Common use of 無保証 Clause in Contracts

無保証. 1. 本ソフトウェアは、現状有姿のまま提供され、本ソフトウェアに含まれた機能がお客様の要求を満足させるものであること、本ソフトウェアが正常に作動すること、本ソフトウェアに瑕疵(いわゆるバグ、構造上の問題等を含む)が存していた場合にこれが修正されること、その他のいかなる保証もいたしま せん。また、メンテナンスおよびサポートも提供いたしません。 2. ソリトンは、本ソフトウェアの機能および本ソフトウェアに付随するサービス等についてお客様へ事前に通知することなく自由に変更または中止することができることとします。

Appears in 3 contracts

Samples: Software License Agreement, Software License Agreement, Software License Agreement

無保証. 1. 本ソフトウェアは、現状有姿のまま提供され、本ソフトウェアに含まれた機能がお客様の要求を満足させるものであること、本ソフトウェアが正常に作動すること、本ソフトウェアに瑕疵(いわゆるバグ、構造上の問題等を含む)が存していた場合にこれが修正されること、その他のいかなる保証もいたしま せん。また、メンテナンスおよびサポートも提供いたしません本ソフトウェアは、現状有姿のまま提供され、本ソフトウェアに含まれた機能がお客様の要求を満足させるものであること、本ソフトウェアが正常に作動すること、本ソフトウェアに瑕疵(いわゆるバグ、 構造上の問題等を含む)が存していた場合にこれが修正されること、その他のいかなる保証もいたしません。また、メンテナンスおよびサポートも提供いたしません。 2. ソリトンは、本ソフトウェアの機能および本ソフトウェアに付随するサービス等についてお客様へ事前に通知することなく自由に変更または中止することができることとします。

Appears in 1 contract

Samples: Software License Agreement

無保証. 1. 本ソフトウェアは、現状有姿のまま提供され、本ソフトウェアに含まれた機能がお客様の要求を満足させるものであること、本ソフトウェアが正常に作動すること、本ソフトウェアに瑕疵(いわゆるバグ、構造上の問題等を含む)が存していた場合にこれが修正されること、その他のいかなる保証もいたしま せん。また、メンテナンスおよびサポートも提供いたしません1. 本ソフトウェアは、現状有姿のまま提供され、本ソフトウェアに含まれた機能がお客様の要求を満足させるものであること、本ソフトウェアが正常に作動すること、本ソフトウェアに瑕疵(いわゆるバグ、構造上の問題等を含む)が存していた場合にこれが修正されること、その他のいかなる保証もいたしません。また、メンテナンスおよびサポートも提供いたしません2. ソリトンは、本ソフトウェアの機能および本ソフトウェアに付随するサービス等についてお客様へ事前に通知することなく自由に変更または中止することができることとします2. ソリトンは、本ソフトウェアの機能および本ソフトウェアに関連するサービス等についてお客様へ事前に通知することなく自由に変更または中止することができることとします

Appears in 1 contract

Samples: Software License Agreement

無保証. 1. 本ソフトウェアは、現状有姿のまま提供され、本ソフトウェアに含まれた機能がお客様の要求を満足させるものであること、本ソフトウェアが正常に作動すること、本ソフトウェアに瑕疵(いわゆるバグ、構造上の問題等を含む)が存していた場合にこれが修正されること、その他のいかなる保証もいたしま せん。また、メンテナンスおよびサポートも提供いたしません本ソフトウェアは、現状有姿のまま提供され、本ソフトウェアに含まれた機能がお客様の要求を満足させるものであること、本ソフトウェアが正常に作動すること、本ソフトウェアに瑕疵(いわゆるバグ、構造上の問題等を含む)が存在していた場合にこれが修正されること、その他のいかなる保証もいたしません。また、メンテナンスおよびサポートも提供いたしません。 2. ソリトンは、本ソフトウェアの機能および本ソフトウェアに付随するサービス等についてお客様へ事前に通知することなく自由に変更または中止することができることとします。

Appears in 1 contract

Samples: Software License Agreement