WARRANTY. 10.1. The Vendor guarantees the proper functioning of the standard products present in the catalogs in force on the date of conclusion of the contract and transfers the manufacturer's guarantee. 10.2. La garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione, ad insindacabile scelta del Venditore, franco deposito indicato dal Venditore stesso, dei pezzi difettosi per accertato difetto di materiale o di lavorazione. Le parti sostituite restano di proprietà del Venditore. 10.3. La garanzia non copre materiali e parti soggette a naturale usura o deteriora- mento . 10.4. Ogni sorta di indennizzo è escluso, né potranno essere reclamati danni, di- retti ed indiretti (anche nei confronti di terzi), di qualsiasi natura e specie anche per il temporaneo non uso dei prodotti acquistati. L’esame dei difetti e delle loro cause sarà sempre effettuato dal Venditore, presso lasuasede. 10.5. Le spese (come, per esempio, la manodopera, lo smontaggio, il rimontaggio, il trasporto, il vitto e l’alloggio) per intervento esterno di personale del Venditore, anche in caso di riconosciuta garanzia, sono sempre a carico del Compratore. Restano a carico del Venditore il costo dei pezzi sostituiti e quello inerente al tempo necessario alla sostituzione degli stessi. 10.6. Sono esclusi dalla garanzia i prodotti conservati, installati (protezione da intemperie, irraggiamento ed inquinamento, lubrificanti), impiegati o manutenuti in modo negligente o errato ovvero non conforme alle indicazioni del Venditore o comunque modificati, riparati o smontati anche in parte. 10.7. La garanzia è pure esclusa per danni e/o difetti e/o anomalie derivanti da componenti esterni o da errato montaggio degli stessi. 10.8. La garanzia di cui al presente articolo 10 sostituisce ed esclude ogni altra forma di garanzia, anche legale. 10.9. Il Compratore decade dalla garanzia di cui al presente articolo nel caso in cui venga meno ad uno qualsiasi degli obblighi contrattuali assunti, in particolare con riguardo alle condizioni di pagamento. 10.10. Le eventuali riparazioni in garanzia e/o fuori garanzia dovranno essere ri- chieste dal Compratore al Venditore, per iscritto, al seguente indirizzo mail : xx.xx@xxxxx.xx
Appears in 2 contracts
Samples: General Conditions of Sale, General Conditions of Sale
WARRANTY. 10.1. The Vendor 9.1 Unless otherwise agreed by the Parties in writing, NR COVIS guarantees that the proper functioning products are free from flaws/defects (with the exception of those parts of the standard products present in the catalogs in force on Products that are not manufactured by NR COVIS) for a period of one year from the date of conclusion of delivery thereof to the contract and transfers the manufacturer's guaranteeCustomer.
10.2. La garanzia è limitata 9.2 The warranty does not apply to those Products whose defects are due to (i) damage caused during transport; (ii) negligent or improper use relative al funzionamento, manutenzione ed alla riparazione conservazione dei Prodotti; (iv) riparazioni o sostituzione, ad insindacabile scelta del Venditore, franco deposito indicato modifiche apportate dal Venditore stesso, dei pezzi difettosi per accertato difetto Cliente o da soggetti terzi senza la previa autorizzazione scritta di materiale o di lavorazione. Le parti sostituite restano di proprietà del VenditoreNR COVIS.
10.39.3 A condizione che il reclamo del Cliente sia coperto dalla garanzia e notificato nei termini di cui al presente articolo, NR COVIS si impegnerà, a sua discrezione, a sostituire o riparare ciascun Prodotto o le parti di questo che presentino vizi o difetti.
9.4 I Prodotti oggetto di denuncia dovranno essere immediatamente inviati presso uno stabilimento produttivo di NR COVIS, o in qualsiasi altro luogo che quest’ultima indicherà di volta in volta, a costi e spese a carico del Cliente salvo diverso accordo tra le parti, al fine di consentire a NR COVIS l’espletamento dei necessari controlli. La garanzia non copre materiali e parti soggette a naturale usura o deteriora- mento .
10.4. Ogni sorta di indennizzo è escluso, né potranno essere reclamati danni, di- retti ed indiretti (anche nei confronti di terzi), di qualsiasi natura e specie anche per il temporaneo non uso dei prodotti acquistati. L’esame dei difetti e delle loro cause sarà sempre effettuato dal Venditore, presso lasuasede.
10.5. Le spese (come, per esempio, la manodopera, lo smontaggio, il rimontaggio, il trasporto, il vitto e l’alloggio) per intervento esterno di personale del Venditore, anche in caso di riconosciuta garanzia, sono sempre a carico del Compratore. Restano a carico del Venditore il costo dei pezzi sostituiti e quello inerente al tempo necessario alla sostituzione degli stessi.
10.6. Sono esclusi dalla garanzia i prodotti conservati, installati (protezione da intemperie, irraggiamento ed inquinamento, lubrificanti), impiegati o manutenuti in modo negligente o errato ovvero non conforme alle indicazioni del Venditore o comunque modificati, riparati o smontati anche in parte.
10.7. La garanzia è pure esclusa per danni e/o difetti dei Prodotti derivanti da anomalie causate da, o connesse a, parti assemblate/aggiunte direttamente dal Cliente o dal consumatore finale.
9.5 In ogni caso il Cliente non potrà far valere i diritti di garanzia verso NR COVIS se il prezzo dei Prodotti non sia stato corrisposto alle condizioni e nei termini pattuiti, o se il Cliente sia comunque inadempiente nei confronti di NR COVIS.
9.6 NR COVIS riconosce la garanzia circa la conformità dei Prodotti alle norme e ai regolamenti solo se espressamente indicati dalla medesima NR COVIS. Per eventuali diverse garanzie è necessaria apposita trattazione scritta. Nessun’altra garanzia, espressa o implicita, quale, a titolo esemplificativo, la garanzia di idoneità per uno scopo specifico, è concessa con riferimento ai Prodotti.
9.7 Senza pregiudizio a quanto indicato nel precedente art. 9.3 e salvo il caso di dolo o colpa grave, NR XXXXX non sarà responsabile per qualsivoglia danno derivante e/connesso ai vizi dei Prodotti. In ogni caso, NR COVIS non sarà ritenuto responsabile per danni indiretti o anomalie consequenziali di qualsiasi natura quali, a titolo esemplificativo, le perdite derivanti da componenti esterni dall’inattività del Cliente o da errato montaggio degli stessi.
10.8il mancato guadagno. La garanzia di cui al presente articolo 10 sostituisce ed esclude ogni altra forma di garanziathereof; (iii) failure to follow instructions provided by NR COVIS concerning the operation, anche legale.
10.9. Il Compratore decade dalla garanzia di cui al presente articolo nel caso in cui venga meno ad uno qualsiasi degli obblighi contrattuali assunti, in particolare con riguardo alle condizioni di pagamento.
10.10. Le eventuali riparazioni in garanzia e/o fuori garanzia dovranno essere ri- chieste dal Compratore al Venditore, per iscritto, al seguente indirizzo mail : xx.xx@xxxxx.xxmaintenance and conservation of the Products;
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions of Sale
WARRANTY. 10.1. The Vendor supplier guarantees the proper functioning good quality and manufacturing of his own materials, assuring the Ordering party, within the warranty period indicated below, to repair or replace as soon as possible at no charge all products which are defective or useless as a demonstrable consequence of poor material, faulty construction or defective workmanship. Claims for natural deterioration, damages due to inexperience or negligence of the standard products present in the catalogs in force on the date of conclusion of the contract and transfers the manufacturer's guarantee.
10.2Ordering party, overloads beyond contractual negotiations, unauthorized da manomissioni eseguite o fatte eseguire dal Committente, da casi fortuiti o di forza maggiore. Il periodo di garanzia degli apparecchi prodotti nello stabilimento della Ditta Venditrice è di 36 mesi dalla consegna, di cui agli Art. 6 e 7. La garanzia è limitata alla riparazione valida se i nostri articoli vengono montati secondo le istruzioni riportate nelle loro schede tecniche o sostituzionenelle informazioni generali sul loro utilizzo riportate nel nostro catalogo generale (temperatura massima di funzionamento, ad insindacabile scelta assenza di sostanze chimiche pericolose, distanze di fissaggio ecc.). Per i componenti non di fabbricazione della Ditta Venditrice, valgono le garanzie delle Case fabbricanti. Le garanzia è valida 36 mesi anche se i materiali non sono stati, per qualsiasi ragione, messi in servizio. Il pronto intervento in garanzia da parte della Ditta Xxxxxxxxxx rimane subordinato all’osservanza delle condizioni di pagamento da parte del Venditore, franco deposito indicato dal Venditore stesso, dei pezzi difettosi per accertato difetto di materiale Committente o di lavorazione. Le parti sostituite restano di proprietà del Venditore.
10.3. La garanzia non copre materiali e parti soggette a naturale usura o deteriora- mento .
10.4. Ogni sorta di indennizzo è escluso, né potranno essere reclamati danni, di- retti ed indiretti (anche nei confronti di terzi), di qualsiasi natura e specie anche per il temporaneo non uso dei prodotti acquistati. L’esame dei difetti e delle loro cause sarà sempre effettuato dal Venditore, presso lasuasede.
10.5altre eventuali condizioni particolari pattuite. Le spese (come, per esempio, la manodopera, lo smontaggio, il rimontaggio, il trasporto, il vitto e l’alloggio) per intervento esterno di personale del Venditore, anche lavori inerenti alle riparazioni o sostituzioni in caso di riconosciuta garanzia, sono sempre saranno a totale carico del CompratoreCommittente. Restano Nulla sarà dovuto al Committente per il tempo durante il quale l’impianto sarà rimasto inoperoso, né egli potrà pretendere risarcimenti o indennizzi per spese, sinistri o danni diretti o indiretti conseguenti a carico quanto specificato al primo capoverso del Venditore il costo dei pezzi sostituiti presente comma, nonchè alle suddette riparazioni o sostituzioni. Tutti i trasporti relativi alle operazioni eseguite in garanzia hanno luogo a spese, rischio e quello inerente al tempo necessario alla sostituzione degli stessi.
10.6pericolo del Committente. Sono esclusi dalla garanzia In nessun caso si potranno intendere prorogati i prodotti conservati, installati (protezione da intemperie, irraggiamento ed inquinamento, lubrificanti), impiegati o manutenuti in modo negligente o errato ovvero non conforme alle indicazioni del Venditore o comunque modificati, riparati o smontati anche in parte.
10.7. La garanzia è pure esclusa per danni e/o difetti e/o anomalie derivanti da componenti esterni o da errato montaggio degli stessi.
10.8. La garanzia termini di decadenza e di prescrizione di cui al presente articolo 10 sostituisce ed esclude ogni altra forma di garanzia, anche legaleall’Art. 1512 del Codice Civile.
10.9. Il Compratore decade dalla garanzia di cui al presente articolo nel caso in cui venga meno ad uno qualsiasi degli obblighi contrattuali assunti, in particolare con riguardo alle condizioni di pagamento.
10.10. Le eventuali riparazioni in garanzia e/o fuori garanzia dovranno essere ri- chieste dal Compratore al Venditore, per iscritto, al seguente indirizzo mail : xx.xx@xxxxx.xx
Appears in 1 contract
Samples: Supply Agreement
WARRANTY. 10.1. The Vendor guarantees the proper functioning of the standard products present in the catalogs in force on the date of conclusion of the contract and transfers the manufacturer's guarantee.
10.2. La garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione, ad insindacabile scelta del Venditore, franco deposito indicato dal (6a)_Il Venditore stesso, dei pezzi difettosi per accertato difetto di materiale o di lavorazione. Le parti sostituite restano di proprietà del Venditore.
10.3. La garanzia non copre materiali e parti soggette a naturale usura o deteriora- mento .
10.4. Ogni sorta di indennizzo è escluso, né potranno essere reclamati danni, di- retti ed indiretti (anche nei confronti di terzi), di qualsiasi natura e specie anche per il temporaneo non uso dei prodotti acquistati. L’esame dei difetti e delle loro cause sarà sempre effettuato dal Venditore, presso lasuasede.
10.5. Le spese (comegarantisce, per esempioun periodo di 12 (dodici) mesi dalla data di consegna, la manodopera, lo smontaggio, il rimontaggio, il trasporto, il vitto e l’alloggio) per intervento esterno di personale del Venditore, anche in caso di riconosciuta garanzia, sono sempre a carico del Compratore. Restano a carico del Venditore il costo dei pezzi sostituiti e quello inerente al tempo necessario alla sostituzione degli stessi.
10.6. Sono esclusi dalla garanzia che i prodotti conservati, installati (protezione saranno immuni da intemperie, irraggiamento ed inquinamento, lubrificanti), impiegati o manutenuti in modo negligente o errato ovvero non conforme alle indicazioni del Venditore o comunque modificati, riparati o smontati anche in parte.
10.7. La garanzia è pure esclusa per danni vizi e/o difetti di materiali di fabbricazione. Tale garanzia non è applicabile alle parti di normale usura e a quelle di normale consumo. Con l’obbligazione di garanzia il Venditore si impegna a sostituire e/o anomalie derivanti da componenti esterni o da errato montaggio degli stessi.
10.8. La garanzia di cui al presente articolo 10 sostituisce ed esclude ogni altra forma di garanzia, anche legale.
10.9. Il Compratore decade dalla garanzia di cui al presente articolo nel caso in cui venga meno ad uno qualsiasi degli obblighi contrattuali assunti, in particolare con riguardo alle condizioni di pagamento.
10.10. Le eventuali riparazioni in garanzia riparare il prodotto viziato e/o fuori garanzia difettoso nei limiti del presente contratto senza alcuna ulteriore obbligazione di risarcimento danno diretto e/o indiretto e/o consequenziale derivante (6a)_The Seller warrants, for a period of 12 (twelve) month that the goods and materials are free of defect. This warranty does not apply to normal wear and normal wear parts. Under warranty obligation, the Seller commits to replacing and / or repairing the spoilt and / or faulty defect within the limits of this contract and without any further refunding obligation deriving from direct and / or indirect and / or subsequent damage deriving to the Buyer or any third parties due to product defects (as an example, all’Acquirente o a terzi da difetti del prodotto (in via esemplificativa anche a titolo di perdite di produzione, danni a cose o persone ecc.) (6b)_Gli eventuali reclami per vizi e/o difformità dei prodotti dovranno essere ri- chieste dal Compratore comunicati al Venditore per iscritto entro e non oltre 15 (quindici) giorni dalla data di consegna dei prodotti in caso di vizi apparenti, ed entro 15 (quindici) giorni dalla loro scoperta in caso di vizi occulti. (6c)_Il Venditore, per iscrittoprevia restituzione dei prodotti difettosi da parte dell’Acquirente presso la propria sede, al seguente indirizzo mail : xx.xx@xxxxx.xxprovvederà a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente i prodotti difettosi. I prodotti riparati o sostituiti resi disponibili presso lo stabilimento del Venditore, saranno coperti dalla medesima garanzia che avrà una durata pari alla parte di tempo rimanente rispetto ai 12 (dodici) mesi iniziali di garanzia. Scaduto il suddetto termine, è esclusa qualsiasi responsabilità del Venditore in relazione ai vizi e/o alle difformità dei prodotti così riparati o sostituiti. (6d)_La presente garanzia non copre i prodotti o componenti smontati, modificati riparati da persone non autorizzate dal Venditore e difetti derivanti da un uso improprio o non conforme a quello indicato dal Venditore, da usura, da negligenza, imperizia o incuria da parte dell’Acquirente, di suoi incaricati o di terzi. (6e)_La riparazione del prodotto risultato non in garanzia è a totale carico dell’Acquirente e verrà effettuata a seguito di accettazione da parte di quest’ultimo del preventivo emesso dal Venditore.
Appears in 1 contract
Samples: General Conditions of Sale
WARRANTY. 10.1. The Vendor guarantees the proper functioning good operation of the standard products present in of the catalogs in force on catalogues effective at the date of conclusion moment of the contract and transfers sold to direct customers and customers of authorized for 1 (one) year from the manufacturer's guaranteedate of their dispatch.
10.2. La garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione, ad insindacabile scelta del Venditore, franco deposito indicato dal stabilimento del Venditore stesso, dei pezzi difettosi per accertato difetto di materiale o di lavorazione. Le parti sostituite restano di proprietà del Venditore.
10.3. La garanzia non copre materiali e parti soggette a naturale usura o deteriora- mento mento.
10.4. Ogni sorta di indennizzo è esclusoesclusa, né ne potranno essere reclamati danni, di- retti diretti ed indiretti (anche nei confronti di terzi), di qualsiasi natura e specie anche per il temporaneo non uso dei prodotti acquistati. L’esame dei difetti e delle loro cause sarà sempre effettuato dal Venditore, presso lasuasedei suoi stabilimenti.
10.5. Le spese (come, per esempio, la manodopera, lo smontaggio, il rimontaggio, il trasporto, il vitto e l’alloggio) per intervento esterno di personale del Venditore, anche in caso di riconosciuta garanzia, sono sempre a carico del Compratore. Restano a carico del Venditore il costo dei pezzi sostituiti e quello inerente al tempo necessario alla sostituzione degli stessi.
10.6. Sono esclusi dalla garanzia i prodotti consumabili, conservati, installati (protezione da intemperie, irraggiamento ed inquinamento, lubrificanti), impiegati o manutenuti in modo negligente o errato ovvero non conforme alle indicazioni del Venditore o comunque modificati, riparati o smontati anche in parte.
10.7. La garanzia è pure esclusa per danni e/o difetti e/o anomalie derivanti da componenti esterni o da errato montaggio degli stessiesterni.
10.8. La garanzia di cui al presente articolo 10 sostituisce ed esclude ogni altra forma di garanzia, anche legale.
10.9. Il Compratore decade dalla garanzia di cui al presente articolo nel caso in cui venga meno ad uno qualsiasi degli obblighi contrattuali assunti, in particolare con riguardo alle condizioni di pagamento.
10.10. Le eventuali riparazioni in garanzia e/o fuori garanzia dovranno essere ri- chieste richieste per iscritto dal Compratore al Venditore.
10.11. Per le parti sostituite o riparate, ed unicamente per iscrittoesse, al seguente indirizzo mail : xx.xx@xxxxx.xxil periodo di garanzia ha nuovamente inizio e scade sei mesi dopo la conclusione dell’intervento di sostituzione o riparazione.
Appears in 1 contract
Samples: General Sales Conditions
WARRANTY. 10.1. The Vendor guarantees the proper functioning good operation of the standard Rossi products present in of the catalogs in force on catalogues effective at the date of conclusion moment of the contract and transfers sold to direct custo- mers and customers of authorized ISO 9000 certified distributors for 3 (three) years from the manufacturer's guaranteedate of their dispatch. The 3-year warranty applies to products operating in two shifts (two years, for operating in 3 shifts). Per gli accessori acquistati sul mercato (come, a titolo meramente esemplificativo, giunti, basamenti e motori), la garanzia è di un anno.
10.2. La garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione, ad insindacabile scelta del Venditore, franco deposito indicato dal Venditore stesso, dei pezzi difettosi per accertato difetto di materiale o di lavorazione. Le parti sostituite restano di proprietà pro- prietà del Venditore.
10.3. La garanzia non copre materiali e parti soggette a naturale usura o deteriora- mento (quali, a puro titolo esemplificativo, gli anelli di tenuta).
10.4. Ogni sorta di indennizzo è escluso, né potranno essere reclamati danni, di- retti diretti ed indiretti (anche nei confronti di terzi), di qualsiasi natura e specie anche per il temporaneo non uso dei prodotti acquistati. L’esame dei difetti e delle loro cause sarà sempre effettuato dal Venditore, presso lasuasedei suoi stabilimenti.
10.5. Le spese (come, per esempio, la manodopera, lo smontaggio, il rimontaggio, il trasporto, il vitto e l’alloggio) per intervento esterno di personale del Venditore, anche in caso di riconosciuta garanzia, sono sempre a carico del Compratore. Restano Re- stano a carico del Venditore il costo dei pezzi sostituiti e quello inerente al tempo necessario alla sostituzione degli stessi.
10.6. Sono esclusi dalla garanzia i prodotti scelti (con riferimento particolare, a titolo esemplificativo, a: fattore di servizio, durata giornaliera, carichi radiali, ecc.), conservati, installati (protezione da intemperie, irraggiamento ed inquinamento, lubrificanti), impiegati o manutenuti in modo negligente o errato ovvero non conforme con- forme alle indicazioni del Venditore o comunque modificati, riparati o smontati anche an- che in parteparte (ved. “Istruzioni di installazione e manutenzione riduttori e motoridut- tori UT.D 045” consultabiili e scaricabili dal nostro website xxx.xxxxx-xxxxx.xxx).
10.7. La garanzia è pure esclusa per danni e/o difetti e/o anomalie derivanti da componenti com- ponenti esterni (come, a titolo esemplificativo, giunti, pignoni, pulegge, motori nei motoriduttori senza motore, ecc.) o da errato montaggio degli stessi.
10.8. La garanzia di cui al presente articolo 10 sostituisce ed esclude ogni altra forma di garanzia, anche legale.
10.9. Il Compratore decade dalla garanzia di cui al presente articolo nel caso in cui venga meno ad uno qualsiasi degli obblighi contrattuali assunti, in particolare con riguardo alle condizioni di pagamento.
10.10. Le eventuali riparazioni in garanzia e/o fuori garanzia dovranno essere ri- chieste per iscritto dal Compratore al Venditore, seguendo le istruzioni contenute nel website del Venditore, xxx.xxxxx.xxx.
10.11. Per le parti sostituite o riparate, ed unicamente per iscrittoesse, al seguente indirizzo mail : xx.xx@xxxxx.xxil periodo di garan- zia ha nuovamente inizio e scade tre mesi dopo la conclusione dell’intervento di sostituzione o riparazione.
Appears in 1 contract
Samples: General Conditions of Sale
WARRANTY. 10.1. The Vendor guarantees the proper functioning good operation of the standard Rossi products present in of the catalogs in force on catalogues effective at the date of conclusion moment of the contract and transfers the manufacturer's guaranteesold to direct customers and customers of authorized ISO 9000 certified distributors for 3 (three) years from consegna. La garanzia di 3 anni si intende valida per l’utilizzo del prodotto su 2 turni di lavoro (2 anni per funzionamento su 3 turni di lavoro). Per gli accessori acquistati sul mercato (come, a titolo meramente esemplificativo, giunti, basamenti e motori), la garanzia è di un anno.
10.2. La garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione, ad insindacabile scelta del Venditore, franco deposito indicato dal Venditore stesso, dei pezzi difettosi per accertato difetto di materiale o di lavorazione. Le parti sostituite restano di proprietà del Venditore.
10.3. La garanzia non copre materiali e parti soggette a naturale usura o deteriora- mento (quali, a puro titolo esemplificativo, gli anelli di tenuta).
10.4. Ogni sorta di indennizzo è escluso, né potranno essere reclamati danni, di- retti ed indiretti (anche nei confronti di terzi), di qualsiasi natura e specie anche per il temporaneo non uso dei prodotti acquistati. L’esame dei difetti e delle loro cause sarà sempre effettuato dal Venditore, presso lasuasedei suoi stabilimenti.
10.5. Le spese (come, per esempio, la manodopera, lo smontaggio, il rimontaggio, il trasporto, il vitto e l’alloggio) per intervento esterno di personale del Venditore, anche in caso di riconosciuta garanzia, sono sempre a carico del Compratore. Restano a carico del Venditore il costo dei pezzi sostituiti e quello inerente al tempo necessario alla sostituzione degli stessi.
10.6. Sono esclusi dalla garanzia i prodotti scelti (con riferimento particolare, a titolo esemplificativo, a: fattore di servizio, durata giornaliera, carichi radiali, ecc.), conservati, installati (protezione da intemperie, irraggiamento ed inquinamento, lubrificanti), impiegati o manutenuti in modo negligente o errato ovvero non conforme confor- me alle indicazioni del Venditore o comunque modificati, riparati o smontati anche in parteparte (ved. “Istruzioni di installazione e manutenzione riduttori e motoriduttori UT.D 045” consultabiili e scaricabili dal nostro website xxx.xxxxx-xxxxx.xxx).
10.7. La garanzia è pure esclusa per danni e/o difetti e/o anomalie derivanti da componenti esterni (come, a titolo esemplificativo, giunti, pignoni, pulegge, motori nei motoriduttori senza motore, ecc.) o da errato montaggio degli stessi.
10.8. La garanzia di cui al presente articolo 10 sostituisce ed esclude ogni altra forma di garanzia, anche legale.
10.9. Il Compratore decade dalla garanzia di cui al presente articolo nel caso in cui venga meno ad uno qualsiasi degli obblighi contrattuali assunti, in particolare con riguardo alle condizioni di pagamento.
10.10. Le eventuali riparazioni in garanzia e/o fuori garanzia dovranno essere ri- chieste per iscritto dal Compratore al Venditore, seguendo le istruzioni contenute nel website del Venditore, xxx.xxxxx-xxxxx.xxx.
10.11. Per le parti sostituite o riparate, ed unicamente per iscrittoesse, al seguente indirizzo mail : xx.xx@xxxxx.xxil periodo di ga- ranzia ha nuovamente inizio e scade tre mesi dopo la conclusione dell’intervento di sostituzione o riparazione.
Appears in 1 contract
Samples: General Conditions of Sale