Procedure Primjeri odredbi

Procedure. (1) A request for authorization to engage in a gainful occupation will be sent on behalf of the member of the family by the diplomatic mission of the sending State to the Ministry of Foreign Affairs of the receiving State. The request must specify the relation between the member of the family and the member of the diplomatic mission or consular post and the employment for which the authorization is requested.
Procedure. (a) The Guarantor hereby confirms that it has knowledge of the terms and conditions of the Loan Agreement.
Procedure. Zastupanje Žalioc ima pravo da zahtjeva Upravnika Sindikata za bilo xxxx xxxxxx procedure žalbe ili primijedbe. Radnici koji zahtjevaju zaduženog Upravnika Sindikata moraju da ispune formular FORMULARI ZA REPREZENTACIJU NA RADNOM MJESTU koji je prikačen za ovaj ugovor u PREDMETU C, i moraju ga predati CWA Lokalni Broj 6355 (Sindikatu) Sve usluge Predstavnika Radničkog Sindikata za vrijeme njegovog/njenog radnog vremena, platiče Školska Uprava, uključujuči troškove puta i za zakazana saslušavanja. Razlozi koji se nemogu navesti kao Žalbe: Sljedeče se nemože navesti xxx Xxxxx:
Procedure a) Oba doma će se sastajati u Sarajevu, ne kasnije od 30 xxxx xxxxx njihovog izbora.
Procedure a) Predsedništvo će usvojiti svoj pravilnik poslovanja koji će predvideti da postoji adekvatna obavest za sve sastanke predsedništva.
Procedure a) Većina svih članova xxxx xx činiti kvorum,
Procedure. Zastupanje Žalioc ima pravo da zahtjeva Upravnika Sindikata za bilo xxxx xxxxxx procedure žalbe ili primijedbe. Radnik koji zahtjeva reprezentaciju treba da ispuni odredzeni formular za prisutnog Predstavnika. (WORKPLACE REPRESENTATION REQUEST FORM) i da xxxxx xxx formular u CWA Lokal 6355. Za usluge Predstavnika Radničkog Sindikata za vrijeme njegovog radnog vremena, platit če Školska Uprava, uključujuči troškove puta i za zakazana saslušavanja. Razlozi koji se nemogu navesti kao Žalbe: Sljedeče se nemože navesti xxx Xxxxx:
Procedure a) Većina svih članova suda sačinjava kvorum.
Procedure 

Related to Procedure

  • Kamatna xxxxx 3.01A Tranše s fiksnom kamatnom stopom Zajmoprimac plaća kamatu na neizmireni iznos svake tranše s fiksnom kamatnom stopom po fiksnoj stopi kvartalno, polugodišnje ili godišnje unazad za prethodni period na odgovarajuće datume plaćanja, xxxx xx određeno u obaveštenju o isplati, počevši od prvog takvog datuma plaćanja nakon datuma isplate tranše. Ako je period od datuma isplate do prvog datuma plaćanja 15 (petnaest) xxxx ili kraći, plaćanje xxxxxx xxxx xx dospela za taj period odlaže se za naredni datum plaćanja. Kamata se obračunava na osnovu člana 5.01(a). 3.01B Tranše s promenljivom kamatnom stopom Zajmoprimac plaća kamatu na neizmireni iznos svake tranše s promenljivom kamatnom stopom po promenljivoj stopi kvartalno, polugodišnje ili godišnje unazad za prethodni period na odgovarajuće datume plaćanja, xxxx xx određeno u obaveštenju o isplati, počevši od prvog takvog datuma plaćanja nakon datuma isplate tranše. Ako je period od datuma isplate do prvog datuma plaćanja 15 (petnaest) xxxx ili kraći, plaćanje xxxxxx xxxx xx dospela za taj period odlaže se za naredni datum plaćanja. Xxxxx xx obavestiti Zajmoprimca o promenljivoj kamatnoj stopi u roku od 10 (deset) xxxx od početka svakog referentnog perioda promenljive kamatne stope. Ako je u skladu sa čl. 1.05 i 1.06 isplata bilo koje tranše s promenljivom kamatnom stopom izvršena nakon planiranog datuma isplate, relevantna međubankarska xxxxx koja se primenjuje na prvi referentni period promenljive kamatne stope primenjivaće xx xxx da je isplata izvršena na planirani datum isplate. Kamata se za svaki referentni period promenljive kamatne stope obračunava na osnovu člana 5.01(b). Ako je promenljiva kamatna xxxxx za xxxx xxxx referentni period promenljive kamatne stope manja od nule, smatra se da je kamatna xxxxx xxxx. 3.01C Promena ili konverzija tranši Kada Zajmoprimac iskoristi mogućnost promene ili konverzije osnove na kojoj se obračunava kamatna xxxxx tranše, xxxxx xx da od datuma kada promena/konverzija xxxxxx stupa na snagu (u skladu s postupkom iz Priloga D) plaća kamatu po stopi xxxx xx utvrđena u skladu s odredbama Priloga D. Ne dovodeći u pitanje član 10. i kao izuzetak od člana 3.01, ako Zajmoprimac ne plati o dospeću bilo koji iznos koji xx xxxxx xx xxxxx na osnovu ovog ugovora, na svaki dospeli, a neizmireni iznos koji je plativ na osnovu odredbi ovog ugovora zaračunava se kamata od datuma dospeća do xxxx stvarnog plaćanja po godišnjoj stopi jednakoj relevantnoj međubankarskoj stopi uvećanoj za 2% (dve stotine baznih poena), koja se plaća u skladu sa zahtevom Banke. Za potrebe određivanja relevantne međubankarske stope u odnosu na ovaj član 3.02, relevantni periodi u smislu Priloga B su uzastopni periodi od jednog (1) meseca koji počinju na datum dospeća. Međutim, kamata na dospele neizmirene iznose po osnovu tranše s fiksnom kamatnom stopom zaračunava se po godišnjoj stopi xxxx xx zbir stope određene u članu 3.01A i 0,25% (dvadeset pet baznih poena) ako ta godišnja xxxxx za xxxx xxxx dati relevantni period pređe stopu navedenu u prethodnom stavu. Ako je dospeli neizmireni iznos u valuti različitoj od valute zajma, primenjuje se sledeća godišnja xxxxx, xxxxx relevantna međubankarska xxxxx xxxx Banka obično koristi za transakcije u toj valuti plus 2% (dve stotine baznih poena), izračunato u skladu s tržišnom praksom za takvu stopu.

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.700.000,00 kn - bez PDV-a. Ugovor o javnoj xxxxxx usluga. Izvršnošću odluke o odabiru sklopit će se ugovor o javnoj xxxxxx robe tijekom jednogodišnjeg razdoblja. Ne provodi se elektronička xxxxxx.