Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору. 11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків. 11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України. 11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних». 11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях. 11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. 11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 15 contracts
Samples: Договір Приєднання, Договір Приєднання, Договір Приєднання Про Надання Освітніх Послуг
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін Xxxxxx підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини Xxxxxx в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини Xxxxxx у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами Xxxxxxxxx його умов та термінології українською мовою.
Appears in 4 contracts
Samples: Договір Приєднання, Договір Приєднання, Договір Приєднання
Інші положення. 11.16.1. Усі спори, що виникають з даного Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
6.2. Сторони гарантують одна одній, що володіють всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання даного Договору відповідно до його умов.
6.3. Акцептуванням Договору Xxxxxx добровільно надає згоду на збір, обробку та використання його персональних даних та персональних даних Вигодонабувача (в разі, якщо Вигодонабувач буде отримувати Послуги) та такі персональні дані можуть бути використані з метою повідомлення Клієнта про всі зміни, які можуть відбуватися в роботі Клубу, а також з метою забезпечення бухгалтерського обліку та реалізації інших питань господарської діяльності Клубу.
6.4. Клуб не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Клієнтом при укладенні Договору та Додатків до нього. Клієнт несе повну відповідальність за достовірність інформації, вказаної при укладенні Договору та Додатків до нього.
6.5. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в результаті виконання даного Договору, за винятком випадків, коли це санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства України. За розголошення конфіденційної інформації Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне згідно з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.76.6. Цей Даний Договір укладений при повному розумінні Сторонами вважається погодженим Клієнтом та укладеним за місцезнаходженням Приміщення Клубу з дати акцептування Клієнтом. Договір діє до останнього дня строку дії Клубної Картки або до дати дострокового розірвання Договору, в залежності від того, яка з цих дат наступить раніше.
6.7. Клуб самостійно визначає умови даного Договору та Додатків до нього, які є його умов невід’ємною частиною. Клуб має право самостійно та термінології українською мовоюв односторонньому порядку, без попереднього чи іншого попередження та в будь-який час змінити та/або доповнити умови даного Договору та додатків до нього, включаючи Правила Клубу. Нові умови замінюють попередні, про що Клуб інформує Клієнтів Клубу не менше ніж за 3 (три) календарних дні до вступу їх в дію, шляхом розміщення на рецепції Клубу та на Веб-сайті Клубу. З дати вступу в силу зміни та доповнення стають обов'язковими до виконання Клієнтом. Текст даного Xxxxxxx та всіх додатків до нього розміщений для ознайомлення в мережі Internet за адресою: https:// xxxxxxx-xxxxx.xxx//
6.8. Сторони домовились і погодились, що даний Договір в цілому та будь-яка його частина відповідає вільному волевиявленню Сторін і не можуть бути визнаними такими, що не відповідають інтересам обох Сторін.
6.9. Даний Договір може бути припинений Клубом у випадках, передбачених цим Договором і чинним законодавством, а також за взаємною згодою Сторін, що оформлюється додатковою угодою до даного Договору. Не зважаючи на інші положення даного Договору, Xxxxxxx погодились, що Клуб має право з власної ініціативи в односторонньому порядку в будь-який час розірвати даний Договір.
6.10. Питання, не врегульовані Договором, регулюються чинним законодавством України.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Публічної Оферти, Договір Публічної Оферти Про Надання Послуг
Інші положення. 11.19.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьЦей Генеральний договір укладено Сторонами у 2 (двох) оригінальних примірниках, кожен із яких має однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.
9.2. Даний Генеральний договір вважається таким, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договорувчинений у письмовій формі, якщо його зміст та воля Сторін зафіксовані в одному або кількох документах (у тому числі електронних), у листах, телеграмах, якими обмінялися Сторони.
11.29.3. Сторони зобов’язуються протягом семи днів Зміни та доповнення до Генерального договору здійснюються шляхом підписання Сторонами додаткових угод до Генерального договору або шляхом обміну листами з обов’язковим посиланням на цей Генеральний договір, а при відповіді ще на лист-звернення .
9.4. Усі доповнення, зміни та додатки до Генерального договору, у письмовій формі повідомляти т.ч. Додаткові договори, складають невід’ємну частину Генерального договору.
9.5. Розгляд листів та надання на них відповіді з питань, які виникають при виконанні Генерального договору, не повинен перевищувати десятиденного строку, якщо інше не зазначено в Генеральному договорі.
9.6. У разі зміни назви, юридичної адреси, поточного рахунка, настання будь-якої іншої події, яка може вплинути на виконання зобов’язань за Генеральним договором іншою Стороною, - Сторона, з якою відбулись відповідні події, зобов’язана письмово повідомити іншу Сторону про зміну реквізитівїх настання негайно, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик але у будь-якому випадку не пізніше 3 (трьох) робочих дні від дати настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківвідповідної події.
11.39.7. Якщо одне Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», Вкладник надає згоду на обробку своїх персональних даних з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівомпервинних джерел (у т.ч. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні паспортні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвілідентифікаційний код і.т.п.) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і правових, податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикиведення внутрішніх баз даних, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьВкладник підтверджує, що вони повідомлені він повідомлений, про свої права те, що його персональні дані будуть включені в базу персональних даних Банку та можуть бути передані третім особам. Зміст прав, як суб’єкта персональних даних відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»» Вкладнику відомий і зрозумілий.
11.59.8. Замовник послуг надає згоду Кожна зі Сторін цим підтверджує, що: - вона має усі передбачені чинним законодавством України та установчими документами Сторони повноваження укласти цей Генеральний договір; - її представник, який підписує цей Генеральний договір, має всі необхідні повноваження у відповідності до законодавства України, установчих документів Сторони для того, щоб представляти Сторону та укладати від її імені цей Генеральний договір; - не вимагається будь-яких подальших та/або попередніх схвалень для укладення цього Генерального договору; - не існує будь-яких обмежень на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхукладення Стороною (підписання представником Сторони) цього Генерального договору.
11.69.9. У випадкахЗ усіх питань, які не передбачених врегульовані цим ДоговоромГенеральним договором та/або Додатковими договорами, Сторони керуються чинним законодавством України та нормативно-правовими актами Національного банку України. До укладення даного Генерального договору Вкладник одержав Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб під підпис та ознайомлений з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, що засвідчується наведеним нижче підписом Вкладника. " " 201_ р. (підпис) Після укладення Генерального договору Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб видається у паперовій формі на вимогу Вкладника в строки, визначені чинним законодавством.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 2 contracts
Samples: Генеральний Договір Про Порядок Розміщення Строкового Вкладу «овернайт», Генеральний Договір Про Порядок Розміщення Строкового Вкладу «овернайт»
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьобумовили, що мають всі передбачені чинним при укладенні цього Договору, Замовник надає свою згоду , відповідно до Закону України “Про захист персональних даних” від 01.06.2010 р. № 2297-VI (далі Закон № 2297- VI) на обробку Виконавцем його персональних даних. Метою обробки персональних даних Замовника є внесення їх до відповідної бази персональних даних Виконавця (володільця) за цим Договором для реалізації господарських відносин (забезпечення своєчасного надання послуг з доступу до мережі Інтернет), їх обліку та проведення розрахунків за надані послуги, підготовки внутрішніх документів підприємства з питань реалізації визначених законодавством України повноваження і цивільно-правовим договором прав та обов'язків у сфері телекомунікацій. Згода надається на підписання здійснення будь-яких дій, відносно до персональних даних, які необхідні для реалізації вищевказаної мети, у тому числі: збирання, накопичення, зберігання, знищення та інші дії у відповідності з діючим законодавством. Замовник згоден з тим, що персональні дані обробляються та використовуються володільцем бази персональних даних, працівниками володільця відповідно до їх професійних та службових або трудових обов’язків та іншими юридичними та/або фізичними особами, яким надано таке право володільцем за цивільно-правовими договорами. Ця згода надається на весь строк дії Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому Виконавець не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодилисьнесе відповідальність за зміст інформації, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьпередається Замовником за допомогою Послуг, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»надаються згідно з Договором.
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг, Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг
Інші положення. 11.16.1.Усі спори, що виникають з даного Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку відповідно до чинного законодавства України. 6.2.Сторони гарантують одна одній, що володіють всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання даного Договору відповідно до його умов. 6.3.Акцептуванням Договору Xxxxxx добровільно надає згоду на збір, обробку та використання його персональних даних та персональних даних Вигодонабувача (в разі, якщо Вигодонабувач буде отримувати Послуги) та такі персональні дані можуть бути використані з метою повідомлення Клієнта про всі зміни, які можуть відбуватися в роботі Клубу, а також з метою забезпечення бухгалтерського обліку та реалізації інших питань господарської діяльності Клубу. 6.4.Клуб не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Клієнтом при укладенні Договору та Додатків до нього. Клієнт несе повну відповідальність за достовірність інформації, вказаної при укладенні Договору та Додатків до нього. 6.5.Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в результаті виконання даного Договору, за винятком випадків, коли це санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства України. За розголошення конфіденційної інформації Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені згідно з чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2України. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.36.6.Даний Договір вважається погодженим Клієнтом та укладеним за місцезнаходженням Приміщення Клубу з дати акцептування Клієнтом. Якщо одне з положень Договору є Договір діє до останнього дня строку дії Клубної Картки або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та дати дострокового розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносинв залежності від того, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»яка з цих дат наступить раніше.
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Публічної Оферти Про Надання Послуг, Договір Публічної Оферти
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження 10.1 Абонент погоджується на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону надання (поширення) Оператором третім особам інформації про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикиневиконані грошові зобов’язання Абонента, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьінформації про Абонента та Послуги, надані йому за Договором, у разі наявності невиконаних грошових зобов’язань Абонента перед Оператором.
10.2 Оператор має статус платника податку на прибуток на загальних умовах.
10.3 Абонент підтверджує, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону він ознайомлений з: Законом України «Про захист персональних даних»; Законом України «Про телекомунікації»; «Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг», затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 № 295, а також іншими нормативно-правовими актами в сфері телекомунікацій і користування радіочастотним ресурсом та зобов’язуються їх дотримуватися.
11.5. Замовник послуг 10.4 Підписуючи заяву-замовлення про приєднання до Договору Абонент надає згоду дозвіл на участь Дитини обробку персональних даних, зазначених у заяві- замовленні для цілей, пов’язаних з наданням Послуг та в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORмежах, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним визначених законодавством України. Володільцем бази персональних даних є Оператор. Оператор вправі здійснювати обробку персональних даних самостійно, так і доручивши її розпоряднику бази персональних даних. Датою включення персональних даних Абонента до бази даних «Споживачі телекомунвкаційних послуг» є дата отримання Оператором заяви- замовлення.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Доступу До Мережі Інтернет, Public Contract for Internet Access
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьДіюча версія даного Договору завжди розміщена на інформаційному стенді при вході в Заклад освіти, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження а також на підписання сайті Надавача освітніх послуг і в обов’язковому порядку надається для ознайомлення Замовнику послуг до моменту здійснення ним акцепту умов цього Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодилисьЗ питань, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених є врегульованими цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством нормами діючого законодавства України.
11.711.3. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами Усі Додатки до цього Договору є його умов невід’ємною частиною.
11.4. У зв’язку з епідеміологічної ситуацією в Україні, на виконання Постанови Кабінету Міністрів України «Про запобігання поширенню на території України гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2» № 211 від 11.03.2020 року зі змінами та термінології українською мовоюоприлюдненням Протоколів засідання Постійної комісії з питань техногенно – екологічної безпеки та надзвичайних ситуацій виконавчого органу Київської міської ради (Київської міської державної адміністрації) від 11.03.2020 року та 16.03.2020 року та іншими нормативними актами та документами, що можуть бути прийняті в зв’язку із епідеміологічної ситуацією пов’язаною із гострою респіраторною хворобою COVID-19, Заклад освіти має право надавати Освітні послуги дистанційно, про що повідомляє Батьків у мобільний месенджер (Viber тощо) по номеру телефону вказаному Батьками у заяві, згідно п. 4.4. Договору.
У такому випадку, на час дистанційного надання Освітньої послуги, вартість Освітніх послуг складає 50 % (п’ятдесят відсотків) від загальної суми Тарифу.
Appears in 2 contracts
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьДіюча версія даного Договору завжди розміщена на інформаційному стенді при вході в Заклад, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження а також на підписання сайті Надавача освітніх послуг, і в обов’язковому порядку надається для ознайомлення Замовнику послуг до моменту здійснення ним акцепту умов цього Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитівЗ питань, адрес шляхом надіслання повідомленнящо не є врегульованими цим Договором, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківXxxxxxx зобов'язуються керуватися нормами діючого законодавства України.
11.3. Якщо одне з положень Усі Додатки до Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству Україниневід’ємною частиною цього Договору.
11.4. Сторони погодилисьУ зв’язку з епідеміологічною ситуацією, яка склалася в Україні та всьому світі, на виконання Постанови Кабінету Міністрів України «Про запобігання поширенню на території України гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2» № 211 від 11.03.2020 року зі змінами, а також керуючись Положенням про дистанційну форму здобуття повної загальної середньої освіти, затвердженим Наказом Міністерства освіти і науки України 08.09.2020 року № 1115, Заклад освіти має право надавати Освітні послуги дистанційно, про що повідомляє Батьків у будь-який доступний сторонам мобільний месенджер (Viber, WhatsApp, Telegram тощо) по номеру телефону, вказаному Батьками у заяві, заповненій згідно п. 4.4. Договору.
11.4.1. У випадку переходу Закладу освіти на дистанційне надання Освітньої послуги, що їх персональні даніє наслідком запровадження в Україні загальнонаціонального карантину, які стали їм відомі вартість таких послуг складає 50 % (п’ятдесят відсотків) від суми Тарифу, який сплачується відповідно до п. 5.1. Договору.
11.4.2. При цьому, на час запровадження дистанційного навчання, Заклад освіти не здійснює додатково будь-яких інших перерахунків, в тому числі компенсацій у зв’язку з укладанням Договорусамоізоляцією, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договірнезалежно від того чи користувалися Замовники цією послугою, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»чи не користувалися.
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
Інші положення. 11.19.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьЦей Генеральний договір укладено Сторонами у 2-х (двох) оригінальних примірниках, кожен із яких має однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.
9.2. Даний Генеральний договір вважається таким, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договорувчинений у письмовій формі, якщо його зміст та воля сторін зафіксовані в одному або кількох документах (у тому числі електронних), у листах, телеграмах, якими обмінялися сторони.
11.29.3. Сторони зобов’язуються протягом семи днів Зміни та доповнення до Генерального договору здійснюються шляхом підписання Сторонами додаткових угод до Генерального договору або шляхом обміну листами з обов’язковим посиланням на цей Генеральний договір, а при відповіді ще на лист-звернення .
9.4. Усі доповнення, зміни та додатки до Генерального договору, у письмовій формі повідомляти т.ч. Додаткові договори, складають невід’ємну частину Генерального договору.
9.5. Розгляд листів та надання на них відповіді з питань, які виникають при виконанні Генерального договору, не повинен перевищувати десятиденного строку, якщо інше не зазначено в Генеральному договорі.
9.6. У разі зміни назви, юридичної адреси, поточного рахунка, настання будь-якої іншої події, яка може вплинути на виконання зобов’язань за Генеральним договором іншою Стороною, - Сторона, з якою відбулись відповідні події, зобов’язана письмово повідомити іншу Сторону про зміну реквізитівїх настання негайно, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик але у будь-якому випадку не пізніше 3 (трьох) робочих дні від дати настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківвідповідної події.
11.39.7. Якщо одне Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», Вкладник надає згоду на обробку своїх персональних даних з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівомпервинних джерел (у т.ч. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні паспортні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвілідентифікаційний код і.т.п.) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і правових, податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикиведення внутрішніх баз даних, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьВкладник підтверджує, що вони повідомлені він повідомлений, про свої права те, що його персональні дані будуть включені в базу персональних даних Банку та можуть бути передані третім особам. Зміст прав, як суб’єкта персональних даних відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»» Вкладнику відомий і зрозумілий.
11.59.8. Замовник послуг надає згоду Кожна зі Xxxxxx цим підтверджує, що: - вона має усі передбачені чинним законодавством України та установчими документами Xxxxxxx повноваження укласти цей Генеральний договір; - її представник, який підписує цей Генеральний договір, має всі необхідні повноваження у відповідності до законодавства України, установчих документів Сторони для того, щоб представляти Сторону та укладати від її імені цей Генеральний договір; - не вимагається будь-яких подальших та/або попередніх схвалень для укладення цього Генерального договору; - не існує будь-яких обмежень на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхукладення Стороною (підписання представником Сторони) цього Генерального договору.
11.69.9. У випадкахЗ усіх питань, які не передбачених врегульовані цим ДоговоромГенеральним договором та/або Додатковими договорами, Сторони керуються чинним законодавством України та нормативно-правовими актами Національного банку України. До укладення даного Генерального договору Вкладник одержав Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб під підпис та ознайомлений з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, що засвідчується наведеним нижче підписом Вкладника: " " 201_ р. (підпис) Після укладення Генерального договору Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб видається у паперовій формі на вимогу Вкладника в строки, визначені чинним законодавством.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: General Deposit Agreement
Інші положення. 11.110.1. Укладаючи цей Договір, Позичальник усвідомлює та підтверджує, що умови Договору для нього зрозумілі, відповідають його інтересам, є розумними та справедливими. Позичальник свідчить, що під час укладання та виконання цього Договору він не знаходиться під впливом обману, насильства, погрози, зловмисної угоди або збігу тяжких обставин. Позичальник гарантує, що на момент укладання цього Договору він не є жодним чином обмеженим законом, іншим нормативним актом, судовим рішенням або іншим, передбаченим чинним законодавством України, способом в своєму праві укладати цей Договір та виконувати усі умови, визначені у ньому.
10.2. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьпідтверджують, що мають всі передбачені чинним текст Договору відображає дійсні наміри Xxxxxx.
10.3. Всі спори по цьому Договору, якщо вони не будуть вирішені шляхом переговорів, підлягають вирішенню у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
10.4. До правовідносин Сторін за цим Договором застосовується строк позовної давності тривалістю у 10 (десять) років.
10.5. Кожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, за винятком уповноважених законодавством осіб і організацій, можлива лише з письмової згоди обох Сторін, а також у випадках, передбачених діючим законодавством України повноваження на підписання та умовами даного Договору.
11.210.6. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору Позичальник надає згоду на включення та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх його персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання наданих при укладанні цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносиндо бази даних клієнтів Кредитодавця та їх передачу іншим суб’єктам надання фінансових послуг. Позичальник також підтверджує, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикищо йому повідомлено про включення його персональних даних до бази персональних даних, а також про мету збору даних (для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинпідтвердження повноважень, оцінки фінансового стану Позичальника та його спроможності виконати зобов'язання за Договором, виконання умов Договору та для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення) та осіб, яким можуть бути передані його персональні дані та відмовляється від додаткового письмового повідомлення щодо включення інформації про нього до бази персональних даних, а також додаткового повідомлення щодо передачі таких даних третім особам, зазначених у цьому Договорі. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьПозичальник також засвідчує, що вони повідомлені про свої права він/вона ознайомлений(а) зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних» №2297-VI від 01.06.2010р.
10.7. Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що він ознайомлений з Правилами надання споживчого кредиту під заставу транспортного засобу, які затверджені Кредитодавцем; що інформація, зазначена в ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», в пункті 9 частини третьої статті 9 Закону України «Про споживче кредитування» Позичальнику надана до укладання Договору ((в т.ч. шляхом надання доступу до такої інформації на веб-сайті Кредитодавця за посиланням: xxxxx://xxxxxxx0.xxx.xx); що він надав згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо нього та цього кредиту, визначеної Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій»; що він надав згоду на взаємодію при врегулюванні простроченої заборгованості з Кредитодавцем, новим кредитором та колекторською компанією в порядку визначеному чинним законодавством України; що він надав згоду Кредитодавцю, новому кредитору, колекторській компанії на передачу інформації про укладення цього Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір контактним особа, зазначеними в анкеті-заяві, та близьким особам у розумінні Закону України «Про запобігання корупції».
11.510.8. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини Договір укладено українською мовою в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORдвох автентичних примірниках, на використання та розміщення фото- та відеозйомок по одному для кожної із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхСторін.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України Украіни повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству УкраїниУкраіни.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством передбаченихзаконодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України Украіни «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках відео-зйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORDiaSof «Мовна академія», на використання та розміщення фото- та відеозйомок відео-зйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством УкраїниУкраіни.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Приєднання
Інші положення. 11.110.1. Укладаючи цей Договір, Позичальник усвідомлює та підтверджує, що умови Договору для нього зрозумілі, відповідають його інтересам, є розумними та справедливими. Позичальник свідчить, що під час укладання та виконання цього Договору він не знаходиться під впливом обману, насильства, погрози, зловмисної угоди або збігу тяжких обставин. Позичальник гарантує, що на момент укладання цього Договору він не є жодним чином обмеженим законом, іншим нормативним актом, судовим рішенням або іншим, передбаченим чинним законодавством України, способом в своєму праві укладати цей Договір та виконувати усі умови, визначені у ньому.
10.2. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьпідтверджують, що мають всі передбачені чинним текст Договору відображає дійсні наміри Xxxxxx.
10.3. Всі спори по цьому Договору, якщо вони не будуть вирішені шляхом переговорів, підлягають вирішенню у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
10.4. До правовідносин Сторін за цим Договором застосовується строк позовної давності тривалістю у 10 (десять) років.
10.5. Кожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, за винятком уповноважених законодавством осіб і організацій, можлива лише з письмової згоди обох Сторін, а також у випадках, передбачених діючим законодавством України повноваження на підписання та умовами даного Договору.
11.210.6. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору Позичальник надає згоду на включення та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх його персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання наданих при укладанні цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносиндо бази даних клієнтів Кредитодавця та їх передачу іншим суб’єктам надання фінансових послуг. Позичальник також підтверджує, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикищо йому повідомлено про включення його персональних даних до бази персональних даних, а також про мету збору даних (для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинпідтвердження повноважень, оцінки фінансового стану Позичальника та його спроможності виконати зобов'язання за Договором, виконання умов Договору та для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення) та осіб, яким можуть бути передані його персональні дані та відмовляється від додаткового письмового повідомлення щодо включення інформації про нього до бази персональних даних, а також додаткового повідомлення щодо передачі таких даних третім особам, зазначених у цьому Договорі. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьПозичальник також засвідчує, що вони повідомлені про свої права він/вона ознайомлений(а) зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних» №2297-VI від 01.06.2010р.
10.7. Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що: він самостійно ознайомився з розміщеною на офіційному веб-сайті xxxxx://xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/ інформацією, необхідною для прийняття усвідомленого рішення для отримання Кредиту; він ознайомлений з Правилами надання споживчого кредиту під заставу транспортного засобу, які затверджені Кредитодавцем; що інформація, зазначена в ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», в пункті 9 частини третьої статті 9 Закону України «Про споживче кредитування» Позичальнику надана до укладання Договору ((в т.ч. шляхом надання доступу до такої інформації на веб-сайті Кредитодавця за посиланням:xxxxx://xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/); Кредитодавець надав безоплатно Позичальнику у письмовій формі Паспорт споживчого кредиту; що він надав згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо нього та цього кредиту, визначеної Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій»; що адреса Позичальника, зазначена в розділі 11 цього Договору є адресою місця постійного проживання Позичальника на території України; що він надав згоду на взаємодію при врегулюванні простроченої заборгованості з Кредитодавцем, новим кредитором та колекторською компанією в порядку визначеному чинним законодавством України; що він надав згоду Кредитодавцю, новому кредитору, колекторській компанії на передачу інформації про укладення цього Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір контактним особа, зазначеними в анкеті-заяві, та близьким особам у розумінні Закону України «Про запобігання корупції».
11.510.8. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини Договір укладено українською мовою в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORдвох автентичних примірниках, на використання та розміщення фото- та відеозйомок по одному для кожної із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхСторін.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьЗамовник гарантує, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договоруумови цього Договору йому зрозумілі і він приймає їх безумовно і в повному обсязі.
11.2. З питань, що не є врегульованими цим Договором, Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківкеруватися нормами чинного законодавств України.
11.3. Якщо одне з положень Договору є Сторони домовилися, що всі виключні майнові права на об’єкти інтелектуальної власності, які створені Виконавцем та надаються Замовнику в процесі надання послуг, у тому числі передбачені Цивільним Кодексом України, Законом України «Про авторське право і суміжні права», Бернською конвенцією про охорону літературних і художніх творів (Паризького акту від 24.07.1971, зміненого 02.10.1979), Всесвітньою конвенцією про авторське право 1952 року, а також іншими міжнародними нормативно-правовими актами, а саме: - право на використання об’єкта інтелектуальної власності, - виключне право дозволяти використовувати об’єкт інтелектуальної власності, - виключне право перешкоджати неправомірному використанню об’єкта інтелектуальної власності, у тому числі забороняти таке використання, - а також інші права, які існують на сьогодні або стане незаконнимбудуть існувати в майбутньому, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству Україниналежать Виконавцю.
11.4. Користування Замовником всіма наданими Виконавцем навчальними матеріалами (текстовими документами, звуковими та відео-файлами тощо) допустиме виключно індивідуально та заборонено поширенню в будь-який спосіб і в будь-якій формі.
11.5. Використання навчальних матеріалів Виконавця в цілому чи будь-якої частини допустиме при письмовій згоді Виконавця.
11.6. Сторони погодилисьдають один одному згоду на обробку та зберігання персональних даних, що їх які стають відомими їм, зв'язку з укладенням цього договору, в межах, в яких це необхідно відповідно до вимог чинного законодавства України. Сторони зобов’язуються відповідно до вимог Сторони забезпечити захист персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 1 червня 2010 року №2297-VI, забезпечити належний захист персональних даних від незаконної обробки, а також від незаконного доступу до них, в тому числі вжиття необхідних заходів щодо недопущення розголошення персональних даних Замовника та/або іншими уповноваженими особами Сторін, яким такі персональні дані, дані було довірено або які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених виконанням обов’язків за цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.Виконавцем за цим договором є: Дочірнє підприємство з 100-% іноземною інвестицією "XXXXX-Україна", 03124, м. Київ, вул. Радищева, буд. 10/14, корпус 3, літера "Ю", код ЄДРПОУ 24740397, тел. (000) 000-00-00, факс (000) 000-00-00
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
Інші положення. 11.18.1. Укладаючи цей Договір, Позичальник усвідомлює та підтверджує, що умови Договору для нього зрозумілі, відповідають його інтересам, є розумними та справедливими. Позичальник свідчить, що під час укладання та виконання цього Договору, Позичальник не знаходиться під впливом обману, насильства, погрози, зловмисної угоди або збігу тяжких обставин. Позичальник гарантує, що на момент укладання цього Договору він не є жодним чином обмеженим законом, іншим нормативним актом, судовим рішенням або іншим, передбаченим чинним законодавством України, способом в своєму праві укладати цей Договір та виконувати усі умови, визначені у ньому.
8.2. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьпідтверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договорутекст Договору відображає дійсні наміри Сторін.
11.28.3. Сторони зобов’язуються протягом семи днів Всі спори по цьому Договору, якщо вони не будуть вирішені шляхом переговорів, підлягають вирішенню у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству відповідності до чинного законодавства України.
11.48.4. Сторони погодилисьКожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, що їх персональні данікомерційної та іншої інформації, які стали їм відомі у зв’язку отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, за винятком уповноважених законодавством осіб і організацій, можлива лише з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних письмової згоди обох Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших у випадках, передбачених законодавством відносинУкраїни та цим Договором.
8.5. Представники Сторін підписанням Кредитодавець має право без згоди Позичальника ознайомлювати з умовами цього Договору підтверджуютьДоговору: а) страховиків, що вони повідомлені про свої права які відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає згоду договорів, укладених з Кредитодавцем, страхують його ризики; б) третіх осіб, які надають поручительство або до яких переходить право вимоги до Позичальника на участь Дитини підставі договору, укладеного з Кредитодавцем; компетентним органам – в фото- порядку та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не умовах передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.78.6. Позичальник надає згоду на включення, та у разі необхідності, обробку його персональних даних, наданих при укладанні цього Договору, до бази даних клієнтів Кредитодавця та їх передачу іншим суб’єктам надання ломбардних послуг. Позичальник також підтверджує, що йому повідомлено про включення його персональних даних до бази персональних даних, а також про мету збору даних та осіб, яким можуть бути передані його персональні дані та відмовляється від додаткового письмового повідомлення щодо
8.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами вступає в силу з моменту його укладання в письмовій формі і діє до дати зазначеної в пункті 1.3 даного Договору, але в будь-якому випадку до повного погашення кредиту, сплати процентів, пені, можливих штрафів, супутніх послуг, відшкодування Кредитодавцю збитків, завданих порушенням умов цього Договору, та термінології повного виконання Позичальником усіх інших умов даного Договору.
8.8. Договір укладено в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, українською мовою, по одному для кожної із Сторін.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
Інші положення. 11.110.1. Укладаючи цей Договір, Позичальник усвідомлює та підтверджує, що умови Договору для нього зрозумілі, відповідають його інтересам, є розумними та справедливими. Позичальник свідчить, що під час укладання та виконання цього Договору він не знаходиться під впливом обману, насильства, погрози, зловмисної угоди або збігу тяжких обставин. Позичальник гарантує, що на момент укладання цього Договору він не є жодним чином обмеженим законом, іншим нормативним актом, судовим рішенням або іншим, передбаченим чинним законодавством України, способом в своєму праві укладати цей Договір та виконувати усі умови, визначені у ньому.
10.2. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьпідтверджують, що мають всі передбачені чинним текст Договору відображає дійсні наміри Сторін.
10.3. Всі спори по цьому Договору, якщо вони не будуть вирішені шляхом переговорів, підлягають вирішенню у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
10.4. До правовідносин Сторін за цим Договором застосовується строк позовної давності тривалістю у 10 (десять) років.
10.5. Кожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, за винятком уповноважених законодавством осіб і організацій, можлива лише з письмової згоди обох Сторін, а також у випадках, передбачених діючим законодавством України повноваження на підписання та умовами даного Договору.
11.210.6. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору Позичальник надає згоду на включення та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх його персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання наданих при укладанні цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносиндо бази даних клієнтів Кредитодавця та їх передачу іншим суб’єктам надання фінансових послуг. Позичальник також підтверджує, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикищо йому повідомлено про включення його персональних даних до бази персональних даних, а також про мету збору даних (для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинпідтвердження повноважень, оцінки фінансового стану Позичальника та його спроможності виконати зобов'язання за Договором, виконання умов Договору та для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення) та осіб, яким можуть бути передані його персональні дані та відмовляється від додаткового письмового повідомлення щодо включення інформації про нього до бази персональних даних, а також додаткового повідомлення щодо передачі таких даних третім особам, зазначених у цьому Договорі. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьПозичальник також засвідчує, що вони повідомлені про свої права він/вона ознайомлений(а) зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних» №2297-VI від 01.06.2010р.
10.7. Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що: він самостійно ознайомився з розміщеною на офіційному веб-сайті https://l1.ua інформацією, необхідною для прийняття усвідомленого рішення для отримання Кредиту; він ознайомлений з Правилами надання споживчого кредиту під заставу транспортного засобу, які затверджені Кредитодавцем; що інформація, зазначена в ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», в пункті 9 частини третьої статті 9 Закону України «Про споживче кредитування» Позичальнику надана до укладання Договору ((в т.ч. шляхом надання доступу до такої інформації на веб-сайті Кредитодавця за посиланням: https://l1.ua); Кредитодавець надав безоплатно Позичальнику у письмовій формі Паспорт споживчого кредиту; що він надав згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо нього та цього кредиту, визначеної Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій»; що адреса Позичальника, зазначена в розділі 11 цього Договору є адресою місця постійного проживання Позичальника на території України; що він надав згоду на взаємодію при врегулюванні простроченої заборгованості з Кредитодавцем, новим кредитором та колекторською компанією в порядку визначеному чинним законодавством України; що він надав згоду Кредитодавцю, новому кредитору, колекторській компанії на передачу інформації про укладення цього Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір контактним особа, зазначеними в анкеті-заяві, та близьким особам у розумінні Закону України «Про запобігання корупції».
11.510.8. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках Кредитодавець для взаємодії з Позичальником, іншою (Контактною) особою під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORврегулювання простроченої заборгованості за Договором буде використовувати наступні альфа-імена: LN1 Альфа-ім'я не використовуються в разі взаємодії шляхом виключно проведення телефонних переговорів, на використання особистих зустрічей та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхнадсилання поштових відправлень.
11.610.9. У випадкахКредитодавець може надавати інформацію про Позичальника наступним бюро кредитних історій: ТОВ «Українське Бюро Кредитних історій» (вул. Грушевського, не передбачених цим Договором1-д, Сторони керуються чинним законодавством Україним. Київ, Україна, 01001).
11.710.10. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології укладено українською мовоюмовою в двох автентичних примірниках, по одному для кожної із Сторін.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
Інші положення. 11.19.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів Жодна Сторона не має права передавати свої права та стверджуютьобов’язки відповідно до цього Договору третім особам без письмової згоди на це іншої Сторони.
9.2. Після підписання цього Договору усе попереднє листування та переговори втрачають свою силу.
9.3. Усі додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами, якщо вони складені у письмовій формі та підписані уповноваженими представниками Xxxxxx.
9.4. Усі зміни та доповнення до цього Договору мають юридичну силу, якщо вони оформлені письмово та підписані уповноваженими представниками Xxxxxx.
9.5. Цей Договір складено у двох примірниках, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договоруоднакову юридичну силу, по одному для кожної Сторони.
11.29.6. Сторони зобов’язуються протягом семи днів Цей Договір набирає чинності з дати його підписання Xxxxxxxxx та діє до повного виконання Сторонами взятих на себе зобов’язань за цим Договором.
9.7. Продавець має право на односторонню відмову від цього Договору у повному обсязі, у випадку якщо Покупець не здійснив повну оплату ціни Товару, положеннями відповідно до умов розділу 4 цього Договору. Продавець зобов’язаний повідомити Покупця про таку відмову у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а формі. Договір вважається розірваним в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківдату визначену в цьому повідомленні.
11.39.8. Якщо одне з положень Договору Продавець відповідно до Закону України № 2297-VI від 01.06.2010 р. «Про захист персональних даних» повністю розуміє, що вся надана Покупцю інформація про своїх працівників, представників, уповноважених осіб є або стане незаконнимперсональними даними.
9.9. Продавець дає згоду і підтверджує згоду зазначених суб'єктів на обробку, законність Договору використання відповідно до чинного законодавства персональних даних, наданих Покупцю. Цим Продавець засвідчує та гарантує, що надані персональні дані про фізичних осіб (керівників), що містяться в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтеюцьому договорі були отримані та знаходяться у користуванні Продавця правомірно, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству відповідно до вимог чинного законодавства України.
11.49.10. Сторони погодилисьПідписання Продавцем даного договору є підтвердженням і гарантією того, що їх суб'єкти, чиї персональні данідані надаються Покупцю, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ознайомлені зі своїми правами згідно зі ст. 8 Закону України № 2297-VI від 01.06.2010 р. «Про захист персональних даних»» та змістом даного пункту договору і повідомлені про внесення своїх персональних даних у відповідні бази персональних даних Покупця.
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність Витрати, пов’язані з перерахуванням Благодійних пожертв (комісії за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьперерахування коштів, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договоруподатки, збори, тощо) несе Благодійник.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитівШляхом акцептування Оферти Благодійник підтверджує, адрес шляхом надіслання повідомленнящо він ознайомлений з Додатком 1 до цього Договору та надає свою згоду на збір, а обробку та використання персональних даних в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківпорядку, передбаченому Додатком 1 до цього Договору.
11.3. Якщо одне з положень Договору є Благодійник надає згоду на те, що після внесення інформації про себе на сайті Організації та здійснення реєстрації на сайті, його контактна інформація може бути використана Організацією для направлення листів та повідомлень, в тому числі в електронному вигляді. При цьому, Організація зобов’язується не надавати інформацію про будь-які контактні дані Благодійника третім особам, крім випадків, прямо передбачених чинним законодавством України. Крім того, Благодійник надає свою згоду, що інформація про нього (зокрема, прізвище, ім’я, по батькові, назву) може бути використана Організацією в засобах масової інформації або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству Українина сайті Організації.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися Цей Договір діє до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно припинення публічного збору благодійних пожертв за рішенням Організації або до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»ухвалення іншого рішення Організації.
11.5. Замовник послуг надає згоду Доповнення та зміни до цього Договору вносяться шляхом розміщення на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхСайті нової редакції Договору.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством УкраїниРеквізити Організації вказані у відповідному розділі на Сайті організації.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов складений українською та термінології українською мовоюанглійською мовами. Український та англійський тексти мають однакову юридичну силу. У разі виникнення розбіжностей між текстами, україномовна версія має переважну силу.
Appears in 1 contract
Samples: Donation Agreement
Інші положення. 11.18.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьУ Мережі Провайдера Абонентам можуть надаватися різноманітні Додаткові послуги як самим Провайдером, так і його Партнерами.
8.2. За Додаткові послуги, надані Партнерами, Провайдер відповідальності не несе. У випадку виникнення у Абонента претензій до Додаткових послуг, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2надаються Партнером, такий Абонент повинен звернутися безпосередньо до вказаного Провайдером Партнера. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону Для цього Провайдер повинен надати Абоненту можливість отримати інформацію про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору найменування та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикимісцезнаходження Партнера, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинпро засоби зв’язку з ним.
8.3. Представники Сторін підписанням цього Договору Додаткові послуги оплачуються Абонентом у порядку, передбаченому цим Договором, якщо інший порядок не встановлений в інформації до відповідної Додаткової послуги.
8.4. Інформація про Додаткові послуги міститься на Інтернет-сайті Провайдера або на сайтах відповідних Партнерів.
8.5. Сторони підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону ознайомлені з Законом України «Про захист персональних данихтелекомунікації»; «Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг», затверджених Кабінетом Міністрів України, та зобов’язуються їх дотримуватися.
11.58.6. Замовник послуг надає згоду У разі наявності заяв та скарг з приводу Послуг за цим Договором, Абонент може звертатися до Провайдера цілодобово за телефоном ((000) 00-00-000; (000) 000-00-00; (093) 000- 00-00; (06153) 6-22-90 (тарифікація згідно з умовами тарифного плану) та в режимі електронного листування за електронною адресою xxxxx@xxxxxxxxx.xxx — цілодобово, або направляти свої скарги поштою на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORадресу 71100, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхм. Бердянськ, Запорізької обл., Західний просп, 2-в.
11.68.7. У випадку анулювання або закінчення терміну дії відповідної ліцензії Провайдера дія Договору припиняється, про що Провайдер не менш ніж за три місяці до припинення дії Договору письмово повідомляє Абонента.
8.8. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони сторони керуються чинним законодавством положеннями діючого законодавства України.
11.78.9. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його Абонент, як фізична особа, шляхом Акцепту підтверджує свою згоду на обробку та використання своїх персональних даних Провайдером лише в межах необхідних для виконання умов даного Договору. Подальші відносини між Абонентом та термінології українською мовоюПровайдером пов’язані з використанням персональних даних Абонента регулюються відповідно до ЗУ «Про захист персональних даних».
Appears in 1 contract
Інші положення. 11.18.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів Цей Договір складено українською мовою у двох примірниках по чотири сторінки кожен, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної Сторони.
8.2. Усі Додатки до цього Договору, додаткові Договори, складені в письмовій формі, підписані Сторонами та стверджуютьскріплені печатками, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання є невід'ємною частиною цього Договору.
11.28.3. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону Абонент погоджується на надання (поширення) Провайдером третім особам інформації про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикиневиконані грошові зобов'язання Абонента, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинінформації про Абонента та Послуги, надані йому за Договором, у разі наявності невиконаних грошових зобов'язань Абонента перед Провайдером.
8.4. Представники Сторін підписанням цього Кабель та обладнання, яким підключено Абонента, є власністю Провайдера. Термінал надається абоненту в користування, є власністю провайдера і має гарантійний термін 6 місяців. Після закінчення гарантійного строку заміна терміналу проводиться за кошти абонента.
8.5. Договір автоматично розривається при зміні Абонентом місця отримання послуг. Кошти, списані до моменту розірвання Договору підтверджуютьз Депозиту Абонента, що вони повідомлені про свої права відповідно в тому числі за надані Абоненту Послуги не повертають і не компенсуються.
8.6. Відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»» від 1 червня 2010 року, особисті персональні дані Абонента будуть занесені у картотеку Провайдера.
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг Доступу До Мережі Інтернет
Інші положення. 11.110.1. Всі зміни або доповнення до даного Договору, а також його розірвання вважаються дійсними при умові, якщо вони вчинені у письмовій формі і підписані уповноваженими на те представниками обох Сторін.
10.2. Всі зміни або доповнення до даного Договору, а також його розірвання набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до даного Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, даному Договорі або у чинному в Україні законодавстві.
10.3. Усі правовідносини, що виникають з даного Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням даного Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються даним Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
10.4. Взаємовідносини сторін, не врегульовані даним Договором, регулюються чинним законодавством України.
10.5. Всі виправлення за текстом даного Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.
10.6. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за даним Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.
10.7. Замовник має статус платника податку на прибуток на загальних підставах.
10.8. Підрядник має статус платника єдиного податку 3 групи .
10.9. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у даному Договорі реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються зобов'язуються протягом семи десяти днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, в тому числі про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в статусу платника податку на прибуток. У разі неповідомлення – несуть або несвоєчасного повідомлення Сторона, яка не повідомила, несе ризик настання пов’язаних пов'язаних із цим несприятливих наслідків.
11.310.10. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору Даний Договір укладено в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології двох примірниках українською мовою, кожен з яких має однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Підряду
Інші положення. 11.110.1. Укладаючи цей Договір, Позичальник усвідомлює та підтверджує, що умови Договору для нього зрозумілі, відповідають його інтересам, є розумними та справедливими. Позичальник свідчить, що під час укладання та виконання цього Договору він не знаходиться під впливом обману, насильства, погрози, зловмисної угоди або збігу тяжких обставин. Позичальник гарантує, що на момент укладання цього Договору він не є жодним чином обмеженим законом, іншим нормативним актом, судовим рішенням або іншим, передбаченим чинним законодавством України, способом в своєму праві укладати цей Договір та виконувати усі умови, визначені у ньому.
10.2. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьпідтверджують, що мають всі передбачені чинним текст Договору відображає дійсні наміри Xxxxxx.
10.3. Всі спори по цьому Договору, якщо вони не будуть вирішені шляхом переговорів, підлягають вирішенню у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
10.4. До правовідносин Сторін за цим Договором застосовується строк позовної давності тривалістю у 10 (десять) років.
10.5. Кожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, за винятком уповноважених законодавством осіб і організацій, можлива лише з письмової згоди обох Сторін, а також у випадках, передбачених діючим законодавством України повноваження на підписання та умовами даного Договору.
11.210.6. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору Позичальник надає згоду на включення та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх його персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання наданих при укладанні цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносиндо бази даних клієнтів Кредитодавця та їх передачу іншим суб’єктам надання фінансових послуг. Позичальник також підтверджує, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикищо йому повідомлено про включення його персональних даних до бази персональних даних, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинпро мету збору даних та осіб, яким можуть бути передані його персональні дані та відмовляється від додаткового письмового повідомлення щодо включення інформації про нього до бази персональних даних, а також додаткового повідомлення щодо передачі таких даних третім особам, зазначених у цьому Договорі. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьПозичальник також засвідчує, що вони повідомлені про свої права він/вона ознайомлений(а) зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»» №2297-VI від 01.06.2010р.
11.510.7. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини Позичальник підтверджує, що він ознайомлений з Правилами надання коштів у STEM школі INVENTORпозику, зокрема, на використання умовах фінансового кредиту та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхзастави, які затверджені Кредитодавцем.
11.610.8. У випадкахДоговір укладено українською мовою в двох автентичних примірниках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством Українипо одному для кожної із Сторін.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
Інші положення. 11.17.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів Договір має юридичну силу відповідно до ст. ст. 633, 641, 642 Цивільного кодексу України і є рівносильним Договору, підписаному Сторонами. Договір є публічним і безстроковим та стверджуютьдіє до його припинення Виконавцем у порядку, що мають всі передбачені встановленому цим Договором або чинним законодавством законодавством, але у будь-якому випадку до моменту остаточного його виконання Сторонами в частині невиконаних зобов’язань. Відповідно до ст. 634 Цивільного кодексу України повноваження на підписання даний Договір також вважається договором приєднання, оскільки його умови визначені Виконавцем і можуть бути прийняті будь-якою особою лише шляхом приєднання до запропонованого Договору в цілому. Договір вважається укладеним з моменту прийняття Замовником пропозиції про укладення Договору (акцепт) в порядку, визначеному п. 1.1 Договору.
11.27.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитівЗакінчення строку цього Договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківяке мало місце під час дії цього Договору.
11.37.3. Якщо одне Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє усіма правами та повноваженнями, необхідними та достатніми для укладення й виконання Договору відповідно до його умов. Всі ризики та відповідальність із визнання цього Договору неукладеним покладаються на Замовника. Письмовий текст цього Договору може бути роздрукований Замовником самостійно з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству Українисайту Виконавця.
11.47.4. Сторони погодилисьЗамовник та Xxxxxxxxxx не мають права передавати свої права та обов'язки за цим Договором будь-якій особі без письмової згоди на це другої сторони.
7.5. Договором визначаються наступні засоби комунікації: електронна пошта, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку поштовий зв’язок згідно з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторінофіційними адресами Замовника та Виконавця.
7.6. Підписуючи цей Договір, Сторони Укладанням цього Договору уповноважені представники Сторін дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, даних з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинвідповідної Сторони. Представники Сторін Xxxxxx підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.57.7. Замовник послуг надає згоду Виконавець перебуває на участь Дитини в фото- загальній системі оподаткування та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхє платником ПДВ.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір
Інші положення. 11.114.1. Сторони несуть відповідальність Після підписання цього Договору всі попередні переговори за правильність вказаних реквізитів ним, листування, попередні угоди та стверджуютьпротоколи про наміри з питань, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання так чи інакше стосуються предмету цього Договору, втрачають юридичну силу.
11.214.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у Усі зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою Сторін і оформлюються в письмовій формі повідомляти іншу Сторону шляхом укладення додаткової угоди до цього Договору і набирають чинність після її підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення печатками Сторін. Пропозиції про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківвнесення змін та доповнень до Договору оренди розглядаються іншою Стороною протягом 20 днів після їх отримання.
11.314.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання На відносини Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 за цим Договором дія Закону України «Про захист персональних даних»оренду державного та комунального майна» № 157-IX 3 жовтня 2019 року (із змінами і доповненнями) не поширюється.
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.614.4. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.714.5. ОРЕНДОДАВЕЦЬ за цим Договором є платником податку на прибуток за основною ставкою відповідно до Податкового кодексу України.
14.6. ОРЕНДАР за цим Договором є платником * відповідно до Податкового кодексу України (*зазначити статус платника податків).
14.7. Все листування Сторін за цим Договором відбувається шляхом надіслання листа з оцінкою вартості вкладення (оголошеною цінністю) з повідомленням про вручення та описом вкладення або кур’єрською службою на адреси, вказані в цьому Договорі. У випадку ухилення Сторони від отримання листа іншої Сторони або зміни адреси, визначеної в цьому Договорі, без належного повідомлення, передбаченого п.14.8 цього Договору, такий лист вважається отриманим Стороною, якій він надісланий, належним чином.
14.8. Кожна з Сторін повинна письмово в порядку, визначеному п.14.7 цього Договору, повідомити іншу Сторону про зміну реквізитів, що зазначені в цьому Договорі не пізніше як через 5 (п’ять) робочих днів після настання відповідної зміни. В разі неповідомлення про зміну реквізитів, ризик настання негативних наслідків, пов’язаних з цим, несе Сторона, яка не повідомила про такі зміни. В разі неповідомлення відповідною Стороною іншої Сторони про зміну цих реквізитів, усі повідомлення, що направляються у відповідності до цього Договору, вважаються надісланими належним чином на зазначені в Договорі адреси.
14.9. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології складено українською мовою, у 2 (двох) автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони.
14.10. До цього Договору додаються:
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди Нерухомого Майна
Інші положення. 11.110.1. Укладаючи цей Договір, Позичальник усвідомлює та підтверджує, що умови Договору для нього зрозумілі, відповідають його інтересам, є розумними та справедливими. Позичальник свідчить, що під час укладання та виконання цього Договору він не знаходиться під впливом обману, насильства, погрози, зловмисної угоди або збігу тяжких обставин. Позичальник гарантує, що на момент укладання цього Договору він не є жодним чином обмеженим законом, іншим нормативним актом, судовим рішенням або іншим, передбаченим чинним законодавством України, способом в своєму праві укладати цей Договір та виконувати усі умови, визначені у ньому.
10.2. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьпідтверджують, що мають всі передбачені чинним текст Договору відображає дійсні наміри Сторін.
10.3. Всі спори по цьому Договору, якщо вони не будуть вирішені шляхом переговорів, підлягають вирішенню у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
10.4. До правовідносин Сторін за цим Договором застосовується строк позовної давності тривалістю у 10 (десять) років.
10.5. Кожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, за винятком уповноважених законодавством осіб і організацій, можлива лише з письмової згоди обох Сторін, а також у випадках, передбачених діючим законодавством України повноваження на підписання та умовами даного Договору.
11.210.6. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору Позичальник надає згоду на включення та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх його персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання наданих при укладанні цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносиндо бази даних клієнтів Кредитодавця та їх передачу іншим суб’єктам надання фінансових послуг. Позичальник також підтверджує, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикищо йому повідомлено про включення його персональних даних до бази персональних даних, а також про мету збору даних (для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинпідтвердження повноважень, оцінки фінансового стану Позичальника та його спроможності виконати зобов'язання за Договором, виконання умов Договору та для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення) та осіб, яким можуть бути передані його персональні дані та відмовляється від додаткового письмового повідомлення щодо включення інформації про нього до бази персональних даних, а також додаткового повідомлення щодо передачі таких даних третім особам, зазначених у цьому Договорі. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьПозичальник також засвідчує, що вони повідомлені про свої права він/вона ознайомлений(а) зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних» №2297-VI від 01.06.2010р.
10.7. Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що: він самостійно ознайомився з розміщеною на офіційному веб-сайті https://l1.ua інформацією, необхідною для прийняття усвідомленого рішення для отримання Кредиту; він ознайомлений з Правилами надання споживчого кредиту під заставу транспортного засобу, які затверджені Кредитодавцем; що інформація, зазначена в ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», в пункті 9 частини третьої статті 9 Закону України «Про споживче кредитування» Позичальнику надана до укладання Договору ((в т.ч. шляхом надання доступу до такої інформації на веб-сайті Кредитодавця за посиланням: https://l1.ua); Кредитодавець надав безоплатно Позичальнику у письмовій формі Паспорт споживчого кредиту; що він надав згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо нього та цього кредиту, визначеної Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій»; що адреса Позичальника, зазначена в розділі 11 цього Договору є адресою місця постійного проживання Позичальника на території України; що він надав згоду на взаємодію при врегулюванні простроченої заборгованості з Кредитодавцем, новим кредитором та колекторською компанією в порядку визначеному чинним законодавством України; що він надав згоду Кредитодавцю, новому кредитору, колекторській компанії на передачу інформації про укладення цього Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір контактним особа, зазначеними в анкеті-заяві, та близьким особам у розумінні Закону України «Про запобігання корупції».
11.510.8. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини Договір укладено українською мовою в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORдвох автентичних примірниках, на використання та розміщення фото- та відеозйомок по одному для кожної із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхСторін.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
Інші положення. 11.110.1. Укладаючи цей Договір, Позичальник усвідомлює та підтверджує, що умови Договору для нього зрозумілі, відповідають його інтересам, є розумними та справедливими. Позичальник свідчить, що під час укладання та виконання цього Договору він не знаходиться під впливом обману, насильства, погрози, зловмисної угоди або збігу тяжких обставин. Позичальник гарантує, що на момент укладання цього Договору він не є жодним чином обмеженим законом, іншим нормативним актом, судовим рішенням або іншим, передбаченим чинним законодавством України, способом в своєму праві укладати цей Договір та виконувати усі умови, визначені у ньому.
10.2. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьпідтверджують, що мають всі передбачені чинним текст Договору відображає дійсні наміри Xxxxxx.
10.3. Всі спори по цьому Договору, якщо вони не будуть вирішені шляхом переговорів, підлягають вирішенню у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
10.4. До правовідносин Сторін за цим Договором застосовується строк позовної давності тривалістю у 10 (десять) років.
10.5. Кожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, за винятком уповноважених законодавством осіб і організацій, можлива лише з письмової згоди обох Сторін, а також у випадках, передбачених діючим законодавством України повноваження на підписання та умовами даного Договору.
11.210.6. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору Позичальник надає згоду на включення та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх його персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання наданих при укладанні цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносиндо бази даних клієнтів Кредитодавця та їх передачу іншим суб’єктам надання фінансових послуг. Позичальник також підтверджує, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикищо йому повідомлено про включення його персональних даних до бази персональних даних, а також про мету збору даних (для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинпідтвердження повноважень, оцінки фінансового стану Позичальника та його спроможності виконати зобов'язання за Договором, виконання умов Договору та для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення) та осіб, яким можуть бути передані його персональні дані та відмовляється від додаткового письмового повідомлення щодо включення інформації про нього до бази персональних даних, а також додаткового повідомлення щодо передачі таких даних третім особам, зазначених у цьому Договорі. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьПозичальник також засвідчує, що вони повідомлені про свої права він/вона ознайомлений(а) зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»» №2297-VI від 01.06.2010р.
11.510.7. Замовник послуг надає Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що він ознайомлений з Правилами надання споживчого кредиту під заставу транспортного засобу, які затверджені Кредитодавцем; що інформація, зазначена в ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», в пункті 9 частини третьої статті 9 Закону України «Про споживче кредитування» Позичальнику надана до укладання Договору ((в т.ч. шляхом надання доступу до такої інформації на веб-сайті Кредитодавця за посиланням: xxxxx://xxxxxxx0.xxx.xx); що він надав згоду на участь Дитини в фото- доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORна збір, на зберігання, використання та розміщення фото- поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо нього та відеозйомок із зображенням Дитини цього кредиту, визначеної Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій»; що він надав згоду на публічних ресурсах у рекламних взаємодію з ним, та інформаційних ціляхконта.
11.610.8. У випадкахДоговір укладено українською мовою в двох автентичних примірниках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством Українипо одному для кожної із Сторін.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
Інші положення. 11.17.1. Будь-які повідомлення, що направляються Сторонами одна одній у зв'язку з цим Договором, повинні бути викладені в письмовій формі та будуть вважатись поданими належним чином, якщо вони надіслані рекомендованим листом або доставлені особисто на адресу Сторін. Повідомлення можуть також передаватися Сторонами по факсу, при цьому такі повідомлення мають попередній характер та повинні бути в обов'язковому порядку підтверджені належним чином, як це передбачено цим пунктом Договору.
7.2. При виконанні даного Договору, разом з його умовами, Сторони керуються законодавством України.
7.3. Кожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, за винятком уповноважених осіб і організацій, можлива лише з письмової згоди обох Сторін, а також у випадках, передбачених законодавством України.
7.4. Даний Договір та його умови відповідають Внутрішнім правилам Кредитодавця про надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту (далі – Правила).
7.5. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьзасвідчують, що укладення цього Договору відповідає вільному волевиявленню Сторін, жодна із Сторін не знаходиться під впливом тяжких обставин, не помиляється стосовно обставин, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження суттєве значення, та умови Договору є взаємовигідними для кожної із Сторін. У разі істотної зміни обставин, якими Сторони керувалися
7.6. Позичальник надає свою безвідкличну згоду на підписання Договоруте, що сума неповерненого кредиту, не сплачених процентів, неустойки та інших нарахувань може бути примусово стягнута через суд загальної юрисдикції або на підставі виконавчого напису нотаріуса, обраного Кредитодавцем.
11.27.7. Сторони зобов’язуються протягом семи днів Позичальник підтверджує, що:
1) отримав від Кредитодавця до укладення цього Договору інформацію, вимоги надання якої передбачені законодавством України, в тому числі інформацію передбачену ст.9 Закону України «Про споживче кредитування» та ст.12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», яка необхідна для отримання споживчого кредиту, включаю чи інформацію, що наведена в Паспорті споживчого кредиту та Правилах;
2) інформація надана Кредитодавцем з дотриманням вимог законодавства України та забезпечує правильне розуміння Позичальником суті фінансової послуги без нав'язування її придбання.
7.8. Недійсність окремих умов цього Договору, встановлена рішенням суду, не має наслідком недійсності всього Договору, та в будь-якому разі не звільняє Позичальника від зобов'язання повернути кредит, сплатити проценти за користування кредитом та нести іншу відповідальність, передбачену цим Договором.
7.9. Позичальник має право на звернення до Національного банку України у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитівразі порушення Кредитодавцем, адрес шляхом надіслання повідомленняновим кредитором та/або колекторською компанією законодавства у сфері споживчого кредитування, у тому числі порушення вимог щодо взаємодії із Позичальником при врегулюванні простроченої заборгованості (вимог щодо етичної поведінки), а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківтакож на звернення до суду з позовом про відшкодування шкоди, завданої споживачу у процесі врегулювання простроченої заборгованості.
11.37.10. Якщо одне з положень Договір укладено в двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, українською мовою. У випадку виявлення розбіжностей в змісті різних примірників Договору є або стане незаконним- перевага надається тому примірнику Договору, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству Україниякий знаходиться у Кредитодавця.
11.47.11. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають Підписанням цього Договору представники Сторін надають свою згоду (дозвіл) та дозвіл на обробку їх персональних даних у відповідних базах персональних даних, володільцями яких є Сторони, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну здійснення Сторонами своєї фінансово-господарської діяльності та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних». Про свої права, мету збору персональних даних та інші відомості, встановлені законодавством України, представники Сторін повідомлені.
11.57.12. Замовник послуг надає згоду У разі відступлення права вимоги за Договором третій особі, в тому числі внаслідок укладення договору факторингу або у разі залучення колекторської компанії Кредитодавець, протягом 10 робочих днів з дати відступлення права вимоги за Договором новому кредитору або залучення колекторської компанії, повідомляє про це Позичальника шляхом надсилання звичайного поштового відправлення із позначкою "Вручити особисто" за місцем проживання чи перебування або за місцем роботи Позичальника та/або шляхом надсилання текстових, голосових повідомлень чи електронних листів на участь Дитини в фото- електронну пошту Позичальника, що була надана ним Кредитодавцю. При цьому, повідомлення вважається отриманим Позичальником з часу відправки відповідного листа на поштову та/або електронну адресу Позичальника.
7.13. Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що ним надана згода Кредитодавцю на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORна збір, на зберігання, використання та розміщення фото- поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо Позичальника та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних цього кредиту, визначеної Законом України "Про організацію формування та інформаційних ціляхобігу кредитних історій". Відсутність такої згоди Позичальника має наслідком відмову Кредитодавця в укладенні цього договору споживчого кредиту та здійсненні кредитної операції.
11.67.14. У випадкахДля захисту своїх законних прав та інтересів, не передбачених цим Договоромспоживачі послуг мають право на досудовий порядок розгляду спірних питань та скарг шляхом звернення безпосередньо до ТОВАРИСТВА З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «ФІНАНСОВА КОМПАНІЯ «КОНТРАКТОВИЙ ДІМ» в порядку, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7передбаченому Законом України «Про звернення громадян», у будь-який доступний спосіб: за телефоном 0 800 60 30 03 (безкоштовно з будь-якого номера по Україні) або за адресою електронної пошти xxxxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx.xx або надіславши чи надавши його особисто за адресою 00000, Xxxxxxx, x. Київ, вул. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами Xxxxxxxxxxx, 00x, корп. Б, офіс 312 (адреса, за якою приймаються скарги споживачів фінансових послуг). Кожен споживач фінансових послуг має право звернутися до ТОВ «ФК «КОНТРАКТОВИЙ ДІМ», як надавача фінансових послуг, а останнє зобов’язане розглянути його умов та термінології українською мовою.у належний строк. Загальний порядок вирішення спорів передбачає, що усі суперечки щодо наданих ТОВ «ФК «КОНТРАКТОВИЙ ДІМ» фінансових послуг мають вирішуватися користувачами шляхом переговорів у позасудовому порядку відповідно до процедур, встановлених правилами надання фінансових послуг, стосовно яких виникла суперечка, за участю ТОВ «ФК «КОНТРАКТОВИЙ ДІМ». Також споживачі можуть звертатися за захистом своїх прав до суду або органу з питань захисту прав споживачів. РЕКВІЗИТИ ОРГАНІВ З ПИТАНЬ ЗАХИСТУ ПРАВ СПОЖИВАЧІВ
Appears in 1 contract
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання ДоговоруЦей Договір складений українською мовою у формі публічного договору приєднання.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а Недійсність окремого/окремих положень цього Договору не впливає на недійсність цього Договору в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківцілому.
11.3. Якщо одне з положень Замовник гарантує, що всі умови цього Договору є або стане незаконним, законність Договору йому зрозумілі і він приймає їх безумовно і в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству Україниповному обсязі.
11.4. Сторони погодилисьЗ питань, що їх персональні даніне є врегульованими цим Договором, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних СторінСторони зобов'язуються керуватися нормами діючого законодавства України.
11.5. Підписуючи цей Акцептуючи даний Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, згідно з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 умовами Закону України «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає » Замовник, як суб’єкт персональних даних, дає однозначну згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- обробку усіма можливими способами уповноваженими особами НЦ «МАНУ» персональних даних, що надані Замовником та/або зазначені у даному Договорі, та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах зазначених у рекламних Заявці/реєстраційній формі, з метою забезпечення реалізації відносин у сфері культури, дозвілля, соціальної діяльності, у сфері бухгалтерського та інформаційних ціляхподаткового обліку, рекламування, анонсування та інших цілях встановлених НЦ «МАНУ ». Суб’єкта персональних даних повідомлено про володільця, мету збору, склад та зміст зібраних персональних даних, права такого суб’єкта, визначені законодавством та осіб, яким передаються його персональні дані.
11.6. У випадкахАкцептуючи даний Договір, не передбачених цим ДоговоромЗамовник надає свою згоду на здійснення фото-, Сторони керуються чинним законодавством Українивідеозйомок та на використання фото, відеоматеріалів, а також створення і використання фото-, відеоматеріалів, які будуть створені в процесі отримання послуг будь-яким незабороненим законом способом (у будь-якій формі та обсязі) без обмеження по термінам і території використання (з правом передачі третім особам).
11.7. Цей Договір укладений при Сторони домовились, що окремого Акту прийому-передачі наданих освітніх послуг за цим Договором не вимагається. Акт може бути виданий на вимогу Замовника.
11.8. Послуги вважаються наданими в повному розумінні Сторонами його умов обсязі та термінології українською мовоюналежним чином, якщо протягом строку надання послуг та протягом семи календарних днів з дня наступного за днем у який відбулося завершення/виконання відповідної освітньої програми, НЦ «МАНУ» не було отримано письмової мотивованої претензії щодо якості надання послуг.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
Інші положення. 11.110.1. Укладаючи цей Договір, Позичальник усвідомлює та підтверджує, що умови Договору для нього зрозумілі, відповідають його інтересам, є розумними та справедливими. Позичальник свідчить, що під час укладання та виконання цього Договору він не знаходиться під впливом обману, насильства, погрози, зловмисної угоди або збігу тяжких обставин. Позичальник гарантує, що на момент укладання цього Договору він не є жодним чином обмеженим законом, іншим нормативним актом, судовим рішенням або іншим, передбаченим чинним законодавством України, способом в своєму праві укладати цей Договір та виконувати усі умови, визначені у ньому.
10.2. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьпідтверджують, що мають всі передбачені чинним текст Договору відображає дійсні наміри Сторін.
10.3. Всі спори по цьому Договору, якщо вони не будуть вирішені шляхом переговорів, підлягають вирішенню у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
10.4. До правовідносин Сторін за цим Договором застосовується строк позовної давності тривалістю у 10 (десять) років.
10.5. Кожна зі Сторін зобов’язується зберігати повну конфіденційність фінансової, комерційної та іншої інформації, отриманої від іншої Сторони. Передача такої інформації третім особам, за винятком уповноважених законодавством осіб і організацій, можлива лише з письмової згоди обох Сторін, а також у випадках, передбачених діючим законодавством України повноваження на підписання та умовами даного Договору.
11.210.6. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору Позичальник надає згоду на включення та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх його персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання наданих при укладанні цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносиндо бази даних клієнтів Кредитодавця та їх передачу іншим суб’єктам надання фінансових послуг. Позичальник також підтверджує, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикищо йому повідомлено про включення його персональних даних до бази персональних даних, а також про мету збору даних (для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинпідтвердження повноважень, оцінки фінансового стану Позичальника та його спроможності виконати зобов'язання за Договором, виконання умов Договору та для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення) та осіб, яким можуть бути передані його персональні дані та відмовляється від додаткового письмового повідомлення щодо включення інформації про нього до бази персональних даних, а також додаткового повідомлення щодо передачі таких даних третім особам, зазначених у цьому Договорі. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьПозичальник також засвідчує, що вони повідомлені про свої права він/вона ознайомлений(а) зі своїми правами як суб’єкта персональних даних, відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних» №2297-VI від 01.06.2010р.
10.7. Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що: він самостійно ознайомився з розміщеною на офіційному веб-сайті https://lombardpershy.com.ua/ інформацією, необхідною для прийняття усвідомленого рішення для отримання Кредиту; він ознайомлений з Правилами надання споживчого кредиту під заставу транспортного засобу, які затверджені Кредитодавцем; що інформація, зазначена в ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», в пункті 9 частини третьої статті 9 Закону України «Про споживче кредитування» Позичальнику надана до укладання Договору ((в т.ч. шляхом надання доступу до такої інформації на веб-сайті Кредитодавця за посиланням:https://lombardpershy.com.ua/); Кредитодавець надав безоплатно Позичальнику у письмовій формі Паспорт споживчого кредиту; що він надав згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо нього та цього кредиту, визначеної Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій»; що адреса Позичальника, зазначена в розділі 11 цього Договору є адресою місця постійного проживання Позичальника на території України; що він надав згоду на взаємодію при врегулюванні простроченої заборгованості з Кредитодавцем, новим кредитором та колекторською компанією в порядку визначеному чинним законодавством України; що він надав згоду Кредитодавцю, новому кредитору, колекторській компанії на передачу інформації про укладення цього Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір контактним особа, зазначеними в анкеті-заяві, та близьким особам у розумінні Закону України «Про запобігання корупції».
11.510.8. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках Кредитодавець для взаємодії з Позичальником, іншою (Контактною) особою під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхврегулювання простроченої заборгованості за Договором буде використовувати наступні альфа-імена: PERSHIY.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
Інші положення. 11.18.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьДоговір складений українською мовою у 2 (двох) примірниках, що які мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання однакову юридичну силу, по одному для кожної Сторони.
8.2. Цей Договір являє собою повну угоду між Сторонами щодо предмету Договору і заміняє будь-які попередні Договори, письмові й усні домовленості, щодо предмету Договору.
11.28.3. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківВсі Додатки та Додаткові угоди до даного Договору є його невід'ємними частинами і набувають чинності з моменту їх підписання Сторонами.
11.38.4. Якщо одне Даний Договір може бути змінений та/або доповнений. Всі зміни та/або доповнення до даного Договору набувають юридичної сили, якщо вони викладені письмово та підписані Сторонами.
8.5. Підпис ЗАМОВНИКА на Договорі свідчить про те, що він ознайомлений з положень Договору цінами і тарифами на Послуги, умовами Договору, Нормами користування мережею Інтернет та зобов'язується їх виконувати належним чином. Підпис ЗАМОВНИКА на Договорі підтверджує, що інформація та документи, надані ЗАМОВНИКОМ, є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає достовірними і відповідають чинному законодавству України.
11.48.6. Сторони погодилисьдомовились, що їх персональні данів порядку ст.207 Цивільного Кодексу України, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням ВИКОНАВЕЦЬ має право використовувати факсимільне відтворення підпису Директора за допомогою засобів механічного або іншого копіювання або іншого аналога власноручного підпису, при підписанні даного Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договірдодатків, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних данихдодаткових угод, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладанняспецифікацій, зміну Актах наданих послуг, рахунках, та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьдокументів, що вони повідомлені про свої права відповідно до стє невід’ємною частиною даного Договору. 8 Закону України «Про захист персональних даних».При цьому, факсимільний підпис має таку саму юридичну силу та наслідки, що й особистий підпис Директора. Зразок факсимільного підпису Директора Бєлової Владислави Олегівни, наводиться нижче:
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.68.7. У випадках, не передбачених цим ДоговоромДоговором та Додатками до нього, Сторони керуються чинним діючим законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Telecommunications
Інші положення. 11.19.1. Сторони несуть відповідальність Цей Договір знаходиться у вільному доступі на сайті СТОРОНИ 1 за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьадресою xxx.xxxxxxxxx.xxxx.xx
9.2. Договір може бути укладений з будь-якою фізичною особою, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договорудосягла повноліття і має повну дієздатність і правоздатність. Договір може бути укладений з будь-якою юридичною особою, створеною відповідно до законодавства будь-якої держави або міжнародних норм.
11.29.3. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківМісцем укладення цього Договору визнається місце знаходження СТОРОНИ 1.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.69.4. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.79.5. Будь-які спори і розбіжності, що виникають у зв’язку з цим Договором або його складанням, виконанням або припиненням, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо Сторони не можуть врегулювати суперечку шляхом переговорів впродовж 15 (п’ятнадцяти) календарних днів після того, як одна із Сторін письмово повідомила іншу Сторону про виникнення такої суперечки або розбіжності, тоді суперечка вирішується в судовому порядку по встановленій законодавством України підвідомчості і осудності.
9.6. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології не встановлює ніяких інших правовідносин (у тому числі трудових стосунків) між СТОРОНОЮ 1 і СТОРОНОЮ 2, і / або з будь-якими третіми особами, чим встановлено цим Договором.
9.7. Якщо яке-небудь положення або умова цього Договору буде оголошено недійсним або не забезпеченим позовною давністю, усі інші положення і умови залишаються дійсними і забезпеченими позовною давністю. Усі такі недійсні або не забезпечені позовною давністю положення мають бути змінені так, щоб бути дійсними, забезпеченими позовною давністю і відображати наміри Сторін.
9.8. База даних формується в результаті надання послуг СТОРОНОЮ 1, є винятковою власністю СТОРОНИ 1 і СТОРОНА 2 не має на неї ніяких прав або повноважень, у тому числі стосовно реєстрації бази даних відповідно до чинного законодавства України.
9.9. Цей Договір складений українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оферти
Інші положення. 11.17.1. Сторони несуть відповідальність Умови даного Договору можуть бути змінені за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договорувзаємною згодою Сторін з обов’язковим складанням письмового документу.
11.27.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитівДострокове розірвання Договору можливе лише за письмовою згодою Сторін, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є якщо інше не встановлено Договором або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству законодавством України.
11.47.3. Сторони погодилисьУсі спори, що їх персональні даніпов’язані з цим Договором вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договорувін вирішується в судовому порядку за встановленною підвідомчістю та підсудністю такого спору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених визначеному відповідним чинним законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»України.
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.67.4. У випадках, не передбачених цим даним Договором, Сторони сторони керуються чинним нормами чинного законодавства.
7.5. Договір є обов'язковим для виконання Продавцем з моменту його друкування на сторінках журналу “КОРМИ І ФАКТИ”. Для Покупця Договір є обов'язковим лише з моменту фактичної сплати за товар. Публічний договір для Покупців є публічною пропозицією укласти Договір на умовах, викладених в ньому.
7.6. Товар надається Покупцю на підставі Договору, який укладається між Покупцем та Продавцем шляхом вчинення сторонами Підтверджуючих дій (попередня сплата за підписку).
7.7. Договір вважається укладеним у момент вчинення Підтверджуючих дій (попередня сплата за підписку).
7.8. Покупець вважається ознайомленим з Договором та Правилами в момент укладання договору.
7.9. Договір є публічним і діє до його відкликання Продавцем. Умови Договору викладені у тексті договору, Правилах та в умовах визначених п.4.1 і 4.2 для Покупців, які також повинні бути офіційно оприлюднені на сторінках журналу “КОРМИ І ФАКТИ”.
7.9.1. Умови Договору визначаються Продавцем самостійно у відповідності та на виконання діючого законодавства. Договір може бути змінений Продавцем з обов'язковим повідомленням про це Покупців на сторінках журналу “КОРМИ І ФАКТИ”
7.9.2. У разі, якщо законодавством України встановлено норми, які суперечать цьому Договору, перевагу при застосуванні матимуть відповідні норми законодавства України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Public Contract for Distribution of Periodical Printed Publication
Інші положення. 11.114.1.Цей Договір складено у двох оригінальних примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень 14.2.Умови цього Договору є або стане незаконнимконфіденційними і не можуть розголошуватися Клієнтом без письмового дозволу Банку. 14.3.Клієнт підтверджує, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення він має бути замінено статтеюналежним чином оформлені згоди своїх працівників, яка найповніше передає бажання Сторін Договору яким надаються корпоративні ЕПЗ, на обробку та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що передачу їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, в необхідному обсязі та з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання виконання Клієнтом цього Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 14.4.Сторони гарантують виконання положень Закону України «Про захист персональних даних». Клієнт надає Банку право збирати, зберігати та будь-яким іншим чином обробляти персональні дані Клієнта. Клієнт також надає Банку право передавати персональні дані Клієнта, що знаходяться у базах персональних даних Банку, третім особам, якщо таке передання є необхідним для здійснення Банком своєї звичайної діяльності, в тому числі при отриманні Банком послуг від третіх осіб, або вимагається законодавством України. Банк зобов’язаний повідомляти Клієнта про дії з персональними даними Клієнта відповідно до законодавства України. Шляхом підписання даного Договору Клієнт підтверджує, що отримав та ознайомився з Повідомленням щодо обробки персональних даних у ПАТ «ОКСІ БАНК».
11.514.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини Клієнт зобов’язується в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORдень укладення цього Договору надати Банку повний пакет документів, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхнеобхідний для відкриття Рахунку, відповідно до переліку, визначеного Національним банком України, а також законодавством України з питань фінансового моніторингу, в тому числі інформацію щодо належності Клієнта до публічний осіб, до осіб близьких або пов’язаних з публічними особами, а також інформацію про те, чи дана особа - публічний діяч є кінцевим бенефіціарним власником (контролером) або керівником юридичних осіб.
11.614.6. Клієнт зобов’язується у терміни, визначені Банком, надавати відомості, які витребовує Банк з метою виконання вимог законодавства щодо ідентифікації та/або верифікації Клієнта, аналізу та виявлення фінансових операцій, що підлягають фінансовому моніторингу, та інші передбачені законодавством документи та відомості, які витребує Банк з метою виконання вимог законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, в тому числі надавати документи, які дають змогу з’ясувати особу, суть діяльності, фінансовий стан Клієнта.
14.7. У випадкахвипадку зміни прізвища, ім'я, по-батькові, місцезнаходження, заміни паспорта Клієнта, а також у випадку набуття Клієнтом статусу публічної особи, особи близької або пов’язаної з публічною особою, надавати Банку відповідну інформацію, а також інформацію про те, чи дана особа - публічний діяч є кінцевим бенефіціарним власником (контролером) Код: Версія: Дата: Сторінка __ /__ Паспорт опублікований на Втутрішньому сайті Банку або керівником юридичних осіб. Клієнт зобов’язується надавати Банку зазначені вище інформацію та оформлені належним чином відповідні документи у термін не передбачених цим Договоромпізніше 3 робочих днів з дня настання таких змін. 14.8.Клієнт, Сторони керуються чинним законодавством Українипідписуючи цей Договір, засвідчує, що він отримав та ознайомлений з Тарифами та Правилами і зобов‘язується безумовно їх дотримуватись.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Відкриття Поточного Рахунку Та Обслуговування Електронного Платіжного Засобу
Інші положення. 11.110.1. Сторони несуть З підписанням цього Договору Xxxxxx підтверджує, що надає згоду на отримання ним документів та інформації, пов’язаної з виконанням Адвокатом цього Договору, засобами поштового зв’язку, електронною поштою, телефонним та (або) факсимільним зв’язком, а також через додатки до смартфонів (Viber, Skype, WhatsApp, Telegram, Messenger тощо).
10.2. З підписанням цього Договору Xxxxxx підтверджує, що він не пов’язаний чинним договором з іншим адвокатом (адвокатським бюро, адвокатським об’єднанням) на виконання тотожного або такого, що частково збігається за обсягом, доручення.
10.3. Жодне із положень цього Договору не може трактуватись як обіцянка або гарантія досягнення певного результату. Будь-які консультації або коментарі, які надані Адвокатом щодо очікуваного результату, відображають лише правову позицію Адвоката, яка базується на аналізі фактичних обставин справи та норм чинного законодавства України.
10.4. Виправлення, допущені за текстом цього Договору, мають силу виключно у разі, якщо вони у кожному випадку підписані всіма Сторонами цього Договору та скріплені печаткою Адвоката.
10.5. Кожна Сторона цього Договору несе повну відповідальність за правильність вказаних нею у цьому Договорі своїх реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів зобов’язується своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомленняїх зміну, а в у разі їх неправильності або неповідомлення – несуть про їх зміну (у т.ч. несвоєчасного повідомлення) несе ризик настання пов’язаних із цим всіх несприятливих наслідків.
11.310.6. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін З підписанням цього Договору всі попередні договори, угоди, контракти, інші правочини, листування та інші письмові документи, що так чи інакше стосуються предмета та (або) умов цього Договору, втрачають силу.
10.7. З підписанням цього Договору Xxxxxxx підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно в цей Договір внесені всі необхідні та передбачені чинним законодавством України істотні умови. Сторони після підписання цього Договору не будуть мати претензій одна до одної щодо істотних умов цього Договору.
10.8. Недійсність окремої частини цього Договору не має наслідком недійсність інших його частин і цього Договору в цілому, якщо можна припустити, що цей Договір був би укладений Сторонами і без включення до нього недійсної частини. У випадку зміни, відміни Сторонами або визнання недійсними окремих положень цього Договору, інші його положення залишаються чинними та обов’язковими для Сторін.
10.9. З підписанням цього Договору кожна Сторона добровільно на безстроковій основі надає згоду іншій Стороні на обробку її персональних даних у розумінні визначення, яке наведено у ст. 8 2 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5, у письмовій, електронній та будь-яких інших формах в обсязі, що міститься у цьому Договорі, рахунках, актах та інших документах, що стосуються цього Договору, для забезпечення податкових відносин і відносин у сфері бухгалтерського обліку, реалізації інших відносин, що вимагають обробки персональних даних, а також для забезпечення володільцем бази персональних даних належного здійснення діяльності, визначеної в законах, інших нормативно-правових актах, які регулюють його діяльність, та внаслідок якої виникає необхідність у вчиненні будь-якої дії або сукупності дій з обробки персональних даних у базах, відповідно до Цивільного кодексу України, Господарського кодексу України, Податкового кодексу України, Закону України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні», інших законодавчих та нормативно- правових актів України. Замовник послуг Надана Сторонами згода на обробку персональних даних діє без обмеження за строком та територією. Кожна Сторона надає згоду на участь Дитини передачу її персональних даних розпорядникам бази персональних даних та третім особам лише в фото- межах Закону України «Про захист персональних даних» та відеозйомках під час перебування Дитини лише для реалізації зазначених вище цілей. Кожна Сторона підтверджує, що повідомлена про права суб’єкта персональних даних, визначені Законом України «Про захист персональних даних», мету (цілі) збору персональних даних (у STEM школі INVENTORт.ч. про можливість зміни мети (цілі) збору персональних даних), на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхосіб, яким передаються або можуть бути передані персональні дані.
11.610.10. У випадкахВсі інші умови, не передбачених передбачені цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством регулюються на підставі чинного законодавства України.
11.710.11. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами складено у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони. Сторони укладаючи цей Договір домовились, що з метою недопущення заміни сторінок, на яких викладено зміст цього Договору, кожна його умов сторінка повинна містити підписи обох Сторін та термінології українською мовоюпечатку Адвоката.
Appears in 1 contract
Інші положення. 11.112.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьЦей договір являє собою остаточну угоду між Сторонами, яка обговорює надання і користування послугами доступу до мережі Інтернет.
12.2. Будь-які розбіжності, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження виникають при виконанні цього Договору або в зв'язку з ним, при неможливості їх вирішення шляхом переговорів, підлягають передачі на підписання Договорувирішення у господарський суд за місцем розташування відповідача.
11.212.3. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитівУмови даного Договору мають однакову силу для Сторін і можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін з обов'язковим складанням додаткової угоди, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківкрім випадків передбачених Договором.
11.312.4. Якщо одне Жодна з положень Договору є або стане незаконнимXxxxxx не має права передавати свої права за даним Договором третій стороні без письмової згоди другої Сторони.
12.5. Споживач своїм підписом підтверджує, законність Договору що він ознайомлений з положеннями Закону України "Про телекомунікації" та Правилами. У разі зміни законодавства в цілому не повинна бути під сумнівомсфері телекомунікацій щодо порядку надання та отримання телекомунікаційних послуг Сторони зобов'язується з моменту набрання чинності новим законодавчим актом дотримуватись його умов. Незаконне положення має бути замінено статтеюУ такому випадку Договір застосовується лише в частині, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає не суперечить чинному законодавству Українизаконодавству.
11.412.6. Сторони погодилисьКористування мережею Інтернет здійснюється на власний ризик Споживачем. Споживач усвідомлює, що їх персональні даніпід час роботи у всесвітній мережі він може стикнутися з програмами - вірусами. Для запобігання програмам - вірусам Споживач самостійно вживає заходи безпеки, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договорусамостійно несе відповідальність та ризики роботи в мережі Інтернет.
12.7. Представник Споживача гарантує Провайдеру, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договірщо він, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх як суб’єкт персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 враховуючи положення Закону України «“Про захист персональних даних»”, безстроково, без застережень надає повну згоду на обробку його персональних даних Провайдера та іншим, пов’язаним із Провайдером, особам, з ціллю надання телекомунікаційних послуг Споживачу, що включатиме інформування його про нові послуги, зміну тарифів, надсилання Рахунків, зазначення Провайдером персональних даних на Рахунках та інших документах. Також Представник Споживача підтверджує, що йому письмово було повідомлено про його права, визначені Законом України “Про захист персональних даних”, мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Представник Споживача погоджує наступний обсяг персональних даних: X.X.X., ідентифікаційний код, контактний телефон, електронна адреса.
11.512.8. Замовник Зміни умов Договору та перелік послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORоформляються додатковими угодами та/або додатками до нього, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхякі є невід'ємними частинами Договору.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Public Service Agreement
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження 10.1 Абонент погоджується на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону надання (поширення) Оператором третім особам інформації про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикиневиконані грошові зобов’язання Абонента, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинінформації про Абонента та Послуги, надані йому за Договором, у разі наявності невиконаних грошових зобов’язань Абонента перед Оператором. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують10.2 Оператор має статус платника податку на прибуток на загальних умовах.
10.3 Абонент підтверджує, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону він ознайомлений з: Законом України «Про захист персональних даних»; Законом України «Про телекомунікації»; «Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг», затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 11.04.2012 № 295, а також іншими нормативно-правовими актами в сфері телекомунікацій і користування радіочастотним ресурсом та зобов’язуються їх дотримуватися.
11.5. Замовник послуг 10.4 Підписуючи заяву-замовлення про приєднання до Договору Абонент надає згоду дозвіл на участь Дитини обробку персональних даних, зазначених у заяві- замовленні для цілей, пов’язаних з наданням Послуг та в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORмежах, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним визначених законодавством України. Володільцем бази персональних даних є Оператор. Оператор вправі здійснювати обробку персональних даних самостійно, так і доручивши її розпоряднику бази персональних даних. Датою включення персональних даних Абонента до бази даних «Споживачі телекомунвкаційних послуг» є дата отримання Оператором заяви- замовлення.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Інші положення. 11.110.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьВсі відносини, що мають всі прямо не передбачені чинним законодавством цим Договором, регулюються відповідно до чинного законодавства України повноваження на підписання Договору(у т.ч. з питань фінансового моніторингу, вимог податкового законодавства США, включаючи FATCA та інші).
11.210.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні даніСуперечки, які стали їм відомі виникають у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на процесі укладання, зміну виконання та розірвання Договору, вирішуються Сторонами шляхом переговорів. У випадку недосягнення згоди суперечки вирішуються у судовому порядку.
10.3. Банк зобов'язується зберігати банківську таємницю, що стала відома Банку у зв'язку з укладанням та виконанням умов цього Договору, відповідно до вимог чинного законодавства України. Клієнт розуміє, що незважаючи на вищезазначене, Банк зобов'язується розкривати інформацію, що становить банківську таємницю на вимоги державних органів у випадках та в порядку, передбачених чинним законодавством України.
10.4. Підписанням цього Договору Xxxxxxx надають одна одній право: - на обробку персональних даних, отриманих у зв’язку з укладенням та виконанням цього Договору; - на їх використання в наступних цілях: забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин(в тому числі, відносин у сфері державного управління), податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для обліку; забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинвідносин у сфері економічних, фінансових послуг та страхування; - на передачу персональних даних третім особам відповідно до зазначених цілей. Представники Сторін Одночасно з підписанням цього Договору підтверджуютьперсональні дані Депонента вносяться в базу персональних даних, що вони повідомлені при цьому Депонент повідомлений про свої права відповідно до права, зазначені в ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних», цілі використання персональних даних, що зазначені вище. Клієнт надає Банку право на розкриття інформації відносно себе Службі внутрішніх доходів США в рамках FATCA.
11.510.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини Обмін розпорядженнями, повідомленнями, інформацією, що надається у зв’язку і виконанням Сторонами Договору може здійснюватися особисто, засобами поштового зв’язку, кур’єром. Усі повідомлення за Договором будуть вважатись зробленими належним чином за умови, що вони здійсненні у письмовій формі (у т.ч. у формі електронного документу) та надіслані рекомендованим листом, телеграфом, передані з кур’єром, вручені особисто за зазначеними в фото- Договорі місцезнаходженням/адресом для листування Сторін або відправлені, з дотриманням вимог Закону України «Про електронні документи та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхелектронний документообіг» за допомогою системи дистанційного обслуговування поточного рахунку Клієнта Банку.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.710.6. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології складений у двох примірниках українською мовою, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із сторін.
Appears in 1 contract
Samples: Ескроу Договір
Інші положення. 11.110.1. Сторони несуть З підписанням цього Договору Клієнт підтверджує, що надає згоду на отримання ним документів та інформації, пов’язаної з виконанням Адвокатом цього Договору, засобами поштового зв’язку, електронною поштою, телефонним та (або) факсимільним зв’язком, а також через додатки до смартфонів (Viber, Skype, WhatsApp, Telegram, Messenger тощо).
10.2. З підписанням цього Договору Клієнт підтверджує, що він не пов’язаний чинним договором з іншим адвокатом (адвокатським бюро, адвокатським об’єднанням) на виконання тотожного або такого, що частково збігається за обсягом, доручення.
10.3. Жодне із положень цього Договору не може трактуватись як обіцянка або гарантія досягнення певного результату. Будь-які консультації або коментарі, які надані Адвокатом щодо очікуваного результату, відображають лише правову позицію Адвоката, яка базується на аналізі фактичних обставин справи та норм чинного законодавства України.
10.4. Виправлення, допущені за текстом цього Договору, мають силу виключно у разі, якщо вони у кожному випадку підписані всіма Сторонами цього Договору та скріплені їх печатками.
10.5. Кожна Сторона цього Договору несе повну відповідальність за правильність вказаних нею у цьому Договорі своїх реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів зобов’язується своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомленняїх зміну, а в у разі їх неправильності або неповідомлення – несуть про їх зміну (у т.ч. несвоєчасного повідомлення) несе ризик настання пов’язаних із цим всіх несприятливих наслідків.
11.310.6. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін З підписанням цього Договору всі попередні договори, угоди, контракти, інші правочини, листування та інші письмові документи, що так чи інакше стосуються предмета та (або) умов цього Договору, втрачають силу.
10.7. З підписанням цього Договору Сторони підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно в цей Договір внесені всі необхідні та передбачені чинним законодавством України істотні умови. Сторони після підписання цього Договору не будуть мати претензій одна до одної щодо істотних умов цього Договору.
10.8. Недійсність окремої частини цього Договору не має наслідком недійсність інших його частин і цього Договору в цілому, якщо можна припустити, що цей Договір був би укладений Сторонами і без включення до нього недійсної частини. У випадку зміни, відміни Сторонами або визнання недійсними окремих положень цього Договору, інші його положення залишаються чинними та обов’язковими для Сторін.
10.9. З підписанням цього Договору кожна Сторона добровільно на безстроковій основі надає згоду іншій Стороні на обробку її персональних даних у розумінні визначення, яке наведено у ст. 8 2 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5, у письмовій, електронній та будь-яких інших формах в обсязі, що міститься у цьому Договорі, рахунках, актах та інших документах, що стосуються цього Договору, для забезпечення податкових відносин і відносин у сфері бухгалтерського обліку, реалізації інших відносин, що вимагають обробки персональних даних, а також для забезпечення володільцем бази персональних даних належного здійснення діяльності, визначеної в законах, інших нормативно-правових актах, які регулюють його діяльність, та внаслідок якої виникає необхідність у вчиненні будь-якої дії або сукупності дій з обробки персональних даних у базах, відповідно до Цивільного кодексу України, Господарського кодексу України, Податкового кодексу України, Закону України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні», інших законодавчих та нормативно- правових актів України. Замовник послуг Надана Сторонами згода на обробку персональних даних діє без обмеження за строком та територією. Кожна Сторона надає згоду на участь Дитини передачу її персональних даних розпорядникам бази персональних даних та третім особам лише в фото- межах Закону України «Про захист персональних даних» та відеозйомках під час перебування Дитини лише для реалізації зазначених вище цілей. Кожна Сторона підтверджує, що повідомлена про права суб’єкта персональних даних, визначені Законом України «Про захист персональних даних», мету (цілі) збору персональних даних (у STEM школі INVENTORт.ч. про можливість зміни мети (цілі) збору персональних даних), на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхосіб, яким передаються або можуть бути передані персональні дані.
11.610.10. У випадкахВсі інші умови, не передбачених передбачені цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством регулюються на підставі чинного законодавства України.
11.710.11. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами складено у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної Сторони. Сторони укладаючи цей Договір домовились, що з метою недопущення заміни сторінок, на яких викладено зміст цього Договору, к ожна його умов сторінка повинна містити підписи та термінології українською мовоюпечатки обох Сторін.
Appears in 1 contract
Інші положення. 11.16.1. Усі спори, що виникають з даного Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
6.2. Сторони гарантують одна одній, що володіють всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання даного Договору відповідно до його умов.
6.3. Акцептуванням Договору Xxxxxx добровільно надає згоду на збір, обробку та використання його персональних даних та персональних даних Вигодонабувача (в разі, якщо Вигодонабувач буде отримувати Послуги) та такі персональні дані можуть бути використані з метою повідомлення Клієнта про всі зміни, які можуть відбуватися в роботі Клубу, а також з метою забезпечення бухгалтерського обліку та реалізації інших питань господарської діяльності Клубу.
6.4. Клуб не несе відповідальність за зміст і правдивість інформації, що надається Клієнтом при укладенні Договору та Додатків до нього. Клієнт несе повну відповідальність за достовірність інформації, вказаної при укладенні Договору та Додатків до нього.
6.5. Сторони зобов’язуються зберігати конфіденційну інформацію, отриману в результаті виконання даного Договору, за винятком випадків, коли це санкціоновано іншою Стороною або вимагається державними органами відповідно до чинного законодавства України. За розголошення конфіденційної інформації Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне згідно з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.76.6. Цей Даний Договір укладений при повному розумінні Сторонами вважається погодженим Клієнтом та укладеним за місцезнаходженням Приміщення Клубу з дати акцептування Клієнтом. Договір діє до останнього дня строку дії Клубної Картки або до дати дострокового розірвання Договору, в залежності від того, яка з цих дат наступить раніше.
6.7. Клуб самостійно визначає умови даного Договору та Додатків до нього, які є його умов невід’ємною частиною. Клуб має право самостійно та термінології українською мовоюв односторонньому порядку, без попереднього чи іншого попередження та в будь-який час змінити та/або доповнити умови даного Договору та додатків до нього, включаючи Правила Клубу. Нові умови замінюють попередні, про що Клуб інформує Клієнтів Клубу не менше ніж за 3 (три) календарних дні до вступу їх в дію, шляхом розміщення на рецепції Клубу та на Веб-сайті Клубу. З дати вступу в силу зміни та доповнення стають обов'язковими до виконання Клієнтом. Текст даного Договору та всіх додатків до нього розміщений для ознайомлення в мережі Internet за адресою: https:// xxxxxxx-xxxxx.xxx//
6.8. Сторони домовились і погодились, що даний Договір в цілому та будь-яка його частина відповідає вільному волевиявленню Сторін і не можуть бути визнаними такими, що не відповідають інтересам обох Сторін.
6.9. Даний Договір може бути припинений Клубом у випадках, передбачених цим Договором і чинним законодавством, а також за взаємною згодою Сторін, що оформлюється додатковою угодою до даного Договору. Не зважаючи на інші положення даного Договору, Xxxxxxx погодились, що Клуб має право з власної ініціативи в односторонньому порядку в будь-який час розірвати даний Договір.
6.10. Питання, не врегульовані Договором, регулюються чинним законодавством України.
Appears in 1 contract
Інші положення. 11.13.1. Текст Мирової угоди викладений українською мовою в трьох оригінальних екземплярах, по одному для кожної із Сторін та для Окружного адміністративного суду м. Києва. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів (представники Xxxxxx) підписують кожен аркуш даної Угоди і на підставі спільної заяви подають Мирову угоду для визнання судом.
3.2. Сторони Xxxxxxx угоди засвідчують та стверджуютьгарантують, що Xxxxxx угода укладається ними у відповідності до власного волевиявлення. В момент укладення Мирової угоди Сторони усвідомлюють значення своїх дій і можуть керувати ними; розуміють свої права та обов’язки за Мировою угодою; представники Сторін мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження необхідний обсяг повноважень на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитівукладення цієї Мирової угоди; при укладенні Мирової угоди відсутні будь-який обман, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні данінасильство чи інше приховування фактів, які стали їм відомі б мали істотне значення та були свідомо приховані Сторонами; Xxxxxx угода укладається на вигідних для Сторін умовах і не є результатом впливу тяжких для Сторін обставин; Мирова угода вчиняється з наміром створення відповідних правових наслідків; у зв’язку з укладанням Договоруукладенням Мирової угоди не буде порушено прав та інтересів третіх осіб, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»в тому числі й держави.
11.53.3. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини Дана Угода вступає в фото- силу з моменту постановлення Окружним адміністративним судом м. Києва ухвали про закриття провадження у справі № 826/1758/15 та відеозйомках під час перебування Дитини фіксується в ухвалі адміністративного суду про закриття провадження у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхсправі.
11.63.4. У випадкахразі невиконання умов Угоди однією із Сторін, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством Україниінша Сторона має право звернутися до суду із заявою про поновлення провадження у справі.
11.73.5. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовоюСудові витрати, які понесла кожна із Сторін у зв'язку із участю у справі № 826/1758/15, кожна Сторона несе самостійно. Витрати не підлягають відшкодуванню іншою Стороною.
Appears in 1 contract
Samples: Мирова Угода
Інші положення. 11.19.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьЦей Генеральний договір укладено Сторонами у 2-х (двох) оригінальних примірниках, кожен із яких має однакову юридичну силу, по одному для кожної зі Сторін.
9.2. Даний Генеральний договір вважається таким, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договорувчинений у письмовій формі, якщо його зміст та воля сторін зафіксовані в одному або кількох документах (у тому числі електронних), у листах, телеграмах, якими обмінялися сторони.
11.29.3. Сторони зобов’язуються протягом семи днів Зміни та доповнення до Генерального договору здійснюються шляхом підписання Сторонами додаткових угод до Генерального договору або шляхом обміну листами з обов’язковим посиланням на цей Генеральний договір, а при відповіді ще на лист-звернення .
9.4. Усі доповнення, зміни та додатки до Генерального договору, у письмовій формі повідомляти т.ч. Додаткові договори, складають невід’ємну частину Генерального договору.
9.5. Розгляд листів та надання на них відповіді з питань, які виникають при виконанні Генерального договору, не повинен перевищувати десятиденного строку, якщо інше не зазначено в Генеральному договорі.
9.6. У разі зміни назви, юридичної адреси, поточного рахунка, настання будь-якої іншої події, яка може вплинути на виконання зобов’язань за Генеральним договором іншою Стороною, - Сторона, з якою відбулись відповідні події, зобов’язана письмово повідомити іншу Сторону про зміну реквізитівїх настання негайно, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик але у будь-якому випадку не пізніше 3 (трьох) робочих дні від дати настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківвідповідної події.
11.39.7. Якщо одне Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних», Вкладник надає згоду на обробку своїх персональних даних з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівомпервинних джерел (у т.ч. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні паспортні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвілідентифікаційний код і.т.п.) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і правових, податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикиведення внутрішніх баз даних, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьВкладник підтверджує, що вони повідомлені він повідомлений, про свої права те, що його персональні дані будуть включені в базу персональних даних Банку та можуть бути передані третім особам. Зміст прав, як суб’єкта персональних даних відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»» Вкладнику відомий і зрозумілий.
11.59.8. Замовник послуг надає згоду Кожна зі Сторін цим підтверджує, що: - вона має усі передбачені чинним законодавством України та установчими документами Сторони повноваження укласти цей Генеральний договір; - її представник, який підписує цей Генеральний договір, має всі необхідні повноваження у відповідності до законодавства України, установчих документів Сторони для того, щоб представляти Сторону та укладати від її імені цей Генеральний договір; - не вимагається будь-яких подальших та/або попередніх схвалень для укладення цього Генерального договору; - не існує будь-яких обмежень на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхукладення Стороною (підписання представником Сторони) цього Генерального договору.
11.69.9. У випадкахЗ усіх питань, які не передбачених врегульовані цим ДоговоромГенеральним договором та/або Додатковими договорами, Сторони керуються чинним законодавством України та нормативно-правовими актами Національного банку України.
11.79.10. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його На Вклад на дату укладення Генерального договору поширюються гарантії Фонду гарантування вкладів фізичних осіб в межах граничної суми розміру відшкодування відповідно до Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» та згідно умов Довідки про систему гарантування вкладів фізичних осіб. До укладення даного Генерального договору Вкладник одержав Довідку про систему гарантування вкладів фізичних осіб під підпис та термінології українською мовоюознайомлений з Довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, що засвідчується наведеним нижче підписом Вкладника: " " 201_ р. (підпис) Після укладення Генерального договору Довідка про систему гарантування вкладів фізичних осіб видається у паперовій формі на вимогу Вкладника в строки, визначені чинним законодавством.
Appears in 1 contract
Samples: Генеральний Договір Про Порядок Розміщення Строкового Вкладу «овернайт»
Інші положення. 11.19.1. Витрати з нотаріального посвідчення та державної реєстрації Договору, державної реєстрації прав на нерухоме майно, що передається за Договором, несе
9.2. Майно, яке відчужують за Договором, нікому не продане, не є об’єктом спору і під забороною та заставою не перебуває.
9.3. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов’язані з ним, у тому числі пов’язані з дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються Договором та чинного в Україні законодавством, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
9.4. Після набрання чинності Договором усі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов Договору.
9.5. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними в Договорі реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі своєчасно та письмово повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомленняїх зміну, а в у разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим ним несприятливих наслідків.
11.39.6. Якщо одне з положень Додаткові угоди до Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору його невід’ємними частинами та відповідає чинному законодавству Українивступають у дію з моменту їх нотаріального посвідчення та державної реєстрації.
11.49.7. Сторони погодилисьДоговір укладено у трьох примірниках, що їх персональні даніодин із яких знаходиться в Одержувача ренти, які стали їм відомі другий — у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикиПлатника ренти, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»третій — у нотаріальній конторі.
11.59.8. Замовник послуг надає згоду Одержувач та Платник ренти мають статус платника податку на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, прибуток підприємств на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхзагальних підставах.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Безстрокової Ренти
Інші положення. 11.110.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьВсі зміни або доповнення до даного Договору, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів а також його розірвання вважаються дійсними при умові, якщо вони вчинені у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківі підписані уповноваженими на те представниками обох Сторін.
11.310.2. Якщо одне з положень Договору є Всі зміни або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням доповнення до даного Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинйого розірвання набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до даного Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, даному Договорі або у чинному в Україні законодавстві.
10.3. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджуютьУсі правовідносини, що вони повідомлені про свої права відповідно виникають з даного Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням даного Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються даним Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.
11.510.4. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадкахВзаємовідносини сторін, не передбачених цим врегульовані даним Договором, Сторони керуються регулюються чинним законодавством України.
10.5. Всі виправлення за текстом даного Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.
10.6. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за даним Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.
10.7. Замовник є резидентом України та є неприбутковою організацією.
10.8. Підрядник є резидентом України та має статус платника єдиного податку.
10.9. Сторони зобов’язуються у разі зміни статусу платника податку, вказаного у п. 11.7. Цей та п. 11.8. цього договору, письмово повідомити про цю подію один одного впродовж трьох календарних днів.
10.10. Уповноваженим представником Замовника на час виконання Договору є Територіальний відділ освіти департаменту, якому підпорядковується даний заклад.
10.11. Делегування Замовником своїх повноважень не звільняє його від відповідальності перед Підрядником за невиконання або неналежне виконання договірних зобов'язань, а також не позбавляє права здійснювати контроль за ходом будівництва.
10.12. Даний Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології укладено в двох примірниках українською мовою, кожен з яких має однакову юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Підряду
Інші положення. 11.18.1. Договір складено у двох примірниках, один примірник Договору Орендаря інший Орендодавця.
8.2. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та стверджують, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються своєчасно (протягом семи п’яти днів з моменту зміни реквізитів) у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомленняїх зміну, а в у разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих (негативних) наслідків.
11.38.3. Якщо одне з положень Усі належним чином оформлені додаткові угоди, будь-які акти, додатки до Договору є або стане незаконнимневід’ємними частинами цього Договору, законність Договору якщо вони підписані обома Сторонами.
8.4. Укладаючи даний Договір, Сторони підтверджують, що кожна із Сторін діє в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству межах своїх повноважень і на підставі законодавства України.
11.48.5. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися У відповідності до баз персональних даних Сторінп. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин1 ч. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до 1 ст. 8 11 Закону України «Про захист персональних даних», особи, які підписали Договір надають одна одній беззастережне право на використання персональних даних, зазначених в цьому Договорі, з метою забезпечення реалізації будь-яких правовідносин за Договором.
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.68.6. У випадках, не передбачених цим даним Договором, Сторони керуються чинним законодавством України. Недійсність окремих положень даного Договору не тягне за собою недійсність інших положень даного Договору, як і Договору в цілому.
11.78.7. Цей Договір укладений Сторона не вправі передати цілком чи частково свої права та/чи обов'язки за даним Договором третім особам без письмової згоди іншої Сторони.
8.8. Підписані копії Договору, будь-яких актів, додатків, додаткових угод до Договору, всіх інших документів за Договором (у тому числі копії одних із їх примірників), які передані факсимільним зв’язком або електронною поштою чи будь-яким іншим способом мають юридичну силу до отримання оригіналів цих документів.
8.9. Сторони домовилися, що вся поштова кореспонденція (документооборот) при повному розумінні Сторонами його умов направленні листа поштою іншій Стороні, як доказ та термінології українською мовоюдата отримання іншою Стороною такого поштового відправлення, буде вважатися дата відмітки поштового відділення.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди
Інші положення. 11.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьДіюча версія даного Договору завжди розміщена на інформаційному стенді при вході в Заклад, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження а також на підписання сайті Надавача освітніх послуг, і в обов’язковому порядку надається для ознайомлення Замовнику послуг до моменту здійснення ним акцепту умов цього Договору.
11.2. З питань, що не є врегульованими цим Договором, Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківзобов'язуються керуватися нормами діючого законодавства України.
11.3. Якщо одне з положень Усі Додатки до Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству Україниневід’ємною частиною цього Договору.
11.4. Сторони погодилисьУ зв’язку з епідеміологічною ситуацією, яка склалася в Україні та всьому світі, на виконання Постанови Кабінету Міністрів України «Про запобігання поширенню на території України гострої респіраторної хвороби COVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2» № 211 від 11.03.2020 року зі змінами, а також керуючись Положенням про дистанційну форму здобуття повної загальної середньої освіти, затвердженим Наказом Міністерства освіти і науки України 08.09.2020 року № 1115, Заклад освіти має право надавати Освітні послуги дистанційно, про що повідомляє Батьків у будь-який доступний сторонам мобільний месенджер (Viber, WhatsApp, Telegram тощо) по номеру телефону, вказаному Батьками у заяві, заповненій згідно п. 4.4. Договору.
11.4.1. У випадку переходу Закладу освіти на дистанційне надання Освітньої послуги, що їх персональні даніє наслідком запровадження в Україні загальнонаціонального карантину, які стали їм відомі вартість таких послуг складає 50 % (п’ятдесят відсотків) від суми Тарифу, який сплачується відповідно до п. 5.1. Договору.
11.4.2. При цьому, на час запровадження дистанційного навчання, Заклад освіти не здійснює додатково будь-яких перерахунків, в тому числі компенсацій у зв’язку з укладанням Договорутаким карантином, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договірнезалежно від того чи користувалися Замовники цією послугою, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних»чи не користувалися.
11.5. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних цілях.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
Інші положення. 11.18.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьУ Мережі Провайдера Абонентам можуть надаватися різноманітні Додаткові послуги як самим Провайдером, так і його Партнерами.
8.2. За Додаткові послуги, надані Партнерами, Провайдер відповідальності не несе. У випадку виникнення у Абонента претензій до Додаткових послуг, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2надаються Партнером, такий Абонент повинен звернутися безпосередньо до вказаного Провайдером Партнера. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону Для цього Провайдер повинен надати Абоненту можливість отримати інформацію про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору найменування та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистикимісцезнаходження Партнера, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносинпро засоби зв’язку з ним.
8.3. Представники Сторін підписанням цього Договору Додаткові послуги оплачуються Абонентом у порядку, передбаченому цим Договором, якщо інший порядок не встановлений в інформації до відповідної Додаткової послуги.
8.4. Інформація про Додаткові послуги міститься на Інтернет-сайті Провайдера або на сайтах відповідних Партнерів.
8.5. Сторони підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 Закону ознайомлені з Законом України «Про захист персональних данихтелекомунікації»; «Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг», затверджених Кабінетом Міністрів України, та зобов’язуються їх дотримуватися.
11.58.6. Замовник послуг надає згоду У разі наявності заяв та скарг з приводу Послуг за цим Договором, Абонент може звертатися до Провайдера в робочі дні з 9:00 до 18:00 за телефоном (097) 974-4605; (096) 723-2311; (тарифікація згідно з умовами тарифного плану) та в режимі електронного листування за електронною адресою xxxxxxx@xxx.xxx — цілодобово, або направляти свої скарги поштою на участь Дитини в фото- адресу 77560, Івано-Франківська обл., Xxxxxxxxxx район, с. Лолин, вул. Xxxxx-Франка, 146, а також звертатися до Національної комісії що здійснює державне регулювання у сфері зв’язку та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORінформатизації України поштою: 01001, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхм. Київ, вул. Хрещатик, 22.
11.68.7. У випадку анулювання або закінчення терміну дії відповідної ліцензії Провайдера дія Договору припиняється, про що Провайдер не менш ніж за три місяці до припинення дії Договору письмово повідомляє Абонента.
8.8. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони сторони керуються чинним законодавством положеннями діючого законодавства України.
11.78.9. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його Абонент, як фізична особа, шляхом Акцепту підтверджує свою згоду на обробку та використання своїх персональних даних Провайдером лише в межах необхідних для виконання умов даного Договору. Подальші відносини між Абонентом та термінології українською мовою.Провайдером пов’язані з використанням персональних даних Абонента регулюються відповідно до ЗУ
Appears in 1 contract
Інші положення. 11.112.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьЦей договір являє собою остаточну угоду між Сторонами, яка обговорює надання і користування послугами доступу до мережі Інтернет.
12.2. Будь-які розбіжності, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження виникають при виконанні цього Договору або в зв'язку з ним, при неможливості їх вирішення шляхом переговорів, підлягають передачі на підписання Договорувирішення у господарський суд за місцем розташування відповідача.
11.212.3. Сторони зобов’язуються протягом семи днів у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитівУмови даного Договору мають однакову силу для Сторін і можуть бути змінені за взаємною згодою Сторін з обов'язковим складанням додаткової угоди, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідківкрім випадків передбачених Договором.
11.312.4. Якщо одне Жодна з положень Договору є або стане незаконнимСторін не має права передавати свої права за даним Договором третій стороні без письмової згоди другої Сторони.
12.5. Споживач своїм підписом підтверджує, законність Договору що він ознайомлений з положеннями Закону України "Про телекомунікації" та Правилами. У разі зміни законодавства в цілому не повинна бути під сумнівомсфері телекомунікацій щодо порядку надання та отримання телекомунікаційних послуг Сторони зобов'язується з моменту набрання чинності новим законодавчим актом дотримуватись його умов. Незаконне положення має бути замінено статтеюУ такому випадку Договір застосовується лише в частині, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає не суперечить чинному законодавству Українизаконодавству.
11.412.6. Сторони погодилисьКористування мережею Інтернет здійснюється на власний ризик Споживачем. Споживач усвідомлює, що їх персональні даніпід час роботи у всесвітній мережі він може стикнутися з програмами - вірусами. Для запобігання програмам - вірусам Споживач самостійно вживає заходи безпеки, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договорусамостійно несе відповідальність та ризики роботи в мережі Інтернет.
12.7. Представник Споживача гарантує Провайдеру, можуть включатися до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договірщо він, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх як суб’єкт персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 враховуючи положення Закону України «“Про захист персональних даних»”, безстроково, без застережень надає повну згоду на обробку його персональних даних Провайдера та іншим, пов’язаним із Провайдером, особам, з ціллю надання телекомунікаційних послуг Споживачу, що включатиме інформування його про нові послуги, зміну тарифів, надсилання Рахунків, зазначення Провайдером персональних даних на Рахунках та інших документах. Також Представник Споживача підтверджує, що йому письмово було повідомлено про його права, визначені Законом України “Про захист персональних даних”, мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Представник Споживача погоджує наступний обсяг персональних даних: П.І.Б., ідентифікаційний код, контактний телефон, електронна адреса.
11.512.8. Замовник Зміни умов Договору та перелік послуг надає згоду на участь Дитини в фото- та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTORоформляються додатковими угодами та/або додатками до нього, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхякі є невід'ємними частинами Договору.
11.6. У випадках, не передбачених цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством України.
11.7. Цей Договір укладений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою.
Appears in 1 contract
Samples: Public Service Agreement
Інші положення. 11.19.1. Сторони несуть відповідальність за правильність вказаних реквізитів та стверджуютьЦей Договір укладений Сторонами на підставі письмової вимоги на викуп Акцій, що мають всі передбачені чинним законодавством України повноваження на підписання Договору.
11.2. Сторони зобов’язуються протягом семи днів поданої Продавцем Покупцю, у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про зміну реквізитів, адрес шляхом надіслання повідомлення, а в разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
11.3. Якщо одне з положень Договору є або стане незаконним, законність Договору в цілому не повинна бути під сумнівом. Незаконне положення має бути замінено статтею, яка найповніше передає бажання Сторін Договору та відповідає чинному законодавству України.
11.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали їм відомі у зв’язку з укладанням Договору, можуть включатися відповідності до баз персональних даних Сторін. Підписуючи цей Договір, Сторони дають згоду (дозвіл) на обробку їх персональних даних, з метою підтвердження повноважень суб’єкта на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових і податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин. Представники Сторін підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про свої права відповідно до ст. 8 статей 68,69 Закону України «Про захист персональних данихакціонерні товариства», згідно підсумків голосування Продавця на позачергових Загальних зборах та прийнятого позачерговими Загальними зборами рішення про викуп акцій у акціонерів , які голосували проти рішень про збільшення статутного капіталу та/або невикористання переважного права акціонерів на придбання акцій додаткової емісії (протокол Загальних зборів акціонерів № від ).
11.59.2. Замовник послуг надає згоду на участь Дитини Всі зміни, доповнення та додатки до Договору здійснюються в фото- письмовій формі та відеозйомках під час перебування Дитини у STEM школі INVENTOR, на використання та розміщення фото- та відеозйомок із зображенням Дитини на публічних ресурсах у рекламних та інформаційних ціляхпідписуються повноважними представниками сторін.
11.69.3. У випадкахДоговір набуває чинності з моменту підписання його Сторонами та діє до виконання Сторонами всіх зобов’язань по Договору.
9.4. Всі питання, не передбачених що неврегульовані цим Договором, Сторони керуються чинним законодавством регулюються нормами діючого законодавства України.
11.79.5. Цей Договір укладений при повному розумінні складено в оригінальних примірниках державною мовою України. Кожен з примірників Договору має однакову юридичну силу.
9.6. Якщо будь-яке з положень цього Договору виявиться недійсним, але це не робить недійсним Договір в цілому, то такий факт не впливає на виконання Сторонами його умов та термінології українською мовоюзобов’язань по інших положеннях цього Договору.
Appears in 1 contract