Garantías Sample Clauses

Garantías. 2.1. Por Parte del Cedente. Para garantizar al Cesionario la entrega de esta Cesión, el Cedente declara y garantiza lo siguiente al Cesionario en la fecha del presente y al momento de dicha entrega: 2.1.1. El Cedente es el único propietario legal y beneficiario del derecho de las acciones. El Cedente no ha vendido, transferido ni gravado ninguno o todos los Derechos de las acciones. Sujeto a las disposiciones de los Estatutos descritos en la Escritura Pública Nx. 000 xxx 00 xx xxxxx xx 0000 xxxxxxxx por la Notaría 80 del Círculo de Bogotá, la cual fue inscrita en la Cxxxxx xx Xxxxxxxx xx Xxxxxx xx 00 de junio de 2020. El Cedente tiene el derecho pleno y suficiente por ley y en equidad para transferir y asignar el Derecho de las acciones, y está transfiriendo y asignando el Derecho de las acciones al Cesionario libre de cualquier derecho, título o interés de cualquier otra persona. 2.1.2. El Cedente no ha recibido notificación por ningún incumplimiento en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de las disposiciones de los Estatutos y, según el leal saber y entender del Cedente, no está en incumplimiento de esas obligaciones. 2.1.3. Se ha obtenido el consentimiento requerido de cualquier miembro de la Compañía para esta Asignación.
AutoNDA by SimpleDocs
Garantías. 5.1. Servicios. El Vendedor declara y garantiza que todos los Servicios serán completados de manera profesional, bajo los estándares de la industria, con el grado de destreza y cuidado que se requiere por los procedimientos profesionales actuales y adecuados. Adicionalmente, el Vendedor declara y garantiza que los Servicios serán completados de conformidad con las especificaciones aplicables y con los reportes de trabajo firmados y autorizados por un representante autorizado de Apple y deberán ser correctas y apropiadas para los fines señalados en las mismas. El Vendedor declara y garantiza que el desempeño de los Servicios bajo el presente Contrato no contravendrá con ni estará prohibido de manera alguna por cualesquier contrato o restricción corporativa a la que el Vendedor esté sujeto. 5.2. Productos. El Vendedor garantiza que todos los Productos enviados serán nuevos y no usados o restaurados. El Vendedor garantiza que todos los Productos entregados estarán libres de todo tipo de defectos y conforme a todas las especificaciones aplicables y con cualquier reporte de trabajo firmado por un representante autorizado de Apple por un periodo de quince (15) meses contados a partir de la fecha de entrega a Apple o por el periodo establecido por el Vendedor en la garantía estándar de los Productos, el que sea más amplio. El Vendedor acuerda que tendrá refacciones disponibles para Apple por un periodo de siete (7) años contados a partir de la fecha de envío, al precio del Vendedor entonces vigente, menos los descuentos aplicables. Adicionalmente, los Productos comprados estarán sujetos a cualquier garantía expresa, ya sea verbal o escrita, realizada por los agentes del Vendedor, así como a todas las garantías establecidas conforme a las leyes mexicanas. Todas las garantías deberán ser interpretadas como condiciones así como garantías y no deberán ser exclusivas. El Vendedor proveerá a Apple su garantía y servicio de garantía estándar aplicable a todos los Productos. Todas las garantías serán efectivas tanto para Apple como para sus clientes. Si Apple identifica un problema con la garantía de los Productos durante el término de la garantía, Apple xxxxxx notificar prontamente al Vendedor de dichos problemas y devolverá los Productos al Vendedor, el Vendedor cubrirá dicho costo. Dentro de xxx xxxxx (5) xxxx hábiles siguientes a la recepción de los Productos retornados, el Vendedor xxxxxx, a opción de Apple, ya sea reparar o reemplazar dichos Productos, u otorgar un...
Garantías. El proveedor también garantiza que los productos y / o servicios cubiertos por cada OC no interferirán con ningún derecho contractual ni infringirán ninguna ley o derecho de propiedad aplicable, y el proveedor garantiza y acepta que todos los bienes entregados a Alorica en cada OC permanecerán libres y están libre de todo gravamen, reclamaciones (incluidas, entre otras, reclamaciones de competencia desleal) y deudas de cualquier naturaleza. El proveedor garantiza que, en el momento de la transferencia de las mercancías a Alorica, el Proveedor tendrá la propiedad sobre dichas mercancías y que la transferencia de dichas mercancías será legítima y no estará sujeta a ninguna cuota, restricción o regulación de importación que impida o prohíba la importación o venta de los bienes o cualesquiera componentes de estos, y no estarán sujetos a ningún arancel, tarifa o penalización. Todos los productos deben cumplir con todas las regulaciones nacionales y extranjeras de aduanas y otras regulaciones gubernamentales, incluidos, entre otros, los requisitos xx xxxxxxx y embalaje. El proveedor xxxxxx cumplir con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con la prestación de cualquier servicio a Alorica. El proveedor garantiza que los Productos / Servicios entregados estarán libres de defectos de diseño, mano de obra y material. El proveedor garantiza que no introducirá ningún programa, rutina, subrutina o datos (incluido software malicioso o "malware", virus, gusanos y caballos xx Xxxxx) diseñados para interrumpir el funcionamiento correcto de cualquier software o routine, subroutine, or data (including malicious software or "malware," viruses, worms, and Trojan Horses) that are designed to disrupt the proper operation of any software or system used by Alorica, or which, upon the occurrence of a certain event, the passage of time, or the taking of or failure to take any action, will cause any system or software of Alorica’s to be destroyed, damaged, or rendered inoperable. Alorica shall review all Products/Service delivered to Alorica by Vendor. In the event that Alorica finds that any Product/Service is unacceptable due to non-conformance with the specifications set forth in this Agreement or that are provided by Vendor, it shall give prompt notice to Vendor setting forth the reasons why it finds such Product/Service unacceptable, and the steps which it believes Vendor should take in order to make such deliverable acceptable. Vendor will then meet with Alorica...
Garantías. 2.1. Por Parte del Cedente. Para garantizar al Cesionario la entrega de esta Cesión, el Cedente declara y garantiza lo siguiente al Cesionario en la fecha del presente y al momento de dicha entrega: 2.1.1. El Cedente es el único propietario legal y beneficiario del derecho de membresía. El Cedente no ha vendido, transferido ni gravado ninguno o todos los Derechos de Membresía. Sujeto a las disposiciones del Operating Agreement de fecha 2 de febrero de 2020. El Cedente tiene el derecho pleno y suficiente por ley y en equidad para transferir y asignar el Derecho de Membresía, y está transfiriendo y asignando el Derecho de Membresía al Cesionario libre de cualquier derecho, título o interés de cualquier otra persona. 2.1.2. El Cedente no ha recibido notificación por ningún incumplimiento en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de las disposiciones del Operating Agreement y, según el leal saber y entender del Cedente, no está en incumplimiento de esas obligaciones. 2.1.3. Se ha obtenido el consentimiento requerido de cualquier miembro de la Compañía para esta Asignación. 2.1.4. Se adjunta como Anexo “A” una copia fiel y completa del Operating Agreement y todas las enmiendas al mismo. 2.2. Por Parte del Cesionario. El Cesionario acuerda, garantiza y declara a la Compañía y al Administrador de la Compañía: (a) que el Derecho de Membresía se adquiere para inversión por cuenta propia del Cesionario y no con el fin de ofrecerlo a la venta o de distribuirlo después o en conexión con dicha cesión, (b) que el Cesionario ha leído el Operating Agreement y está de acuerdo en estar obligado por el Operating Agreement, incluyendo, pero no limitado el nombramiento del Gerente como apoderado para los Miembros, (c) el Cesionario entiende que la Compañía es una nueva empresa comercial que no ofrece garantía de éxito; (d) El Cesionario entiende que la contraprestación pagada por esta Cesión de Intereses de Membresía se basó en una proyección de costos potenciales; y (e) el Cesionario sx xxxx en su propia experiencia e investigación comercial para decidir adquirir la Membresía.
GarantíasWithout prejudice to any warranties under the Contract or any other legal grounds, the Supplier warrants that the Goods will:
Garantías. El Distrito Escolar Unificado de Bellflower, no ofrece garantías de ningún tipo, en forma expresa o implícita, para el servicio que provee. El Distrito Escolar Unificado de Bellflower no será responsable de ningún daño que el usuario pueda sufrir. Esto incluye (entre otras cosas), la pérdida de información como resultado de demoras, información no enviada o enviada por error, interrupciones del servicio ocasionadas por negligencia del propio distrito, o errores u omisiones del usuario. El uso de cualquier información obtenida a través del internet, corre por cuenta y riesgo del usuario. El uso de Internet o la red es a riesgo del usuario.
Garantías. 10.1 We warrant that during an applicable Subscription Term: (a) the Services will substantially perform as specified in the Documentation when used in accordance with the terms of this Agreement; (b) We will not materially reduce the overall level of beneficial service provided to you under the Service Level Agreement; (c) the Services have been properly tested for Malware and, to the best of Our knowledge (including without limitation scanning with current versions of industry-standard antivirus software) the Services, as delivered by Us, do not contain Malware; and (d) Professional Services will be performed in a professional, xxxxxxx- like manner with reasonable skill and care in accordance with industry standards. 10.2 Our sole liability (and Your exclusive remedy) for any breach of the foregoing warranty shall be to correct the nonconformity, provide You with a functionally equivalent replacement or, in the case of Professional Services, reperform the nonconforming services, provided you have notified us of such nonconformity within thirty (30) days of the performance thereof. If We cannot reasonably make such correction, substitution or reperformance, as determined in Our sole discretion acting in good faith, We will refund You (or, in the case Your Subscription is purchased through an Authorized Reseller, arrange through such Authorized Reseller, the refund of) any prepaid fees covering the remainder of the Subscription Term for the nonconforming Service (or any Fees paid for the nonconforming Professional Services) and terminate Your access to and use of the affected Service for which You have received the refund. 10.1 Garantizamos que durante un Plazo de suscripción aplicable: (a) los Servicios funcionarán sustancialmente como se especifica en la Documentación cuando se utilicen conforme a los términos de este Acuerdo; (b) no reduciremos materialmente el nivel general de servicio beneficioso provisto en virtud del Acuerdo de Nivel de Servicio; (c) los Servicios xx xxx probado adecuadamente en busca de Malware y, a nuestro leal saber y entender (esto incluye, entre otros medios, el escaneo con versiones actuales de software antivirus que xxxx estándar en la industria), los Servicios, tal como los brindamos nosotros, no contienen Malware, y (d) los Servicios profesionales se realizarán de una forma profesional, similar al hacer de un trabajador, con habilidad y cuidado razonables, de acuerdo con los estándares de la industria. 10.2 Nuestra única re...
AutoNDA by SimpleDocs
Garantías. SPARK ENERGY NO HACE NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO AL SUMINISTRO DEL SERVICIO DE GAS NATURAL Y RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O QUE SURJA DE CUALQUIER CURSO DE NEGOCIACIONES O USOS DEL COMERCIO.
Garantías. La COMPAÑÍA dxxxxx asegurar que la garantía bajo la forma del Anexo “E” adjunta a este documento sea exhibida por Lxxxx Internacional Corporation, para asegurar la adherencia de la COMPAÑÍA a todas las condiciones, convenios, obligaciones, responsabilidades y acuerdos descritos en este Contrato de Arrendamiento. Con tal garantía, el Garante dxxxxx entregar una copia de los estados financieros más recientes.
Garantías. No constituirse ni permitir que sus Filiales se constituyan, en aval, fiador, codeudor solidario, o comprometer su patrimonio por obligaciones de terceros, salvo que dichos terceros fueren Filiales de la Sociedad.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!