Giải quyết tranh chấp. Các điều khoản của Nghị định thư ASEAN về Cơ chế giải quyết tranh chấp, được ký tại Viêng Chăn, Lào ngày 29/11/2004 cũng như bất kỳ sửa đổi nào liên quan, sẽ áp dụng đối với các tranh chấp phát sinh dưới Hiệp định này.
Giải quyết tranh chấp. GIỮA CÔNG DÂN VÀ BÊN KÝ KẾT
Giải quyết tranh chấp. 1. Các Bên giải quyết mọi tranh chấp liên quan đến việc áp dụng hoặc giải thích Hiệp định này thông qua tham vấn nhanh.
Giải quyết tranh chấp. 1. Nếu có bất kỳ vấn đề khiếu nại, tranh chấp phát sinh thì các Bên phải kịp thời thông báo cho nhau biết và tích cực bàn bạc, giải quyết trên cơ sở thương lượng, bình đẳng, hợp tác, các Bên cùng có lợi. Trước tiên, các bên sẽ tự thương lượng, hòa giải để giải quyết tranh chấp. Nếu các Bên không thể tự thương lượng, hòa giải để giải quyết tranh chấp thì sẽ mời bên thứ ba là hòa giải viên thương mại hoặc luật sư để hòa iải tranh chấp phát sinh.
Giải quyết tranh chấp. Bất kỳ tranh chấp, tranh cãi hoặc sự không đồng thuận nào phát sinh giữa các bên từ hoặc liên quan đến Hợp Đồng này (bao gồm cả tranh chấp về hiệu lực hoặc sự tồn tại của Hợp Đồng này) hoặc đối với việc vi phạm Hợp Đồng này bao gồm cả bất kỳ hành vi sai trái hoặc phi pháp nào ("Tranh Chấp") sẽ được các bên giải quyết trên tinh thần hữu hảo trong vòng 30 (ba mươi) ngày sau khi một bên nhận được văn bản thông báo từ bên kia về sự tồn tại của Tranh Chấp. Tuy nhiên, nếu Tranh Chấp nêu trên không thể được giải quyết một cách hữu nghị trong thời hạn nêu trên, thì Tranh Chấp đó sẽ được đưa ra giải quyết chung thẩm bằng tố tụng trọng tài tại Thành phố Hồ Chí Minh tại Trung Tâm Trọng Tài Quốc Tế Việt Nam bên cạnh Phòng Thương Mại Và Công Nghiệp Việt Nam (VIAC) theo các Quy Tắc Tố Tụng Trọng Tài của VIAC. Hội Đồng Trọng Tài sẽ gồm một (1) trọng tài viên. Ngôn ngữ của tố tụng trọng tài là tiếng Anh. Phán quyết do (các) trọng tài viên đưa ra sẽ là cuối cùng và ràng buộc đối với các bên và sẽ có thể được thi hành tại bất kỳ tòa án nào có thẩm quyền tài phán. Các bên thỏa thuận rằng không bên nào được cho phép bắt đầu hoặc duy trì bất kỳ khiếu kiện tại bất kỳ tòa án nào đối với bất kỳ Tranh Chấp nào, ngoại trừ việc cưỡng chế thi hành phán quyết của trọng tài được đưa ra căn cứ theo thủ tục đã được tiến hành.
Giải quyết tranh chấp. Mọi khác biệt trong việc giải thích hoặc thực hiện những điều khoản của Hiệp định này sẽ được giải quyết thông qua trao đổi hữu nghị của hai Bên ký kết trên tinh thần xây dựng và đoàn kết.
Giải quyết tranh chấp. 1) Mọi tranh chấp đối với việc giải thích và thực hiện Hiệp định này sẽ được giải quyết thông qua thảo luận tại Uỷ ban hỗn hợp.
Giải quyết tranh chấp. Bất kỳ tranh chấp nào phát sinh từ hoặc liên quan đến PO này sẽ được giải quyết bằng trọng tài có ràng buộc theo các quy tắc và thủ tục áp dụng của các cơ quan trọng tài được liệt kê như sau. Điều khoản này sẽ không ngăn cản các Bên tìm kiếm biện pháp khắc phục tạm thời từ một cơ quan có thẩm quyền thích hợp. Đối với bất kỳ thực thể Người mua nào được thành lập ở Châu Mỹ, luật pháp của Tiểu Bang Florida được áp dụng, ngoại trừ những phần liên quan đến xung đột pháp luật. Tranh chấp sẽ được giải quyết trước Hiệp hội Trọng tài Hoa Kỳ theo các quy tắc của họ, với địa điểm phân xử bắt buộc tại Tampa, Florida. Đối với bất kỳ thực thể Người mua nào được thành lập tại Trung Quốc, luật pháp của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa được áp dụng và tranh chấp sẽ được giải quyết trước Ủy ban Trọng tài Kinh tế và Thương mại Quốc tế Trung Quốc (”CIETAC”), với địa điểm phân xử bắt buộc tại Thượng Hải. Đối với bất kỳ thực thể Người mua nào được thành lập ở Châu Á (bên ngoài Trung Quốc), luật pháp Singapore được áp dụng và tranh chấp sẽ được giải quyết trước Trung tâm Trọng tài Quốc tế Singapore (”SIAC”), với địa điểm phân xử bắt buộc tại Singapore. Đối với bất kỳ thực thể mua nào của Người mua được thành lập ở bất kỳ nơi nào khác trên thế giới, luật pháp của Áo được áp dụng, ngoại trừ những phần liên quan đến xung đột pháp luật và tất cả các tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến PO sẽ được giải quyết theo Quy tắc Trọng tài của Phòng Thương mại Quốc tế bởi ba (3) trọng tài viên được chỉ định theo Quy tắc nói trên, với địa điểm phân xử bắt buộc tại Vienna, Áo. Công ước Liên Hiệp Quốc về Hợp đồng Mua bán Hàng hóa Quốc tế sẽ không được áp dụng. Trong trường hợp tòa án có thẩm quyền hoặc hội đồng trọng tài xác định một cách hợp lý rằng luật pháp địa phương phải được áp dụng (bất chấp các lựa chọn pháp luật được mô tả rõ trong Mục 20. này), các Bên đồng ý và thừa nhận rằng việc áp dụng luật địa phương đó sẽ bị hạn chế trong phạm vi và được điều chỉnh hẹp lại để áp dụng trong bối cảnh hạn chế và sau đó, tất cả các tranh chấp sẽ được điều chỉnh theo Mục 20. này cũng như các điều khoản trọng tài rõ ràng được nêu trong tài liệu này. Ngôn ngữ của trọng tài trong mọi trường hợp là tiếng Anh, trừ khi hai Bên có thỏa thuận khác. Các Bên trong văn bản này có chủ ý và tự nguyện, và đã có cơ hội tham khảo ý kiến tư vấn, từ bỏ tất cả các quyền xét xử của bồi thẩm đoàn.
Giải quyết tranh chấp. 1. Các bên sẽ cố gắng giải quyết mọi khác biệt phát sinh từ việc thực hiện Chương này thông qua tham vấn.