Indemnización Sample Clauses

Indemnización. El Vendedor indemnizará, mantendrá indemne y, a solicitud de Apple, llevará la defensa de Apple, sus directivos, administradores, clientes, mandatarios y empleados, frente a toda clase de demandas, responsabilidades, indemnizaciones xx xxxxx y perjuicios, pérdidas y gastos, incluyendo costes legales derivados o en cualquier forma relacionados con los Bienes o Servicios proporcionados con arreglo al presente Contrato incluyendo, con carácter enunciativo y no limitativo, (i) cualquier reclamación por fallecimiento o lesión física de cualquier persona, la destrucción o el daño a bienes o la contaminación del medio ambiente y cualesquiera costes de limpieza ligados a ello, incluyendo cualesquiera reclamaciones derivadas de la Directiva 2002/96 CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos o cualquier legislación nacional que transponga dicha Directiva, (ii) el incumplimiento por el Vendedor de cualesquiera directrices de las autoridades tributarias respecto a contratistas independientes o el incumplimiento del pago de sus impuestos y contribuciones a la Seguridad Social, (iii) cualquier reclamación por negligencia, omisiones o conducta ilícita dolosa por parte del Vendedor o de cualquiera de los Mandatarios del Vendedor, y (iv) cualquier reclamación de un xxxxxxx frente a Apple alegando que los Bienes o Servicios, los resultados de tales Servicios, o cualesquiera otros productos o procedimientos proporcionados con arreglo a este Contrato, infringen una patente, derechos de propiedad intelectual, una marca, un secreto comercial u otro derecho de un xxxxxxx, tanto si los mismos se facilitan de forma aislada o en conjunción con otros productos, software o procedimientos. El Vendedor no transaccionará ninguna de tales demandas sin la previa autorización escrita de Apple. El Vendedor acuerda satisfacer o reembolsar todos los costes que pueda contraer Apple para exigir esta indemnización, incluyendo costes legales. En el caso de que la utilización de cualesquiera Bienes o Servicios por parte de Apple, sus distribuidores, subcontratistas o clientes resulte prohibida, xx xxx amenazada por medidas cautelares o sea objeto de cualquier procedimiento judicial, el Vendedor procederá, a su exclusivo coste y gasto, bien a (a) efectuar la sustitución por Bienes o Servicios íntegramente equivalentes que no incidan en contravención alguna; (b) modificar los Bienes o Servicios a fin de que dejen de infringir pero continúen siendo plenamente equivalentes en cuanto a fun...
AutoNDA by SimpleDocs
Indemnización a. Except for that which Company indemnifies Taboola, Taboola shall indemnify, defend, save and hold harmless Company and its parent, subsidiaries, and affiliates, and its and their representatives, officers, directors, agents, and employees, from and against any and all third-party claims, damages, fines, penalties, awards, judgments, and liabilities (including reasonable outside attorneysfees and costs) (collectively, the “Losses”) resulting from, arising out of, or related to: (i) Taboola’s breach or alleged breach of any of Taboola’s representations or warranties set forth in Paragraph 6.b; or (ii) a claim that the Platform violates a third party trademark, trade secret, copyright, or privacy right, except to the extent that such claim arises solely due to the combination of the Platform with the Company Content or a Property. If the Platform or Services are held in a suit or proceeding to infringe any intellectual property rights of a third party, and the use of such Platform or Services is enjoined, or Taboola reasonably believes that it is likely to be found to infringe or likely to be enjoined, then Taboola may, at its sole cost, expense, and option either (a) procure the right to continue using such Platform or Services, or (b) modify such Platform or Services so that it becomes non-infringing without affecting the basic functionality of such Platform or Services; provided, however, that if (a) and (b) are not practicable, Taboola may, in its sole discretion, terminate this Agreement with respect to such Platform or Services by giving Company thirty (30) days written notice (email shall be sufficient). Taboola’s obligations as stated in this Paragraph 8.a are Company’s sole remedy and Taboola’s sole Liability (as defined below) arising out of or relating to infringement claims to the extent permitted by law.
Indemnización x. Xxxxx por lo cual el Medio indemnice a Taboola, Taboola xxxxxx indemnizar, defender y eximir de toda responsabilidad al Medio y su matriz, subsidiarias y afiliadas, así como sus representantes, funcionarios, consejeros, agentes y empleados, de y en contra de todas y cualquier reclamación, xxxxx, multas, sanciones, laudos, sentencias y pasivos (incluyendo los honorarios y costos razonables de abogados externos) de terceros (de manera conjunta, las “Pérdidas”) que resulten o surjan de o estén relacionadas con: (i) el incumplimiento o supuesto incumplimiento de Taboola, respecto a cualquier declaración o garantía establecida en el Párrafo 6.b; o (ii) una reclamación en relación con que la Plataforma xxxxx una marca registrada, secreto comercial, derecho de autor o derecho a la privacidad de terceros, excepto en la medida en la que dicha reclamación sólo surja debido a la combinación de la Plataforma con el Contenido del Medio o un Sitio. Si la Plataforma o los Servicios son impugnados mediante una demanda o procedimiento por considerarse violatorios de cualquier derecho de propiedad intelectual de un xxxxxxx, y el uso de dicha Plataforma o Servicios sea prohibido, o Taboola considere de forma razonable que es probable que se consideren violatorios o que se prohíban, entonces Taboola podrá, a su costa, gasto y opción, (a) obtener el derecho a continuar utilizando dicha Plataforma o Servicios, o (b) modificar dicha Plataforma o Servicios; en el entendido, sin embargo, que si (a) y (b) no son prácticas, Taboola, a su discreción, podrá terminar este Contrato con respecto a dicha Platform or Services; provided, however, that if (a) and (b) are not practicable, Taboola may, in its sole discretion, terminate this Agreement with respect to such Platform or Services by giving Publisher thirty (30) days written notice (email shall be sufficient). Taboola’s obligations as stated in this Paragraph 8.a are Publisher’s sole remedy and Taboola’s sole liability arising out of or relating to infringement claims.
Indemnización. Hasta el grado permitido por xx xxx, aceptas indemnizar, defender y mantener a salvo a Apple, sus directores, funcionarios, empleados, contratistas independientes y agentes (cada uno denominado “Parte de Apple indemnizada”) frente a cualquier reclamación, demanda, pérdida, daño y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados o costes judiciales) presentada contra cualquier Parte de Apple indemnizada que se derive o surja de: (a) cualquier infracción por tu parte de esta Licencia; (b) cualquier reclamación derivada de la presentación, distribución, venta, oferta de venta, uso o importación de tu Contenido del usuario, por infracción o violación de la titularidad o los derechos de propiedad intelectual de terceros; (c) tu infracción de la legislación o la normativa aplicable; y/o (d) cualquier otro caso relacionado con tu uso del Software Apple o derivado de él. En ningún caso podrás establecer ningún acuerdo de conciliación o similar con un xxxxxxx que afecte a los derechos de Apple o lo vincule en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito de Apple.
Indemnización. El Proveedor indemnizará a Amgen, sus empleados y cualquier miembro del Grupo Amgen de las pérdidas, reclamaciones, gastos, costes (incluyendo costes jurídicos), xxxxx, perjuicios y responsabilidades de cualquier tipo, incluyendo el puro daño económico, el lucro cesante, los xxxxx directos o indirectos, los gastos administrativos y los que se deriven de reclamaciones de terceros o recursos ("Reclamaciones") relacionados directa o indirectamente con el incumplimiento de cualquier cláusula, obligación, garantía o deber expresos o tácitos asumidos por el Proveedor en relación con la prestación de los Servicios, las Prestaciones o cualesquiera defectos de fabricación, calidad o components de los Bienes suministrados bajo este Contrato, o en relación con cualquier incumplimiento o alegación de incumplimiento de patentes, diseños registrados, derechos de diseño, marcas, derechos de autor u otro derecho de propiedad intelectual por el uso, fabricación o suministro de los Bienes, o cualquier acto u omisión del Proveedor o de los empleados, representantes, agentes o subcontratistas del Proveedor para el suministro o entrega de los Bienes, Prestaciones o Servicios u otra actividad relacionada con el presente Contrato. 4.2
Indemnización. 11.1 If a third party makes a claim against either Customer or Oracle (“Recipient” which may refer to Customer or Oracle depending upon which party received the Material), that any information, design, specification, instruction, software, service, data, hardware, or material (collectively, “Material”) furnished by either Customer or Oracle (“Provider” which may refer to Customer or Oracle depending on which party provided the Material) and used by the Recipient infringes the third party’s intellectual property rights, the Provider, at the Provider’s sole cost and expense, will defend the Recipient against the claim and indemnify the Recipient from the damages, liabilities, costs and expenses awarded by the court to the third party claiming infringement or the settlement agreed to by the Provider, if the Recipient does the following: 11.1 En caso de que un tercero plantee una reclamación contra el Cliente u Oracle (en adelante, el “Receptor”, término que puede referirse al Cliente o a Oracle según quién reciba el Material) en que se indique que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, Servicio, dato, Hardware o material (en adelante, colectivamente, el “Material”) proporcionado por el Cliente o por Oracle (en adelante, el “Proveedor”, término que puede referirse al Cliente o a Oracle según quién proporcione el Material) y utilizado por el Receptor vulnera los derechos de propiedad intelectual xxx xxxxxxx, el Proveedor, exclusivamente por su cuenta y riesgo, defenderá al Receptor frente a la reclamación e indemnizará al Receptor por los daños, responsabilidades, costes y gastos que un tribunal reconozca al tercero que reclame el incumplimiento, o que sean resultado del acuerdo transaccional obtenido por el Proveedor, siempre que el Receptor:
Indemnización. 7.1. Accenture defenderá al Cliente y a sus sociedades matrices, filiales y sucesoras, así como a sus consejeros, directivos, empleados, agentes y representantes (sus “Partes indemnizadas”) ante cualquier reclamación, demanda, litigio, juicio, multa y sanción (incluyendo intereses y costas judiciales) de terceros (que no xxxx Partes indemnizadas) que aleguen que el uso de los Servicios SaaS por el Cliente de conformidad con
AutoNDA by SimpleDocs
Indemnización. “Acepto mantener indemne a YFC”. Por la presente acepto defender, indemnizar y mantener indemne a YOUTH FOR XXXXXX/USA, INC., incluyendo sus subsidiarias afiliadas, sus directores, voluntarios, empleados, contratistas y agentes, de cualquier responsabilidad afirmada por mí o por mi hijo, subsiguientes a su compleaños número 18, incluyendo honorarios y costos razonables de abogados.
Indemnización. El Garante Prendario se obliga a indemnizar y a sacar en paz y a salvo a los Acreedores Prendarios de cualquier reclamación, demanda, sanción, multa, daño o perjuicio interpuesta en contra de o sufrido por los Acreedores Prendarios y derivado de la celebración del presente Contrato, salvo que ello se derive de negligencia, o actos dolosos o de xxxx xx de cualquiera de los Acreedores Prendarios. NINTH.
Indemnización. Accenture defenderá al Cliente y a sus sociedades matrices, filiales y sucesoras, así como a sus consejeros, directivos, empleados, agentes y representantes (conjuntamente, las “Partes indemnizadas”), ante cualquier reclamación, demanda, litigio, juicio, multa y sanción (incluyendo intereses y costas judiciales) de terceros que aleguen que el Software mantenido con arreglo a los Servicios de mantenimiento (“Reclamaciones de indemnización”) (i) vulnera un copyright, una marca comercial o una patente de terceros en el Territorio de uso permitido en la fecha de entrega del Software o (ii) se apropia de manera indebida de un secreto comercial de terceros. No obstante, Accenture no incurrirá en ninguna responsabilidad ante una Parte indemnizada en los casos en que la presunta vulneración o apropiación indebida haya sido causada por: (I) modificaciones introducidas en el Software; (II) uso del Software en combinación con hardware o software que no haya sido suministrado por Accenture en virtud del Contrato o que no esté especificado en la documentación técnica del Software; (III) la falta de aplicación de las correcciones o mejoras del Software que Accenture ponga a disposición de la Parte indemnizada; (IV) un uso del Software que no esté autorizado de manera explícita en el Contrato. Si el Software vulnera (o puede vulnerar, en opinión de Accenture) algún derecho, Accenture podrá, por cuenta propia y según su criterio: (i) adquirir el derecho para que el Cliente pueda seguir usándolo,
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.