合同语言. 19.1 本合同语言为中文。
合同语言. 32.1 除非双方另行同意,本合同语言为中文。双方交换的与合同有关的信件和其他文件应用合同语言书写。
合同语言. 除非双方另有约定,本合同语言为中文。如果本合同同时采用中文和英文,两种文字具有同等法律效力。除非双方另有约定,当中文和英文不一致时,以中文为准。双方交换的与合同有关的信函应用合同语言书写。
合同语言. 本合同语言为中文。双方交换的与合同有关的信函均用中文书写。 25.
合同语言. 5.1. 合同以及双方来往的与合同有关的信件、传真和其它文件应用中文书写。
合同语言. 作为本合同签订的证明,本合同分别用中文和日文制作两份,在甲乙双方记名盖章后,各 执一份。日文版、中文版均为正本。但是,如果两种语言版本的解释等存在差异的,以日文版为准。
合同语言. 1. 若此类条款以销售合同签订语言(即“合同语言”)以外的其他语言形式告知卖方,则此方式仅出于买方方便目的。假如解释内容之间存在差异或不符,以合同语言版本为最终具有约束力的版本。
合同语言. 31.1 除本合同另有明确规定或双方另行同意外,本合同及本合同项下的任何文件及往来函电均采用中文书写。
合同语言. 以 B 国语言作合同语言,合同仲裁地点在 B 国。
合同语言. 作为本合同签订的证明,本合同制作两份,在甲乙双方记名盖章后,各执一份。(作为本合同签订的证明,本合同分别用中文和日文各制作 4 份,在甲乙双方记名盖章后,中文和日