Culture and Heritage Sample Clauses

Culture and Heritage. 1. The Parties shall undertake to promote cooperation in the field of culture, including cultural heritage, with due respect for their diversity. In conformity with their respective legislation, such cooperation shall enhance mutual understanding and intercultural dialogue and xxxxxx balanced cultural exchanges and contact with relevant actors, including civil-society organisations of both Parties. 2. The Parties shall promote cooperation in the fields of art, literature and music, including through the exchange of experiences. 3. Cooperation between the Parties shall take place in accordance with the relevant internal copyright provisions and other provisions concerning cultural matters, as well as international agreements to which they are parties. 4. The Parties agree to promote cooperation with regard to restoration and the sustainable management of heritage. Cooperation shall include, inter alia, the safeguarding and promotion of natural and cultural tangible and intangible heritage, including the prevention of and action against the illicit traffic of cultural heritage, in accordance with relevant international instruments. 5. The Parties agree to promote cooperation in the audiovisual and media sectors, including radio and press, through joint initiatives in training as well as audiovisual development, production and distribution activities, including in the fields of education and culture. 6. The Parties shall encourage coordination in the context of UNESCO, with a view to promoting cultural diversity, inter alia via consultations on the ratification and implementation of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. Cooperation shall also include promotion of cultural diversity.
AutoNDA by SimpleDocs
Culture and Heritage. Transportation and Infrastructure Should departmental restructuring occur during the life of this agreement, the Departmental list may be updated by mutual agreement between the parties.
Culture and Heritage. The Tla’amin Government may make laws applicable on Tla’amin Lands regarding the preservation, promotion and development, and teaching of Tla’amin culture and language. It may also make laws on the conservation, protection and management of cultural heri- tage sites on Tla’amin Lands.
Culture and Heritage. ‌ 1. Subject to section 2, In-XXXXX-ch Nation Government may make laws, applicable on In- XXXXX-ch Nation Land, to preserve, promote and develop In-XXXXX-ch Nation culture and the Ucwalmicw language. 2. The Final Agreement will not confer authority on In-XXXXX-ch Nation Government to make laws in respect of: a. Intellectual Property; b. the official languages of Canada; or c. the prohibition of activities off In-XXXXX-ch Nation Land, and for greater certainty, Federal Law relating to Intellectual Property and official languages apply on In-XXXXX-ch Nation Land. 3. An In-XXXXX-ch Nation Law made under section 1 prevails to the extent of a Conflict with a Federal or Provincial Law. IN-XXXXX-CH NATION ARTIFACTS 4. The Parties will recognize the integral role of In-XXXXX-ch Nation Artifacts in the continuation of In-XXXXX-ch Nation culture, values, and traditions, whether those artifacts are held by any one of the Parties. 5. If In-XXXXX-ch Nation Artifacts are held by the Canadian Museum of Civilization, the Canadian Museum of Civilization and In-XXXXX-ch Nation will negotiate and attempt to reach agreement for custodial arrangements for those In-XXXXX-ch Nation Artifacts. 6. If In-XXXXX-ch Nation Artifacts are held by Parks Canada, Parks Canada and In-XXXXX-ch Nation may negotiate and attempt to reach agreement for custodial arrangements for those In- XXXXX-ch Nation Artifacts. 7. British Columbia and In-XXXXX-ch Nation will negotiate and attempt to reach agreement for the sharing or transfer of any In-XXXXX-ch Nation Artifacts held by the Royal British Columbia Museum. 8. At the request of In-XXXXX-ch Nation, Canada will use reasonable efforts to facilitate In- XXXXX-ch Nation's access to In-XXXXX-ch Nation Artifact that are held in other public collections. 9. The Final Agreement will set out any In-XXXXX-ch Nation Artifacts that are subject to agreements between the Parties under sections 5 to 7. 10. After the Effective Date, In-XXXXX-ch Nation will own any In-XXXXX-ch Nation Artifact discovered within In-XXXXX-ch Nation Land, unless another person establishes ownership of that In-XXXXX-ch Nation Artifact. 11. After the Effective Date, if an In-XXXXX-ch Nation Artifact discovered off In-XXXXX-ch Nation Land comes into the permanent possession of or under the control of Canada, Canada may lend, or transfer its interest in, that In-XXXXX-ch Nation Artifact to the In-XXXXX-ch Nation in accordance with any agreements negotiated between Canada and In-XXXXX-ch ...
Culture and Heritage. The Lheidli T’enneh government may make laws applicable on Lheidli T’enneh Lands regarding the preservation, promotion and development, and teaching of the Lheidli T’enneh dialect of the Carrier language and Carrier culture. It may also make laws on the conservation, protection
Culture and Heritage. The treaty provides a process of reconciliation that respects the Band’s heritage. and the Lheidli T’enneh, and specified geographic features or places will be identified for naming with Carrier names.
Culture and Heritage. 1. The Parties shall undertake to promote cooperation in the field of culture, including cultural heritage, with due respect for their diversity. In conformity with their respective legislation, such cooperation shall enhance mutual understanding and intercultural dialogue and xxxxxx balanced cultural exchanges and contact with relevant actors, including civil‑society organisations of both Parties. 2. The Parties shall promote cooperation in the fields of art, literature and music, including through the exchange of experiences.
AutoNDA by SimpleDocs
Culture and Heritage. 4.1.5 Economic Development 4.1.6 Fiscal Arrangements 4.1.7 Taxation 4.1.8 Financial Component 4.1.9 Governance 4.1.10 Eligibility and Enrolment
Culture and Heritage. Work together to be a focal point in the northeast for culture and heritage, working closely with a wide range of partner organisations to develop our offer and promote the region. Objective 4 Place: Work together to build sustainable communities for residents and all users within Durham City and maximise the opportunities for the University’s activities to bring mutual benefits for our neighbours.
Culture and Heritage. The Tsawwassen First Nation government may make laws applicable on Tsawwassen Lands regarding the preservation, promotion and development, and teaching of Tsawwassen First Nation culture and the Hun’qum’i’num language. It may also make laws on the conservation, protection and management of cultural heritage resources, and public access to heritage sites located on Tsawwassen Lands.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!