Common use of Cointestazione Clause in Contracts

Cointestazione. 1. Quando il contratto è intestato a più persone, salva diversa pattuizione, le disposizioni relative al rapporto possono essere effettuate da ciascun intestatario separatamente, con piena liberazione della Banca anche nei confronti degli altri cointestatari. Se è stata convenuta una facoltà di disposizione congiunta, le disposizioni relative al rapporto possono essere effettuate solo congiuntamente da tutti i cointestatari. 2. La facoltà di disposizione separata può essere modificata o revocata solo su conformi istruzioni impartite per iscritto alla Banca da tutti i cointestatari, mentre l'estinzione del rapporto può essere effettuata su richiesta anche di uno solo di essi, che dovrà avvertirne tempestivamente gli altri. 3. I cointestatari rispondono in solido fra loro nei confronti della Banca per tutte le obbligazioni che si venissero a creare, per qualsiasi ragione, anche per atto o fatto di un solo cointestatario. 4. Nel caso di morte o di sopravvenuta incapacità di agire di uno dei cointestatari del deposito, ciascuno degli altri cointestatari conserva il diritto di disporre separatamente del rapporto. Analogamente lo conservano gli eredi del cointestatario che saranno tenuti a esercitarlo tutti insieme, e il legale rappresentante dell'incapace. 5. Tuttavia, nei casi di cui ai commi precedenti, la Banca deve pretendere il concorso di tutti i cointestatari e degli eventuali eredi, quando da uno di essi o dal legale rappresentante dell'incapace le sia stata presentata per iscritto opposizione. L'opposizione non ha effetto nei confronti della Banca finché questa non abbia ricevuto la comunicazione e non siano trascorsi giorni lavorativi bancari. 6. Le Parti convengono, che tutte le comunicazioni e notifiche da parte della Banca vengono inoltrate solo ad un cointestatario con pieno effetto nei confronti di tutti i cointestatari.

Appears in 2 contracts

Samples: Contratto Quadro Dei Servizi Di Investimento E Servizi Accessori, Contratto Quadro Dei Servizi Di Investimento E Servizi Accessori

Cointestazione. 1. Quando Qualora il contratto è presente rapporto contrattuale sia intestato a più persone, salva diversa pattuizione, le disposizioni relative al rapporto possono essere effettuate da ciascun intestatario separatamente, ciascuna di esse singolarmente potrà impartire ordini alla Banca con piena liberazione della Banca efficacia anche nei confronti degli altri cointestatari. Se non è stata convenuta una facoltà di disposizione congiunta, le disposizioni relative al rapporto possono essere effettuate solo congiuntamente da tutti i cointestatari. 2. La facoltà di disposizione separata può essere modificata o revocata solo su conformi istruzioni impartite stato indicato un rappresentante comune per iscritto alla Banca da tutti i cointestatari, mentre l'estinzione del rapporto può tutte le comunicazioni potranno essere fatte dalla Banca ad uno solo dei cointestatari, con pieno effetto anche nei confronti degli altri. La revoca dell’incarico al rappresentante comune potrà essere effettuata su richiesta anche da uno solo dei cointestatari, mentre la modifica dell’incarico dovrà essere effettuata da tutti. La revoca e la modifica del potere di rappresentanza, nonché la rinuncia da parte del rappresentante, non saranno opponibili alla Banca finché questo non abbia ricevuto la relativa comunicazione per iscritto. Gli obblighi dei cointestatari sono assunti in via solidale ed indivisibile. Quando, rispetto ad un ordine di acquisto o di vendita o di esercizio di diritti connessi ai strumenti finanziari o di ritiro parziale degli strumenti finanziari o delle somme di danaro provenienti da uno dei cointestatari in assenza di un rappresentante comune, sia stata manifestata opposizione per iscritto da parte anche di uno solo degli altri cointestatari, la Banca potrà eseguire tale ordine e quelli successivi solo se approvati da parte di essitutti i cointestatari in tempo utile per la loro corretta esecuzione. Al Cliente è vietato conferire deleghe, che dovrà avvertirne tempestivamente procure o incarichi relativi al presente contratto ad amministratori, sindaci, dipendenti, collaboratori e promotori finanziari della Banca e di società appartenenti ai rispettivi gruppi finanziari, e domiciliare la corrispondenza presso gli altri. 3stessi. I cointestatari rispondono in solido fra loro Tale divieto non si applica qualora il Cliente sia parente, coniuge o affine sino al quarto grado del delegato, procuratore o incaricato. Se non è stato indicato un rappresentante comune, tutte le comunicazioni possono essere inviate dalla Banca all’indirizzo indicato nel presente contratto, con pieno effetto anche nei confronti della Banca per tutte le obbligazioni che si venissero a creare, per qualsiasi ragione, anche per atto o fatto di un solo cointestatario. 4degli altri. Nel caso di morte o di sopravvenuta incapacità di agire di uno dei cointestatari del depositocointestatari, il rapporto continua e ciascuno degli altri cointestatari conserva il diritto di disporre separatamente del rapporto. Analogamente lo conservano gli eredi del cointestatario cointestatario, che saranno però tenuti a ad esercitarlo tutti insiemecongiuntamente, e ed il legale rappresentante dell'incapace. 5dell’incapace. Tuttavia, nei Nei casi di cui ai commi precedential presente comma, la Banca deve pretendere sarà necessario il concorso di tutti i cointestatari e degli eventuali eredi, eredi quando da uno di essi o dal legale rappresentante dell'incapace le dell’incapace sia stata presentata per iscritto opposizione. L'opposizione non ha effetto nei confronti della notificata alla Banca finché questa non abbia ricevuto la comunicazione e non siano trascorsi giorni lavorativi bancariopposizione anche solo con lettera raccomandata. 6. Le Parti convengono, che tutte le comunicazioni e notifiche da parte della Banca vengono inoltrate solo ad un cointestatario con pieno effetto nei confronti di tutti i cointestatari.

Appears in 1 contract

Samples: Contratto Di Negoziazione, Ricezione E Trasmissione Di Ordini

Cointestazione. 1. Quando il contratto Il Contratto, quando è intestato a più persone, salva diversa pattuizionesi intende perfezionato con operatività a firma disgiunta, con facoltà per le medesime di compiere operazioni separatamente; pertanto le disposizioni relative al rapporto medesimo possono essere effettuate da ciascun intestatario separatamente, separatamente con piena liberazione della Banca anche nei confronti degli altri cointestatari. Se è stata convenuta una intestatari; la facoltà di disposizione congiuntadisgiunta comprende quella di impartire ordini e istruzioni anche relativi ad altro cointestatario, le disposizioni relative al rapporto possono essere effettuate solo congiuntamente per i quali si intende pertanto conferito, in forza della presente xxxxxxxx, apposito mandato e autorizzazione da tutti i cointestatariciascun cointestatario a favore degli altri. 2. La facoltà di disposizione separata può essere modificata o revocata solo su conformi istruzioni impartite per iscritto alla Banca da tutti i cointestatari, mentre l'estinzione del rapporto può essere effettuata su richiesta anche di uno solo di essi, che dovrà avvertirne tempestivamente gli altri. 3. I cointestatari Gli intestatari rispondono in solido fra loro nei confronti della Banca per tutte le obbligazioni che si venissero a creareassunte, per qualsiasi ragione, anche per atto o fatto di un solo cointestatariointestatario. 3. Nel caso in cui il regime patrimoniale adottato dai coniugi intestatari sia quello della comunione legale, in deroga all'art. 190 c.c., la Banca è espressamente autorizzata ad agire in via principale, anziché sussidiaria, e per l'intero suo credito, sui beni personali di ciascuno dei coniugi. 4. Nel In caso di morte opposizione formulata per iscritto a mezzo raccomandata a.r o di sopravvenuta incapacità di agire di trasmessa a mezzo PEC da uno dei cointestatari del deposito, ciascuno degli altri cointestatari conserva il diritto di disporre separatamente del rapporto. Analogamente lo conservano gli eredi del cointestatario che saranno tenuti a esercitarlo tutti insieme, e il legale rappresentante dell'incapace. 5. Tuttavia, nei casi di cui ai commi precedentiintestatari, la Banca deve pretendere il concorso potrà eseguire l'ordine o l'istruzione fornita dal Cliente solo in caso di esplicito assenso manifestato da tutti i cointestatari e degli eventuali eredi, quando da uno di essi o dal legale rappresentante dell'incapace le sia stata presentata per iscritto opposizione. L'opposizione gli intestatari nelle stesse forme; l'opposizione non ha effetto nei confronti della Banca finché questa non abbia ricevuto la suddetta comunicazione e non siano trascorsi giorni lavorativi bancarisia in grado di provvedervi. 65. Le Parti convengono, che Il Contratto concluso con più persone è disciplinato con operatività in via congiunta solo se espressamente richiesto dai Clienti e se tale operatività è consentita dai sistemi di gestione del conto utilizzati dalla Banca; in tal caso tutte le comunicazioni disposizioni effettuate in relazione al Conto Corrente devono essere necessariamente approvate e notifiche sottoscritte da parte della Banca vengono inoltrate solo ad un cointestatario con pieno effetto nei confronti di tutti i cointestatari.

Appears in 1 contract

Samples: Conto Corrente