Common use of Denuncia Clause in Contracts

Denuncia. 1. Este Convenio El presente Xxxxxxxx permanecerá en vigor indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Contratantes podrá, a más tardar el 30 xx xxxxx de cada cualquier año calendario posterior a aquél en que el cual el Convenio entre en vigor, dar al otro Estado Contratante un aviso de término por escrito, a través de la vía diplomática.. En tal caso, el Convenio dejará de aplicarse:

Appears in 2 contracts

Samples: Convenio Entre La Republica De Chile Y Canada Para Evitar La Doble Tributacion Y Para Prevenir La Evasion Fiscal en Relacion a Los Impuestos a La Renta Y Al Patrimonio, www.sii.cl

Denuncia. 1. Este Convenio permanecerá en vigor indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Contratantes podrá, a más tardar el 30 xx xxxxx de cada año calendario posterior a aquél aquel en que el Convenio entre en vigor, dar al otro Estado Contratante un aviso de término terminación por escrito, a través de la vía diplomática.. En este caso, las disposiciones del Convenio dejarán de surtir efecto:

Appears in 1 contract

Samples: Convenio Entre Canadá Y La República De Colombia

Denuncia. 1. Este Convenio permanecerá en vigor indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Contratantes podrá, a más tardar el 30 xx xxxxx de cada año calendario posterior una vez transcurrido un periodo de cinco años a aquél en que el Convenio entre partir de su entrada en vigor, dar al otro Estado Contratante un aviso de término por escrito, a través de la vía diplomática.. En este evento, el Convenio dejará de surtir efecto:

Appears in 1 contract

Samples: Convenio Entre La Republica De Chile Y Malasia Para Evitar La Doble Imposicion Y Para Prevenir La Evasion Fiscal en Relacion Al Impuesto a La Renta Y Al Patrimonio Y Su Protocolo

Denuncia. 1. Este Convenio permanecerá en vigor indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Contratantes podrá, a más tardar el 30 xx xxxxx de cada año calendario posterior a aquél al período de cinco años calendarios desde la fecha en que el Convenio entre en vigor, dar al otro Estado Contratante un aviso de término por escrito, a través de la vía diplomática.

Appears in 1 contract

Samples: Convenio Entre

Denuncia. 1. Este Convenio permanecerá en vigor indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Contratantes podrá, a más tardar el 30 xx xxxxx de cada año calendario posterior calendario, una vez transcurrido un período de cinco años a aquél partir de la fecha de su entrada en que el Convenio entre en vigorvigencia, dar al otro Estado Contratante un aviso de término por escrito, a través de la vía diplomática.

Appears in 1 contract

Samples: Convenio Entre La Republica De Chile Y La Republica De Corea Para Evitar La Doble Imposicion Y Prevenir La Evasion Fiscal en Relacion Al Impuesto a La Renta Y Al Patrimonio

Denuncia. 1. Este Convenio permanecerá en vigor indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Contratantes podrá, a más tardar el 30 xx xxxxx de cada año calendario posterior que comience después de la expiración de un periodo de cinco años a aquél partir de la fecha de su entrada en que el Convenio entre en vigorvigencia, dar al otro Estado Contratante un aviso de término por escrito, a través de la vía diplomática.

Appears in 1 contract

Samples: Convenio Entre Chile Y Portugal