Mẫu Điều Khoản Bồi thường

Bồi thường. Tôi sẽ bồi thường và đảm bảo cho Nu Skin, cũng như các cổ đông, lãnh đạo, giám đốc và nhân viên của Nu Skin khỏi những tổn thất từ và đối với bất kỳ khiếu nại, yêu cầu, trách nhiệm, thiệt hại, hành vi, căn cứ khiếu nại/khiếu kiện, chi phí hoặc phí tổn, bao gồm nhưng không giới hạn, các chi phí luật sư hợp lý, là kết quả hoặc phát sinh từ, một cách trực tiếp hoặc gián tiếp, bất cứ hành động hoặc sự thiếu trách nhiệm nào của Tôi trong khi thực hiện hoạt động kinh doanh độc lập, bao gồm nhưng không giới hạn, việc vi phạm các tuyên bố và đảm bảo, vi phạm các điều khoản của Hợp Đồngcác thỏa thuận khác giữa các bên, hoặc bất kỳ các khiếu nại hoặc căn cứ khiếu nại/khiếu kiện nào khác.
Bồi thường. Tất cả các biện pháp bảo vệ quyền được quy định trong Thỏa Thuận này đều có tính chất không độc quyền.
Bồi thường. Nhà Liên Kết Thương Hiệu sẽ bồi thường và đảm bảo cho Nu Skin Việt Nam, cũng như các cổ đông, lãnh đạo, giám đốc và nhân viên của Nu Skin Việt Nam khỏi những tổn thất từ và đối với bất kỳ khiếu nại, yêu cầu, trách nhiệm, thiệt hại, hành vi, căn cứ khiếu nại/khiếu kiện, chi phí hoặc phí tổn, ví dụ các chi phí luật sư hợp lý, là kết quả hoặc phát sinh từ, một cách trực tiếp hoặc gián tiếp, bất cứ hành động hoặc sự thiếu trách nhiệm nào của Nhà Liên Kết Thương Hiệu trong khi thực hiện hoạt động kinh doanh độc lập, bao gồm việc vi phạm các tuyên bố và đảm bảo, vi phạm các điều khoản của Hợp Đồng Nhà Liên Kết Thương Hiệu và các thỏa thuận khác giữa các bên, hoặc bất kỳ các khiếu nại hoặc căn cứ khiếu nại/khiếu kiện nào khác.
Bồi thường. Bên bán sẽ bồi thường, bảo vệ và giữ cho Bên mua, các chi nhánh của Bên mua và các cán bộ, giám đốc, thành viên, đại diện, đại lý và nhân viên của họ không bị tổn hại đối với tất cả các khiếu nại, trách nhiệm pháp lý, thiệt hại, hình phạt, phán quyết, đánh giá, tổn thất, chung hoặc riêng, và các chi phí (bao gồm cả phí luật sư hợp lý), phát sinh từ hoặc liên quan đến bất kỳ hành vi hoặc thiếu sót nào của Bên bán, bao gồm nhưng không giới hạn, (i) việc cung cấp Hàng hóa, (ii) việc Bên bán vi phạm bất kỳ tuyên bố, bảo hành, giao ước, hoặc thỏa thuận nào có trong Thỏa thuận, (iii) sự sơ suất, thiếu thận trọng hoặc hành vi sai trái cố ý của Bên bán và/hoặc nhân viên, đại lý hoặc chi nhánh của Bên bán. Bên mua phải thông báo bằng văn bản cho Bên bán về bất kỳ khiếu nại nào như vậy và sẽ cung cấp hỗ trợ, bằng chi phí của Bên bán, mà có thể được yêu cầu hợp lý trong việc bảo vệ tại vụ kiện hoặc thủ tục tố tụng. Nếu Hàng hóa hoặc bất kỳ thành phần nào của Hàng hóa bị coi là vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của bất kỳ bên thứ ba nào và việc sử dụng chúng bị cấm, thì tùy theo lựa chọn và chi phí của mình ngoài nghĩa vụ bảo vệ, bồi thường và giữ vô hại, Bên bán sẽ: (a) trao cho Bên mua và những người kế nhiệm và người được chuyển nhượng của Bên mua quyền tiếp tục sử dụng Hàng hóa; (b) thay thế Hàng hóa bằng sản phẩm không vi phạm về cơ bản tương đương mà Bên mua chấp nhận được; hoặc (c) sửa đổi Hàng hóa để Hàng hóa không vi phạm, với hiệu suất về cơ bản tương đương mà Bên mua có thể chấp nhận. Trong trường hợp không có (a), (b) hoặc (c), Bên mua có quyền của mình theo pháp luật và theo Thỏa thuận, và tùy theo lựa chọn của mình có thể trả lại Hàng hóa vi phạm cho Bên bán bằng chi phí của Bên bán và Bên bán sẽ nhanh chóng hoàn lại giá mua cho Bên mua.
Bồi thường. Quý Vị đồng ý, bằng chi phí của chính mình, bồi thường và giữ vô hại cho Người được bồi thường của UPS đối với bất cứ và tất cả các thiệt hại mà Người được bồi thường của UPS phải chịu phát sinh từ hoặc có liên quan đến việc sử dụng, tiết lộ và không xóa Thông tin 3PL trừ khi phù hợp với các hạn chế áp dụng theo Thỏa thuận này, bao gồm việc truy cập trái phép vào Thông tin 3PL đó của bên thứ ba.
Bồi thường. Thỏa thuận này quy định mọi bồi thường cho khiếu nại bảo hành. Trong phạm vi luật pháp cho phép, HP từ chối bất kỳ hình thức bảo hành nào khác
Bồi thường. Nhà cung cấp Dịch vụ sẽ bồi thường, bảo vệ và giữ cho Bên mua, các chi nhánh của Bên mua và các cán bộ, giám đốc, thành viên, đại diện, đại lý và nhân viên của họ không bị tổn hại đối với tất cả các khiếu nại, trách nhiệm pháp lý, thiệt hại, hình phạt, phán quyết, đánh giá, tổn thất, chung hoặc riêng, và các chi phí (bao gồm cả phí luật sư hợp lý), phát sinh từ hoặc liên quan đến bất kỳ hành vi hoặc thiếu sót nào của Nhà cung cấp Dịch vụ hoặc Nhà thầu phụ của Nhà cung cấp Dịch vụ, bao gồm nhưng không giới hạn ở, (i) Việc thực hiện Dịch vụ của Nhà cung cấp Dịch vụ hoặc Nhà thầu phụ, (ii) Việc Nhà cung cấp Dịch vụ hoặc Nhà thầu phụ vi phạm bất kỳ tuyên bố, bảo hành, giao ước hoặc sự thỏa thuận nào trong Thỏa thuận, (iii) Việc Nhà cung cấp Dịch vụ hoặc nhân viên, đại lý, Nhà thầu phụ hoặc chi nhánh của Nhà cung cấp Dịch vụ không tuân thủ nghiêm ngặt các thủ tục và quy trình an toàn của Bên mua, và/hoặc (iv) sự sơ suất, thiếu thận trọng hoặc hành vi sai trái cố ý của Nhà cung cấp Dịch vụ và/hoặc nhân viên, đại lý, Nhà thầu phụ hoặc chi nhánh của Nhà cung cấp Dịch vụ. Bên mua phải thông báo bằng văn bản cho Nhà cung cấp Dịch vụ về bất kỳ khiếu nại nào như vậy và sẽ cung cấp hỗ trợ, bằng chi phí của Nhà cung cấp Dịch vụ, mà có thể được yêu cầu hợp lý trong việc bảo vệ tại vụ kiện hoặc thủ tục tố tụng.
Bồi thường. Bạn đồng ý bồi thường, không gây thiệt hại và bảo vệ Daikin Vietnam và các chi nhánh, công ty mẹ, công ty con, các quản lý, giám đốc, nhân viên và đại lý bằng chi phí của Bạn, đối với tất cả các khiếu nại, khiếu kiện, tố tụng của bên thứ ba, phù hợp và liên quan đến các trách nhiệm, thiệt hại, công nợ, tiền phạt, chi phí (bao gồm nhưng không giới hạn, phí luật sư hợp lý và chi phí giải quyết tranh chấp khác) phát sinh cho Daikin Vietnam có liên quan đến (a) hành vi của Bạn vi phạm bất kỳ Điều khoản và Điều kiện này, hoặc (b) Bạn sử dụng hoặc sử dụng sai Trang web.
Bồi thường. 1. Một Bên áp dụng một biện pháp tự vệ song phương phải tham vấn với Bên kia nhằm thống nhất mức bồi thường tự do hóa thương mại thỏa đáng dưới hình thức các ưu đãi có tác động thương mại tương ứng một cách đáng kể tới các biện pháp phòng vệ song phương hoặc tương ứng với trị giá các mức thuế bổ sung được dự đoán phát sinh từ biện pháp tự vệ. Bên đó phải dành cơ hội để tham vấn không muộn hơn 30 ngày sau khi áp dụng biện pháp tự vệ song phương.
Bồi thường. (1) Những đầu tư của các nhà đầu tư của một trong các Bên ký kết trên lãnh thổ của Bên ký kết kia sẽ không bị tước quyền sở hữu trừ khi vì mục đích công cộng theo qui trình do Luật định và được bồi thường. Khoản bồi thường này phải tương ứng với giá trị của những đầu tư đó vào thời điểm ngay trước khi các biện pháp tước quyền đã hoặc sẽ được công bố chính thức. Các khoản bồi thường phải được trả ngay không chậm trễ và chịu lãi cho đến thời điểm thanh toán theo lãi suất ngân hàng thông thường của nước chuyển đổi và được tự do chuyển ra nước ngoài. Việc xác định thanh toán những khoản bồi thường đó phải được tiến hành theo một phương thức thích hợp không chậm hơn thời điểm tước quyền sở hữu.