Invoicing. The contractor shall account for his supplies and services in a verifiable form. To this effect he shall prepare traceable invoices, observing the sequence of items as agreed in the contract and using the designations contained in the contract documents; moreover, he shall meet other requirements with regard to invoice forms as stipulated in the contract and provide evidence of the type and scope of supplies and services by means of supporting documents in the customary form. Invoiced amounts to be paid for alterations and additional supplies shall be listed separately or specifically identified by reference to the relevant agreements.
Invoicing. The User will receive an invoice statement by email detailing, among others, the trip, the fare that was paid and any other Charges or taxes incurred by the User, including fees or gratuities. Any invoice that is not subject to claim, by writing, within 30 days from the date of its dispatch will be deemed as accepted by the User.
Invoicing. 3.2.1. The first installment of the participation fee (50%) is due for payment after confirmation of the order and simultaneous invoicing within 14 days of invoicing. If the first payment of the participation fee is not paid on time, the early bird discount, for example, cannot be guaranteed.
3.2.2. The remainder of a further 50% of the participation fee is due for payment within 14 days of invoicing, by 7th January 2025 at the latest.
3.2.3. If payments are not received by the organizer on time, the right to participate can be denied.
3.2.4. The reminder fee is EUR 30 for each reminder level.
Invoicing. For each delivery Corden needs a separate invoice. For multiple deliveries within a month, collective billings shall be provided. Invoices shall be directed electronically to the Invoice entry. Partial invoices are only possible if corresponding partial deliveries have been agreed to in writing in advance of the invoice date. The following details must be included in the invoice to allow its processing by Corden: • Individual invoice number for the supplier and Invoice date • Valid Corden order number • VAT number • Bank details/payment address • Transport and packaging costs shall each be listed separately. If, in an individual case, Xxxxxx agrees to make any prepayments, the supplier is required to submit a bank guarantee from a bank acceptable to Corden, guaranteeing to Corden suppliers’ service commitment and the respective payment amounts made by Corden. The bank guarantee must waive any and all objections arising from the primary contract.
Invoicing. The cardholder will receive a monthly (or otherwise) invoice for the issuer’s claims pursuant to Section 6.1 showing the transactions conducted using the card, including the trans- action and processing dates, the indentity of the acceptance point and the amount of the transaction in the card currency and/or the transaction or exchange currency. The monthly invoice can be made available in hard copy or electronic form as requested by the cardholder.
Invoicing. 1. Our prices in our quotes apply ex works, excluding packaging, discounts or other price-reductions or value added tax and are restricted to the models, types or designs stated. They are non-binding for repeat orders.
2. If we receive no special shipping instructions from the purchaser, the method of shipping will be determined by us.
3. In cases where wages and/or costs increase following the placing of a binding order, we reserve the right to increase prices if the delivery date is more than four months after the date the agreement was concluded.
Invoicing. 1.3.1 Definition of working time
a) Normal working time is 38,5 hours per week on the five weekdays Monday to Friday. In principle, performance of the work in hand is to be executed between 07.00 and 16.00 hours (Mo.-Th.) or 07.00 and 12.45 hours (Fr.).
b) If it should be necessary in the interest of the timely completion of the work, the personnel delegated by the contactor is permitted to work overtime, as far as this is compatible with local circumstances and the prevailing climatic conditions. Overtime, however, should not exceed two hours per day. Any working time in excess of the normal weekly working time is subject, in addition to the applicable rates, to surcharges in accordance with the applicable percentages based on the collective pay agreement of the contractor.
c) Classed as Sunday work or work on public holidays are any hours worked on Sundays and on German public holidays between midnight to midnight. The personnel of the contractor has been instructed to agree to work on Sundays or on public holidays only in urgent cases and, in principle, only with the consent of the ordering party.
d) If, due to a shortening of the working time at the ordering party or for any other reason beyond the control of the contractor - with the exception of strike action by his own personnel – the number of hours negotiated for the personnel of the contractor cannot be reached, the idle time will be invoiced as normal working time.
1.3.2 Work invoiced in accordance with actual working time and expenses
a) Invoiced are
Invoicing. 14.1 The invoice must fulfil the requirements of §§ 14, 14a UStG. The invoice must be issued in a single copy and must show the VAT applicable at the time of delivery/service separately to the invoice recipient named in the order with the invoice address stated there, including the corresponding order number. Each invoice item must be clearly assigned to the underlying order item number. Invoices should be sent electronically. The specifications for this are contained in the e-invoicing information sheet, which can be viewed and downloaded from the Amprion Merkblatt E-Invoicing, das auf der Internetseite von Amprion unter xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxx eingesehen und heruntergeladen werden kann. website at xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxx.
14.2 Geleistete Anzahlungen/ Abschlags- zahlungen sind in der Rechnung einzeln auszuweisen. Bei Pauschalpreisen muss sich der Auftragnehmer die durchgeführten Leistungen von Xxxxxxx bescheinigen lassen. 14.2 Down payments/ advance payments made must be itemised in the invoice. In the case of lump-sum prices, the contractor must have the demands made certified by Xxxxxxx.
14.3 Alle Zahlungen von Xxxxxxx haben folgende Voraussetzungen: 14.3 All payments from Amprion are subject to the following conditions:
a) Ordnungsgemäße und vollständige Lieferung/Leistung bzw. Abnahme b) Stellen der einzelvertraglich vereinbarten Avale c) Eingang einer ordnungs- gemäßen Rechnung gemäß diesen Anforderungen d) Eingang der Mengen- und Qualitätsnachweise (gemeinsames Aufmaß, Stundenzettel, Werksbescheinigungen, Atteste, Abnahmeberichte usw.), soweit Letztere zum Lieferumfang gehören. a) Proper and complete delivery/performance or acceptance b) Provision of the individually agreed guarantees c) receipt of a proper invoice in accordance with these requirements d) Receipt of proof of quantity and quality (joint measurements, time sheets, works certificates, attestations, acceptance reports, etc.), insofar as the latter are part of the scope of delivery.
14.4 Werden die zuvor genannten Zahlungsbedingungen erfüllt, erfolgt die Zahlung – vorbehaltlich abweichend vereinbarter Zahlungs- bedingungen – 14 Tage nach Rechnungseingang abzüglich 3 % Skonto oder 30 Tage nach Rechnungseingang abzüglich 2 % Skonto. Die Zahlungsfrist bzw. die Frist zum Skontoabzug beginnt mit dem Datum des Eingangs der Rechnung bei Amprion gemäß den Vorgaben des Merkblatts E-Invoicing oder an der in der Bestellung angegebenen Rechnungsadresse und wenn alle vorgenannten Voraus...
Invoicing. 14.1 The invoice must fulfil the requirements of §§ 14, 14a UStG. The invoice must be issued in a single copy and must show the VAT applicable at the time of delivery/service separately to the invoice recipient named in the order with the invoice address stated there, including the corresponding order number. Each invoice item must be clearly assigned to the underlying order item number. Invoices should be sent electronically. The specifications for this are contained in the e-invoicing information sheet, which can be viewed and downloaded from the Amprion website at xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxx.
Invoicing. 14.1. Upon complete delivery or performance of the Order Scope in accordance with the Purchase Order the Contractor shall send his invoice(s), that must respect the formal provisions of the relevant turnover tax legislation valid at the time, to the following email- address of the Principal: xxxxxx@xxxxxx.xxx as well as in copy to the email address of the person placing the Order.
14.2. The Order and project number and the name of the individualplacing the Order of the Principal must also be stated on the invoice.
14.3. Any invoicing that does not comply with these procedures shall authorise the Principal to return the invoice and any payment and discount deadlines shall thereby be deferred until receipt of a correct invoice.