Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti Clausole campione

Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti. (a) Al momento della presa in consegna dei Prodotti, l’Acquirente dovrà immediatamente:
Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti. (a) Unless otherwise expressly agreed in writing any indicated time of delivery shall be nonbinding for the Seller. Unless different agreement between the parties, the approximate term for the delivery is the one specified in the confirmation of order.
Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti x. Xx momento della presa in consegna dei Prodotti, l’Acquirente dovrà immediatamente:
Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti. 7. DUTY TO INSPECT AND ACCEPT THE PRODUCTS
Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti. (a) AI momento della presa in consegna dei Prodotti, l'Acquirente dovrà immediatamente: (i) verificare le quantità e l'imballaggio dei Prodotti e registrare qualsiasi obiezione nella nota di time. The Seller shall immediately be informed of any delays. Any costs arising thereof shall be at the expense of the Buyer. (c) All the time terms, also in relation to delivery time, return, installation, completion, etc, although defined as strict by the Buyer, will anyhow be considered as approximate by the Seller and subject to a tolerance margin. Unless otherwise expressively agreed in writing any indicated time of delivery shall be nonbinding for the Seller. Unless different agreement between the parties, the approximate term for shipment is the one specified in the confirmation of order. (d) The delivery terms will be automatically considered as extended in the following case: (i) should the Buyer not communicate the data that are necessary for the supply within the due time or should the Buyer require changes during work execution or answer late to the request of drawing and executive layout approval; (ii) should the Buyer have outstanding payments; (iii) should the Buyer's statement of assets and liabilities and or the Buyer's credit be considered as hindering payment according to the Seller’s unquestionable judgement. (e) The Seller reserves the right to reasonably delivery in instalments. (f) Any liability to supply as a result of force majeure or other unforeseen incidents outside the Seller responsibility including, without limitation, strike, lock out, acts of public authorities, subsequent cease of export or import opportunities shall, for their duration and in accordance with their impact, relieve the Seller from the obligation to comply with any agreed time for delivery. (g) The Seller is not obliged to accept the Products returns, unless otherwise agreed in writing. Any costs arising thereof shall be at the expense of the Buyer. (h) You may return wrong goods ordered not later than 30 days from receipt of items, after RMA authorization (See RMA Procedure and Regulation Repairs). 5. Duty to Inspection and Acceptance of Products. (a) Upon taking possession of the Products, the Buyer shell Immediately: (i) check quantities and packaging of the Products and record any objections on the delivery note;
Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti. Al momento della presa in consegna dei Prodotti, l’Acquirente dovrà, in fase di scarico ed alla presenza del trasportatore: verificare le quantità e l’imballaggio dei Prodotti e registrare qualsiasi obiezione nella nota di consegna; effettuare un controllo di conformità dei Prodotti rispetto a quanto indicato nella conferma d’ordine e registrare qualsiasi difformità nella nota di consegna. Nel caso di denuncia di vizi l’Acquirente deve rispettare le procedure e i termini che seguono: la comunicazione deve essere effettuata entro non più di [3 (tre) giorni lavorativi] a partire dalla presa in consegna dei Prodotti da parte dell’Acquirente. Nel caso in cui la contestazione sia relativa ad un vizio che, nonostante l’ispezione iniziale, sia rimasto celato, la contestazione deve essere effettuata al più presto entro la fine del giorno lavorativo in cui il vizio sia stato scoperto e, in ogni caso, non più tardi di [2 (due) settimane] dalla presa in consegna dei Prodotti; la comunicazione dettagliata sopra citata deve essere inoltrata in forma scritta al Venditore entro i termini sopra indicati. Qualsiasi comunicazione effettuata telefonicamente non viene accettata; chiaramente specificare la tipologia e l’ammontare dei vizi addotti; L’Acquirente acconsente a mettere a disposizione i Prodotti contestati perché vengano ispezionati; tale ispezione verrà effettuata dal Venditore o da un perito nominato dal Venditore. Nessuna contestazione con riferimento alle quantità, alla qualità, alla tipologia e all’imballaggio dei Prodotti potrà essere effettuata salvo che attraverso la comunicazione apposta alla nota di consegna, conformemente alla procedura sopra indicata. Qualsiasi Prodotto per il quale non sia stata sollevata alcuna contestazione conformemente alle procedure e ai termini qui sopra indicati viene considerato approvato e accettato dall’Acquirente Il Venditore non è obbligato ad accettare resi dei prodotti, salvo che sia stato espressamente pattuito per iscritto. Senza esplicita autorizzazione del venditore, il reso effettuato dall’acquirente non darà luogo ad alcuna nota di credito e il costo a tal fine sostenuto sarà a carico a carico dell’Acquirente.
Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti. A) Al momento della presa in consegna dei prodotti, l’ Acquirente dovrà verificare le quantità e l’ imballaggio e far annotare nella bolla di consegna eventuali contestazioni nonché verificare la conformità del Prodotto rispetto a quanto indicato nella conforma d’ ordine.
Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti. 6.1. Al momento della presa in consegna dei Prodotti, il Cliente dovrà immediatamente: • verificare le quantità e l’imballaggio dei Prodotti e registrare qualsiasi obiezione nella nota di consegna (c.d. lettera di vettura); • effettuare un controllo di conformità dei Prodotti rispetto a quanto indicato nella conferma d’ordine e registrare qualsiasi difformità nella nota di consegna (c.d. lettera di vettura).
Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti a) Al momento della consegna dei Prodotti, l’Acquirente, contestualmente e senza ritardi, dovrà:
Dovere di Ispezione e Accettazione dei Prodotti a) Al momento della presa in consegna dei prodotti, il Cliente dovrà immediatamente verificare le quantitàdei prodotti, il loro stato e registrare qualsiasi obiezione e/o difformità nella nota di consegna.