Mẫu Điều Khoản Trường hợp bất khả kháng

Trường hợp bất khả kháng. Trong trường hợp bị cấm xuất khẩu, bị từ chối cấp giấy phép xuất khẩu, thiên tai, chiến tranh, cấm vận phong tỏa, nổi dậy, huy động, chỉ đạo của chính phủ, bạo loạn, bạo động dân sự, tình trạng hiếu chiến, đình công, đóng xưởng, chậm tiến độ, phá hoại, thất bại hoặc thiếu hụt kéo dài bởi nguyên nhân khách quan, bệnh tật hoặc các dịch bệnh khác, cách ly, hỏa hoạn, gió, lũ lụt, bão, cuồng phong, thủy triều, lở đất, sét đánh hoặc bất kỳ nguyên nhân nào khác nằm ngoài tầm kiểm soát thì SMVN sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý về bất kỳ sự chậm trễ nào trong việc vận chuyển hoặc giao hàng hóa, không giao hoặc hàng hóa bị hư hỏng toàn bộ hoặc một phần của Hàng hóa cung cấp hoặc về bất kỳ vi phạm nào khác phát sinh trong việc thực hiện hợp đồng, Khách hàng có nghĩa vụ phải chấp nhận việc giao hàng hoặc giao hàng chậm trễ, hoặc chấp nhận hủy bỏ toàn bộ hoặc một phần của hợp đồng tùy từng trường hợp.
Trường hợp bất khả kháng expressément que la grève interne ne constituera pas un cas de force majeure au s Khi nhà cung cấp dự định tận dụng trường hợp bất khả kháng, anh ta phải thông báo cho khách hàng, bằng văn bản và không chậm trễ, về tất cả các yếu tố biện minh cho việc anh ta không thể tôn trọng các cam kết của mình và hậu quả mà anh ta thấy trước khi thực hiện Đơn đặt hàng . Khách hàng có quyền thực hiện bất kỳ biện pháp nào mà mình cho là hữu ích để bảo vệ lợi ích của mình. Các Bên sẽ cùng nhau tham khảo ý kiến để giảm bớt ảnh hưởng của các trường hợp bất khả kháng. Khách hàng có thể sử dụng quyền chấm dứt của mình được quy định trong GTC mà không phải bồi thường. Nhà cung cấp sẽ chịu các chi phí phát sinh từ sự kiện bất khả kháng này. Các Bên đồng ý rõ ràng rằng cuộc đình công nội bộ sẽ không phải là trường hợp bất khả kháng theo nghĩa của điều này.
Trường hợp bất khả kháng. Article 9:
Trường hợp bất khả kháng. Trong trường hợp Ngân hàng không thể thực hiện nghĩa vụ của mình theo các Điều Khoản và Điều Kiện này vì bất kỳ lí do nào nằm ngoài khả năng kiểm soát của Ngân hàng, bao gồm nhưng không giới hạn trục trặc hoặc hỏng hóc thiết bị, hệ thống hoặc liên kết truyền dẫn, hỏa hoạn, lũ lụt, cháy nổ, thiên tai hoặc các sự kiện tự nhiên, khủng herein shall not substantially nullify the underlying intent of this Credit Card Terms and Conditions and the invalid or unenforceable provision shall be severable and the invalidity or unenforceability of any terms or provisions of this Credit Card Terms and Conditions shall not affect the validity or enforceability of the remaining terms or provisions herein contained which shall remain in full force and effect.
Trường hợp bất khả kháng. 9.1. Không bên nào phải chịu trách nhiệm cho việc không hoàn thành 1 phần hoặc toàn bộ cam kết trong trường hợp gây ra bởi các sự kiện bất khả kháng (tình trạng bất ổn dân sự, chiến tranh, khởi nghĩa, sự can thiệp của quốc tế, hành động của chính phủ bao gồm nhưng không giới hạn ở kiểm soát trao đổi, tịch thu, quốc hữu hóa, phá giá, thiên tai và các sự kiện không thể tránh khỏi khác. Không phụ thuộc vào ý chí của bất kỳ bên nào). 9.2. Bên nào vì các sự kiện bất khả kháng mà không thể thực hiện cam kết phải thông báo cho bên kia về sự việc này bằng văn bản trong vòng 5 ngày sau khi những sự kiện này xảy ra. 9.3. Sự việc xảy ra phải được xác nhận bởi một cơ quan thích hợp hoặc một tổ chức ở nước cư trú của bên đó. Việc không thông báo cho bên còn lại kịp thời sẽ không được coi là cơ sở để từ bỏ trách nhiệm. 9.4. Trong trường hợp quá 6 tháng mà bên đó không thể thực hiện cam kết, Hợp đồng sẽ coi như bị hủy bỏ.
Trường hợp bất khả kháng. 第十八條 不可抗力 Khi một bên vì l ý do bất khả kháng dẫn đến không thể thực hiện hoặc trì hoãn th ực hiện nghĩa vụ theo thỏa thuận này đều không được xem là vi phạm hợp đồng, và cũng không phải chịu bất kỳ trách nhiệm bồi thường. 一方於發生不可抗力情事時,無法履行本契約所生義務或遲延履行者均不視為違約,亦無須負任何賠償責任。
Trường hợp bất khả kháng