Conferma d’ordine Clausole campione

Conferma d’ordine. Tranne il caso di conclusione istantanea del contratto e di consegna della merce immediatamente successiva con emissione della fattura, per la stipulazione della vendita è necessario che l’ordine dell’acquirente, conferito sia direttamente al venditore sia per il tramite dei suoi agenti o di altri intermediari, venga accettato espressamente per iscritto dal venditore mediante conferma d’ordine. L’acquirente, ricevuta la conferma d’ordine, deve immediatamente, e comunque non oltre due giorni dal ricevimento, segnalare al venditore eventuali discordanze del suo ordine. Per tutto ciò che non è indicato nell’ordine del cliente varranno gli standard tecnico/qualitativi del produttore. I contratti si intendono sempre conclusi nel luogo in cui il venditore ha il suo domicilio
Conferma d’ordine. Il contratto tra Sipa e l’Acquirente si perfeziona unicamente (i) a seguito del ricevimento da parte di Sipa della sottoscrizione stilata per accettazione da parte dell’Acquirente della Conferma d’Ordine scritta (qui di seguito “CDO”) inviata all’Acquirente da parte di Sipa; o (ii) a seguito del decorso del termine di 7 giorni lavorativi decorrenti dal ricevimento da parte dell’Acquirente della CDO relativa all’ordine senza che tale Acquirente abbia provveduto entro il suddetto termine a far pervenire per iscritto con raccomandata A/R con ricevuta di ritorno alla Sipa eventuali contestazioni scritte, e/o proposte di modifica scritte e/o integrazioni scritte della suddetta CDO. Eventuali proposte di modifica e/o integrazioni scritte della CDO dovranno essere oggetto di nuova accettazione da parte della Sipa tramite l’invio di una nuova CDO secondo le modalità sopra indicate. Il perfezionamento del contratto con le modalità sopra indicate comporta per entrambe le parti l’integrale accettazione e la conseguente integrale applicazione delle CDO e delle presenti ConGen, oltre che la contestuale rinuncia all’applicazione al contratto delle eventuali condizioni generali dell’Acquirente. Gli ordini e/o le modifiche di ordini effettuati verbalmente o telefonicamente dall’Acquirente per poter essere considerati vincolanti devono essere confermati per iscritto da parte dell’Acquirente stesso e solo dopo tale conferma scritta la Sipa, in caso di accettazione dell’ordine e/o della modifica dell’Ordine, invierà la relativa CDO. Eventuali documenti preliminari, progetti, dettagli di fornitura o altro, anche su modulistica Sipa, non sono da intendersi come impegnativi e vincolanti per la Sipa, se non specificatamente sottoscritti e riportati nella CDO. Le informazioni tecniche di cui ai Prodotti contenute in cataloghi, listini, circolari o in altri documenti illustrativi, redatti dalla Società, così come le caratteristiche dei campioni, hanno carattere meramente indicativo e non hanno natura vincolante, tranne se specificatamente riportati e sottoscritti nella CDO. Sipa si riserva comunque il diritto di modificare in qualunque momento i particolari costruttivi dei propri prodotti al fine di migliorarne le prestazioni, previa comunicazione all’Acquirente qualora si tratti di variazioni sostanziali (ad es. modifiche che interessano: le modalità di installazione, le caratteristiche di intercambiabilità dei prodotti ecc.).
Conferma d’ordine. 3.1 Salvo che sia diversamente concordato tra le parti, gli ordini di Parte
Conferma d’ordine. Il Fornitore, una volta certo di poter soddisfare l’esigenza del Cliente o perlomeno di garantire una realizzazione tecnica del materiale il più somigliante possibile (colore, stampa, spessore etc.), tramite l’espletamento delle verifiche e ricerche sopra descritte, provvederà ad inviare entro il termine sopracitato Conferma dell’Ordine ricevuto a mezzo fax. In caso contrario , il Fornitore provvederà, comunque, a comunicare al Cliente l’oggettiva impossibilità di soddisfarne la richiesta. Il Fornitore fa presente, tuttavia, che è possibile riscontrare, relativamente al quantitativo confermato, tolleranze per difetto od eccesso nell’ordine del 15%. (riferito all’unità di misura fatturata) Il Cliente, ricevuta la conferma dell’ordine da parte del fornitore, qualora la stessa fosse di proprio gradimento è tenuto a confermarne la definitiva accettazione a mezzo fax o mail. In assenza di un riscontro da parte del Cliente, la conferma dell’ordine verrà ritenuta accettata allo scadere del 3 giorno lavorativo dalla data di comunicazione.
Conferma d’ordine il contratto di vendita si perfezionerà con il ricevimento da parte dell’acquirente di una conferma d’ordine di italgRaniti gROUP oppure con il ricevimento da parte dell’acquirente o del vettore da lui prescelto dell’ordine di carico della merce. l’eventuale conferma d’ordine di italgRaniti gROUP che sia, anche parzialmente, difforme dalla proposta d’ordine, sarà vincolante per l’acquirente che non l’abbia contestata per iscritto entro dieci giorni dal ricevimento della conferma d’ordine.
Conferma d’ordine. Non saranno ritenute valide condizioni diverse se non concordate con il nostro Responsabile Commerciale. Il cliente è legittimato a sospendere o annullare ordini già confermati, ma la nostra società avrà in ogni caso diritto alla corresponsione del costo delle lavorazioni e dei materiali sostenuto in GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE APPLICABILITY These General Terms and Conditions of Sale regulate all relations between ROS Srl (hereinafter “the Company”) and its Customers, and are considered accepted in full at the time each order is placed. They prevail over any divergent clause contained in order forms, and any other agreement will be effective only if explicitly agreed to in writing by the Company. 1. Offers Offers submitted by the Company have a validity as defined within the offer itself, and become binding only with final confirmation of orders received. In the event of significant and documentable changes in the costs of labour and materials, the Company reserves the right to request a price review, including for orders currently in progress. 2. Order confirmation No other General Terms and Conditions of Sale shall be deemed valid unless agreed beforehand between the Customer and the Company's Sales Manager. The Customer may suspend or cancel orders already confirmed. However, the Company shall be entitled to payment of the costs of labour and materials incurred in the execution
Conferma d’ordine. L’ordine s’intende accettato solo dopo emissione da parte del Fornitore, della conferma d’ordine con l’indicazione della data di consegna, preventivamente concordata tra le parti, entro 10 giorni di calendario dalla ricezione dell’ordine stesso.
Conferma d’ordine. Il Contratto di vendita si intenderà concluso, divenendo vincolante per le parti, nel momento in cui la Conferma d’Ordine inviata dal Venditore giungerà via email all’Acquirente. L’email contiene i dati cliente e il numero di ordine, il prezzo della merce acquistata, le spese di spedizione e l’indirizzo di consegna al quale sarà inviata la merce. Il cliente si impegna a verificare la correttezza dei dati personali in essa contenuto e a comunicare tempestivamente ogni eventuale correzione.
Conferma d’ordine. RDA 1030022953 ORDINE ------------------ NUMERO DI PROCEDURA N165L15 CIG 6431834552 CUP D87B15000170005 DIRETTORE LAVORI Xxxxxxxx XXXXXXX FORNITORE ------------------- NUCLECO S.p.A. Funzione Acquisti, Appalti e Servizi Xxx Xxxxxxxxxxxx, 000 Fax 00-00000000 OGGETTO PROGETTAZIONE ESECUTIVA ED ESECUZIONE DEI LAVORI DI RISTRUTTURAZIONE, RIQUALIFICAZIONE ED ADEGUAMENTO DEI LOCALI DELL’EDIFICIO DENOMINATO C-49 UBICATO ALL’INTERNO DEL C.R. XXXX XXXXXXXX.
Conferma d’ordine. Con riferimento al Vostro Ordine sopra citato, accettiamo i termini e le condizioni in esso contenute. Accettiamo inoltre senza riserva alcuna le Condizioni Generali di Acquisto di Beni e Servizi di Pirelli ad esso allegate. Approviamo specificatamente, ai sensi e per gli effetti degli articoli 1341 e 1342 del Codice Civile, i seguenti articoli delle Condizioni Generali di Acquisto di Beni e Servizi di Pirelli allegate all’Ordine: