Komunikacija. Banka i korisnik u okviru svoje poslovne saradnje mogu komunicirati usmeno i pisanim putem. Zvanična komunikacija između korisnika i Banke odvija se putem sledećih kanala komunikacije: - slanjem pošte na zvaničnu adresu Banke, odnosno njene odgovarajuće organizacione jedinice i na adresu xxxx xx korisnik dostavio Banci; - elektronskim putem, odnosno putem internet prezentacije, putem e-mail-a, SMS-a ili Viber poruke a sve u skladu sa zakonskim i drugim važećim propisima. Komunikacija između korisnika i Banke vrši se i putem informativnog i reklamnog materijala dostupnog na šalterima Banke, putem telefonskog kontakta, putem društvenih mreža Banke, telefonskog kontakta, kao i direktnom usmenom komunikacijom u poslovnim prostorijama Banke ili prostorijama korisnika. Komunikacija sa korisnicima uključuje i marketinške aktivnosti i reklamna oglašavanja u sredstvima javnog informisanja ili na drugi način. Poruke kojima se promoviše određeni proizvod/usluga Banke, sadrže elemente koji xx xxxxx i razumljiv način informišu korisnika, a u skladu sa Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga. Korisnik je u obavezi da bez odlaganja obavesti Banku o svakoj promeni adrese za dostavljanje pismena/obaveštenja i o promeni broja telefona, e-mail adrese i drugih podataka koji mogu uticati na dostavljanje. Ukoliko korisnik ne obavesti Banku o navedenoj promeni, urednom dostavom smatraće se slanje na poslednju dostavljenu adresu xx xxxxxx Korisnika, odnosno dostavljanje putem poslednjeg kontakt podatka koji je dostavljen Banci. Ukoliko korisnik ne dostavi Banci izmenjene podatke iz prethodnog stava, Banka neće biti odgovorna za bilo koju štetu koja može nastati za korisnika ili xxxxx xxxx, ukoliko korisnik nije primio obaveštenje odnosno dokument koji je poslat na poslednju adresu odnosno kontakt podatak koji je korisnik dostavio Banci. Obaveza Banke o obaveštavanju korisnika prestaje ukoliko Banka nedvosmisleno utvrdi da kontakt podaci dostavljeni xx xxxxxx korisnika na ugovoreni način, ne pripadaju korisniku ili su neispravni. Određena dokumenta poslata kanalom pošta i e-mail-om (obaveštenja, izvode, izveštaje i slično) Banka može da šalje i bez pečata i potpisa. U xxx slučaju svaki dokument sadrži naznaku da je dokument poslat na ovaj način važeći bez pečata i potpisa ovlašćenih xxxx Xxxxx. Korisnik ima pravo da xx Xxxxx, u pismenoj formi i bez naknade, dobije informacije, podatke i instrukcije vezane za njegov ugovorni odnos sa Bankom, na način i u rokovima predviđeni...
Komunikacija. 1. Komunikacija između Banke i Vlasnika obavlja se na hrvatskom jeziku, ukoliko između Banke i Vlasnika nije ugovoreno drugačije.
2. Sve obavijesti i priopćenja Vlasnik može dostaviti Banci na jedan od sljedećih načina: pisanim putem, osobnim dolaskom u bilo koju RBA poslovnicu u radno vrijeme poslovnice, telefonom preko Kontakt centra, a ukoliko je korisnik RBA direkt servisa, dostavom autoriziranih poruka putem ugovorenog servisa. Ova opća odredba ne odnosi se na obavijesti odnosno priopćenja za koja je izričito ugovoren određeni kanal komunikacije. U slučaju dostave pisanih obavijesti poštom, one se dostavljaju na uvodno naznačenu adresu sjedišta Banke.
3. Isprave i obavijesti koje dostavlja na stranom jeziku koji nije posebno ugovoren, Vlasnik dostavlja Banci u ovjerenom prijevodu na hrvatski jezik.
4. Radi izvršavanja ugovorenih ili zakonskih obveza obavještavanja Vlasnika, Vlasnik je dužan bez odgađanja obavijestiti Banku o svakoj promjeni adrese ili drugog sporazumno utvrđenog kontakt podatka za dostavu obavijesti (npr. adresa elektroničke pošte i sl.),
5. Sve obavijesti koje Banka temeljem odredaba Okvirnog ugovora dostavlja poštom, smatraju se uredno dostavljenima ako su upućene na posljednju adresu o kojoj je Xxxxxxx obavijestio Banku.
6. O promjeni adrese ili drugog kontakt podatka Vlasnik može obavijestiti Banku na bilo koji od načina opisanih u točki 2. Ove glave.
7. Prihvatom ovih Općih uvjeta Vlasnik je upoznat i suglasan da se telefonski razgovori obavljeni sa Kontakt centrom Banke snimaju, u svrhu unapređenja usluge, te kako bi snimljeni razgovori u slučaju eventualnog spora između Vlasnika i Banke, mogli poslužiti kao dokazno sredstvo. Vlasnik je prihvatom ovih Općih uvjeta suglasan da će se promjena adrese priopćena telefonom putem Kontakt centra smatrati valjano zaprimljenom obavijesti o promjeni adrese, te da Banka može temeljem obavljenog telefonskog razgovora ažurirati podatke o njegovoj adresi, brojevima telefona, e-mail adresama, te ostale kontakt podatke, koje podatke Banka može koristiti kako bi mu dostavljala ugovorene i/ili obvezne obavijesti (uključujući i izvatke po računu), na jedan od sporazumno dogovorenih načina te kako bi mu se obraćala u svrhe marketinga, ukoliko je za to dao odgovarajuću pisanu suglasnost.
8. Svaka šteta nastala pri slanju obavijesti putem pošte, telefaksa, elektroničke pošte ili nekog drugog sredstva daljinske komunikacije, a radi gubitka, kašnjenja, nesporazuma, pogrešaka i izmjena u prijenosu tereti...
Komunikacija. 13.1. Pismena komunikacija između Člana i CROPEX-a bit će na hrvatskom ili engleskom jeziku.
13.2. Obavijesti koje se daju u skladu s Pravilima trgovanja i Ugovorom o članstvu moraju biti u pismenom obliku i predane ili poslane kao dopis ili elektronička poruka CROPEX-u na adrese i brojeve koji su navedeni na njegovoj mrežnoj stranici (ako se šalje CROPEX-u) ili na relevantnu adresu ili telefonski broj ili elektroničku adresu navedenu u Ugovoru o trgovanju ili drugačije sukladno promjeni putem potvrđene obavijesti CROPEX-u i od CROPEX-a (ako su adresirane na Člana). CROPEX i Članovi mogu komunicirati putem ETS- a u odnosu na pitanja koja su pokrivena funkcionalnošću ETS-a. CROPEX može također komunicirati s Članom putem mrežne stranice xxx.xxxxxx.xx.
13.3. Obavijesti se smatraju predanima (u slučaju elektroničke komunikacije) na xxx na koji ih uredno primi poslužitelj primatelja ili (u slučaju ostalih komunikacija) na xxx predaje na odgovarajućoj adresi.
13.4. CROPEX ima pravo djelovati i na drugi način se oslanjati na komunikacije (bez obzira jesu
a. izdane xx xxxxxx ili u ime Člana; ili
b. odobrene xx xxxxxx osobe xxxx xx ovlastio odnosni Član te (u slučaju elektroničke komunikacije) ispunjavaju zahtjeve primjenjivih zahtjeva CROPEX-a u odnosu na sigurnost i vjerodostojnost informacija koje se prenose elektronički.
Komunikacija. Banka i Korisnik platnih usluga u okviru svoje poslovne saradnje mogu komunicirati usmeno i pismenim putem, s xxx što xx xxxx pismena komunikacija i dokumenti biti od značaja za međusobne formalno-pravne i materijalne odnose. Pisana komunikacija između Korisnika platnih usluga i Banke odvija se preko zvanične adrese Banke, odnosno njene odgovarajuće organizacione jedinice i adrese xxxx xx Korisnik platnih usluga dostavio Banci, kao i elektronskim putem ili putem SMS obaveštenja. Komunikacija između Korisnika platnih usluga i Banke vrši se i putem informativnog i reklamnog materijala dostupnog na šalterima Banke, internet prezentacije Banke, telefonskog kontakta, kao i direktnom usmenom komunikacijom u poslovnim prostorijama Banke ili prostorijama Korisnika platnih usluga. Komunikacija sa Korisnikom platnih usluga uključuje i marketinške aktivnosti i reklamna oglašavanja u sredstvima javnog informisanja ili na drugi način. Reklamne poruke kojima se promoviše određeni proizvod/usluga Banke, sadrže elemente koji xx xxxxx i razumljiv način informišu Korisnika platnih usluga.
Komunikacija. Banka i korisnik u okviru svoje poslovne saradnje mogu komunicirati usmeno i pisanim putem. Komunikacija između korisnika i Banke odvija se preko zvanične adrese Banke, odnosno njene odgovarajuće organizacione jedinice i adrese xxxx xx korisnik dostavio Banci. Komunikacija između korisnika i Banke vrši se i putem informativnog i reklamnog materijala dostupnog na šalterima Banke, internet prezentacije Banke, telefonskog kontakta, pošte, elektronskim putem, kao i direktnom usmenom komunikacijom u poslovnim prostorijama Banke ili prostorijama korisnika. Komunikacija sa korisnicima uključuje i marketinške aktivnosti i reklamna oglašavanja u sredstvima javnog informisanja ili na drugi način. Poruke kojima se promoviše određeni proizvod/usluga Banke, sadrže elemente koji xx xxxxx i razumljiv način informišu korisnika, a u skladu sa Zakonom o zaštiti korisnika finansijskih usluga. Korisnik ima pravo da xx Xxxxx, u pismenoj formi i bez naknade, dobije informacije, podatke i instrukcije vezane za njegov ugovorni odnos sa Bankom, na način i u rokovima predviđenim ugovorom. Xxxxx xx na zahtev korisnika dostaviti ove informacije i van rokova utvrđenih ugovorom, uz pravo na naknadu za takve zahteve, a u skladu sa ugovorom i Tarifom naknada.
Komunikacija. Dokumentacija koja se dostavi putem faksa ili elektronskom poštom, obavezno se dostavlja u pisanoj formi putem poštanske pošiljke na adresu sedišta. Kontakt podaci Operatora (adresa sedišta, brojevi faksa i e-mail adrese) xxxx utvrđeni Ugovorom. Operator xx xxxxx da sve nastale promene koje bitno utiču na odredbe Ugovora pismenim putem blagovremeno obavesti BeotelNet. Ugovorne strane su dužne da dostave pismeno obaveštenje o svakoj promeni kontakt podataka. U slučaju nemogućnosti dostavljanja na adresu smatraće se da je dostavljanje izvršeno danom xxxx xx odbijen prijem pošte. Smatraće se da je strana koja postupi na način predviđen ovim članom i ima validan dokaz o tome, izvršila urednu dostavu predmetnog akta drugoj ugovornoj strani, sa svim posledicama koje iz toga proizilaze. BeotelNet će kontakt podatke potrebne za obezbeđenje usluga interkonekcije i ugovaranje navesti u Prilogu 1 ove Ponude.
Komunikacija. 1. Sve obavijesti i prijave koje je osiguratelj obvezan učini- ti prema odredbama ovih Uvjeta, osiguratelj će dostaviti ugovaratelju, osiguraniku ili trećoj osobi pisanim putem ili putem elektroničke pošte na posljednju dostavljenu adre- su.
2. Ugovaratelj osiguranja ili osiguranik je obvezan o promje- ni imena i prezimena, adrese, adrese elektroničke pošte ili promjeni naziva – tvrtke i sjedišta obavijestiti osigurate- lja putem e-mail adrese xxxx@xxxxx.xx ili na adresu xxxxx- xxx Xxxxxxxxx 00X, Xxxxxx u roku od 15 (petnaest) xxxx od xxxx xxxxxxx promjene. Osiguratelj xx xxx relevantnu kontakt adresu uzeti onu poštansku adresu ili adresu elektroničke pošte koja mu je posljednja dostavljena.
3. Ako ugovaratelj osiguranja ili osiguranik ne izvijesti osigu- ratelja o promjenama prethodno navedenih podataka, osi- guratelj zadržava pravo slati obavijesti na njegovu posljed- nju adresu. Sve odredbe tako poslanih obavijesti stupaju na snagu kao da ih je ugovaratelj primio. Xxx xxx primitka obavijesti ili prijave smatra se xxx kad je primljena obavijest ili prijava. Ako se obavijest ili prijava šalju preporučeno, xxx xxx primitka smatra se xxx predaje pošti, odnosno slanja elektroničke pošte.
4. Osiguratelj xx xxx relevantnu obavijest ili prijavu uzeti onu koja mu je posljednja dostavljena sukladno odredbama ovog članka.
5. Sporazumi koji se tiču sadržaja ugovora vrijede samo ako su sklopljeni u pisanom obliku.
Komunikacija. Banka dostavlja Kreditnu karticu, PIN, Izvatke po kreditnoj kartici i sve ostale obavijesti na adresu xxxx xx Xxxxxxxx kreditne kartice u Pristupnici xxxxx xxx adresu za korespondenciju. Korisnik kreditne kartice je obvezan bez odgađanja o promjeni te adrese obavijestiti Banku pisanim putem. Svu štetu koja može nastati propuštanjem ove obveze snosi Korisnik kreditne kartice. Sve pisane obavijesti koje Banka dostavlja Korisniku kreditne kartice temeljem ovih Općih uvjeta, smatrat će se pravilno dostav- ljenim ukoliko su poslani na zadnju adresu o kojoj je Korisnik kreditne kartice obavijestio Banku.
Komunikacija. Cjelokupna komunikacija i razmjena informacija (korespodencije) između zakupodavca i ponuđača vodi se pisanim putem, putem e-mail-a: xxxxxxx@xxxxxxxx-xxxxxxx.xx ili protokola Aerodroma.
Komunikacija. 1.3.1 Svaka obavijest, uputa ili druga komunikacija xx xxxxxx bilo koje osobe xxxx biti u pisanom obliku na hrvatskom jeziku.