Translation of Documents Sample Clauses

Translation of Documents. The Grant Notice, this Agreement and the Plan are written in the English language. If a Spanish language or Portuguese language translation has been provided to you, it has been provided only as a courtesy and such translation shall have no legal force or effect. Only the English language version of the Grant Notice, this Agreement and the Plan shall have legal force and effect and shall be referred to (including in the resolution of any disputes or controversies between the Parties) in interpreting the obligations of the Parties under the Grant Notice, this Agreement and the Plan. By clicking “Accept”, I hereby acknowledge and agree to all of the terms and conditions contained in the On-Line Deferred Stock Unit Grant Notice above.
AutoNDA by SimpleDocs
Translation of Documents. As a condition of this Agreement, if an Eligible Purchaser submits a verbal or written request to either the County or Borrower to have the Loan Documents and forms translated in a language other than English, then Borrower shall have the Loan Documents and forms translated into the requested language in written form, and ensure the translation is accurate and done by a qualified translator in the requested language.
Translation of Documents. As required by Applicable Laws, and upon determination of foreign markets requiring non-English translations to be included in the Territory, Ottobock shall, at its own cost, arrange for translation of any labeling and User Information by a professional translator into the local language(s) of Customers and shall revise such translation in accordance with the changes that may be made from time to time Such translation shall at a minimum meet all regulatory requirements of the applicable jurisdiction and be of a standard deemed appropriate for medical products and comparable with that provided for other products sold into the healthcare industry in that jurisdiction.
Translation of Documents. Documents written in a language other than English must be translated by an official translator. Both the translation and a notarised copy of the original document must be sent with this application.
Translation of Documents. If the Lender so requires in respect of any of the documents referred to in this Clause 10, the Borrowers will provide a certified English translation prepared by a translator approved by the Lender.
Translation of Documents. The District will determine the appropriate mix of interpretation and translation services it needs to communicate effectively with Newcomer Academy parents about policies, procedures, and information communicated to other parents. The District will also develop criteria for determining which District documents will be translated for Newcomer Academy parents. For written communications that are routinely distributed to groups of parents, a determination will be made regarding which of these documents will be translated and which language group(s) will receive translated versions of the documents. The District will make available written translations for appropriate distribution and will remind its staff members that these are available and are to be used appropriately. For those languages that are less prominent or where translations are not feasible, the District will ensure that students and parents have been advised, in a language that they understand, of who to contact in the District if they need assistance in understanding notices or communicating with District staff members and appropriate interpreter services will be provided.
Translation of Documents. The list of documents to be presented in Russian shall be set forth in the Specification. EnerDel shall deliver the documents in English to EnerZ, who will coordinate translation services. The translated documents shall then be returned to EnerDel for review and confirmation of accuracy, indicated by a letter of confirmation from EnerDel.
AutoNDA by SimpleDocs
Translation of Documents a. The HCT will weigh the costs and benefits of translating documents for potential LEP groups, considering the expense of translating the documents, the barriers to meaningful translation or interpretation of transportation information, the likelihood of frequent changes in documents, the existence of multiple dialects within a single language group, the apparent literacy rate in the LEP group and other relevant factors. HCT will undertake this examination when an eligible LEP group constitutes 5 percent of an eligible client group (for example, 5 percent of households living in the HCT service area) or 1,000 persons, whichever is less.

Related to Translation of Documents

  • Reproduction of Documents This Agreement and all schedules, exhibits, attachments and amendments hereto may be reproduced by any photographic, photostatic, microfilm, micro-card, miniature photographic or other similar process. The parties hereto each agree that any such reproduction shall be admissible in evidence as the original itself in any judicial or administrative proceeding, whether or not the original is in existence and whether or not such reproduction was made by a party in the regular course of business, and that any enlargement, facsimile or further reproduction shall likewise be admissible in evidence.

  • Execution of Documents Unless otherwise specified, all Credit Documents and all other certificates executed in connection therewith must be signed by a Responsible Officer.

  • Protection of Documents All documents, records and files, in any media of whatever kind and description, relating to the business, present or otherwise, of the Company or any of its Affiliates, and any copies, in whole or in part, thereof (the “Documents”), whether or not prepared by you shall be the sole and exclusive property of the Company. You agree to safeguard all Documents and to surrender to the Company, at the time your employment terminates or at such earlier time or times as the Committee or its designee may specify, all Documents then in your possession or control.

  • Retention of Documents The Registrar shall retain copies of all letters, notices and other written communications received pursuant to this Article II. The Company shall have the right to inspect and make copies of all such letters, notices or other written communications at any reasonable time upon the giving of reasonable written notice to the Registrar.

  • Return of Documents In the event of the termination of Executive's employment for any reason, Executive shall deliver to the Company all of the property of the Company and its Affiliates and the non-personal documents and data of any nature and in whatever medium of each of the Company and its Affiliates, and he shall not take with him any such property, documents or data or any reproduction thereof, or any documents containing or pertaining to any Confidential Information.

  • Provision of Documents The Company will furnish, at its own expense, to the Underwriters and their counsel copies of the Registration Statement (one of which will be signed and will include all consents and exhibits filed therewith), and to the Underwriters and any dealer each Preliminary Prospectus, the Pricing Disclosure Package, the Prospectus, any Issuer Free Writing Prospectus and all amendments and supplements to such documents, in each case as soon as available and in such quantities as the Underwriters may from time to time reasonably request.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!