Xxxxxx in Lieu of Bumping Sample Clauses

Xxxxxx in Lieu of Bumping. An employee who elects a layoff in lieu of bumping maintains his/her reemployment rights under this Agreement.
AutoNDA by SimpleDocs
Xxxxxx in Lieu of Bumping. If there are no remaining positions in the current classification with the same number of regular hours, an employee scheduled for layoff may, using District seniority, bump into the next lower classification or the lateral classification in which he/she most recently held regular status provided he/she is more senior than the employee being bumped and is qualified to perform the current duties/responsibilities of the lower or lateral classification as required. An employee may elect the option of layoff in lieu of bumping an employee who is assigned fewer regular hours.
Xxxxxx in Lieu of Bumping. 26 An employee who elects a layoff in lieu of bumping maintains his/her re- 27 employment rights under this Agreement. 29 H. Equal Seniority 31 If two (2) or more employees subject to layoff have equal class seniority, the 32 determination as of who shall be laid off shall be made by lot.
Xxxxxx in Lieu of Bumping. An employee who elects a layoff in lieu of bumping maintains his/her reemployment rights under this agreement. If the employee bumps into a position in the class in which the layoff occurs or an equal class, the seniority used will be determined by the process defined in 16(A). If the employee bumps into a lower class, the seniority used will be determined by the process defined in 16(A).
Xxxxxx in Lieu of Bumping. An employee who elects a la.yoff in lieu of bumping maintains his/her re-employment rights under this Agreement.
Xxxxxx in Lieu of Bumping. A unit member who elects a layoff in lieu of bumping maintains his/her employment rights under this Agreement.

Related to Xxxxxx in Lieu of Bumping

  • Layoff in Lieu of Bumping An employee who elects a layoff in lieu of bumping maintains his/her reemployment rights under this Agreement.

  • Anti-dumping 1. The rights and obligations of the Parties in respect of the application of anti- dumping measures shall be governed by Article VI of the GATT 1994 and the Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Reassignment in Lieu of Layoff In the event of layoff, any employee so affected may elect to:

  • Dumping 1. If one of the Parties finds that dumping is taking place in trade with the other Party within the meaning of Article VI of the GATT 1994, it may take appropriate measures against this practice in accordance with the Agreement on implementation of Article VI of the GATT 1994 and its own related internal legislation.

  • Bumping i) Displaced employees can elect to bump to a position in line with seniority (subject to (c) (ii) below), provided the displaced employee has the capabilities and qualifications to perform the duties of the selected position.

  • Pruning Nondestructive thinning of lateral branches to enhance views or trimming, shaping, thinning or pruning of a tree necessary to its health and growth is allowed, consistent with the following standards:

  • Platby In consideration for the services rendered by the Institute, in the Study, the Sponsor agrees to pay to the Institute according to the Budget, attached as Exhibit B hereto (the “Fee”). Jako protiplnění za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením při provádění Studie se Zadavatel zavazuje hradit Zdravotnickému zařízení platby podle Rozpočtu, který je ke Smlouvě přiložen jako Příloha B („Poplatek“). The Fee shall be payable for each eligible Subject properly enrolled according to the Protocol upon proper completion and delivery to the Sponsor of the Case Report Forms (the “CRF”) for each Subject. The Fees, plus VAT calculated in the legal amount, shall be the full remuneration and payment by Sponsor for all costs incurred in the course of the clinical Study. Any and all taxes or other registration charges shall be borne by the Institute. Poplatek bude splatný za každého způsobilého Účastníka, který je zařazen do Studie podle Protokolu, po řádném vyplnění a doručení Zadavateli záznamových formulářů („CRF“) za každého Účastníka. Poplatky navýšené o DPH vypočítanou v zákonné výši budou úplnou odměnou a platbou Zadavatele za všechny náklady, které vzniknou v průběhu klinické Studie. Náklady na veškeré daně nebo jiné registrační poplatky ponese Zdravotnické zařízení. The Institute will recruit a maximum of 300 Subjects into the Study. The Sponsor will not pay Fees, reimburse any expense, charge, cost, nor bear any liability to the Institute, nor to any other person or entity, in respect of any Subject in excess of the maximum number of Subjects specified in the previous sentence. Zdravotnické zařízení do Studie získá maximálně 300 Účastníků. Zadavatel nezaplatí Poplatky, neuhradí žádný výdaj, poplatek ani náklad ani neponese žádnou odpovědnost vůči Zdravotnickému zařízení ani vůči jakékoliv jiné osobě nebo subjektu, pokud jde o jakéhokoliv Účastníka nad rámec maximálního počtu Účastníků specifikovaného v předchozí větě. Fees due will be transferred by the Sponsor upon provision of a respective invoice to the following account of the Institute: Splatné Poplatky Zadavatel převede po poskytnutí příslušné faktury na následující účet Zdravotnického zařízení:

  • Tariff Elimination 1. Except as otherwise provided in this Agreement, no Party may increase any existing customs duty, or adopt any new customs duty, on an originating good.

  • Dewatering 4.7.1 Where a part of a site is affected by surface water following a period of rain, thus rendering some areas unsafe for productive work, consistent with the Employer’s obligations under the OH&S Act, all non- trades employees shall assist in ‘dewatering’ their own work site or area if it is so affected. Such work to be paid at single time rates. Productive work will continue in areas not so affected.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.