Contactpunten Voorbeeldclausules

Contactpunten a) Voor de ontvanger: xxxxxxx@xxxxxxx.xx b) Voor het DGWVVV: xxxxxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xxxx.xx
Contactpunten. De partijen stellen elkaar in kennis van hun respectieve contactpunten met het oog op de uitwisseling van informatie over de uitvoering van dit protocol, met name over kwesties in verband met de uitwisseling van algemene vanstge­ gevens en gegevens over de visserijinspanning, de procedures voor de vismachtigingen en de uitvoering van de sectorale steun.
Contactpunten. 1. Om de uitvoering van deze overeenkomst te vergemakkelijken, wijzen de partijen voor de in de leden 2 en 3 bedoelde entiteiten operationele contactpunten aan en verstrekken zij schriftelijk hun contactgegevens aan de andere partij. 2. Aan de zijde van de Europese Unie: - de Europese Commissie; - de plaatselijke veiligheidsfunctionaris van het Europees Ruimteagentschap; - het Europees Ruimteagentschap; - het Agentschap van de Europese Unie voor het ruimtevaartprogramma; - de lanceringsdienstverlener; - de fabrikant van de satellieten. 3. Aan de zijde van de Verenigde Staten: - de veiligheidsautoriteit voor lanceerbases; - de hoogste autoriteit van de lanceerbasis; - de douane en grenswacht; - de federale luchtvaartadministratie.
Contactpunten. 1. Elke Partij wijst een contactpunt aan om samenwerking en coördinatie in het kader van dit hoofdstuk te vergemakkelijken en deelt de andere Partij de contactgegevens daarvan mee. Een Partij stelt de andere Partij onverwijld in kennis van alle wijzigingen van die gegevens over het contactpunt. 2. De contactpunten werken samen om de uitvoering van dit hoofdstuk en de samenwerking tussen de Par- tijen aan alle aangelegenheden met betrekking tot technische handelsbelemmeringen te vergemakkelijken. De contactpunten: a. organiseren het technisch overleg en de raadplegingen zoals bedoeld in artikel 16.12; b. stellen onverwijld een onderzoek in wanneer door een Partij een kwestie wordt voorgelegd in verband met het ontwikkelen, het aannemen, het toepassen of het handhaven van normen, technische voor- schriften of conformiteitsbeoordelingsprocedures; c. organiseren op verzoek van een Partij een overleg over aangelegenheden die zich uit hoofde van dit hoofdstuk voordoen; en d. wisselen informatie uit over ontwikkelingen in niet-gouvernementele, regionale en multilaterale fora in verband met normen, technische voorschriften en conformiteitsbeoordelingsprocedures. 3. De contactpunten communiceren met elkaar via enigerlei overeengekomen methode die geschikt is voor de uitvoering van hun taken.
Contactpunten. Voor de toepassing van deze overeenkomst worden voor alle technische problemen, zoals de uitwisseling van inspectieverslagen, de opleiding van inspecteurs, technische voorschriften, enz. de volgende contactpunten vastgesteld: voor de EG: de Directeur van het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling, en voor Zwitserland: de in afdeling II vermelde officiële GMP-inspectiediensten.
Contactpunten. Voor de toepassing van deze overeenkomst zijn de contactpunten voor alle technische problemen, zoals de uitwisseling van inspectieverslagen, de opleiding van inspecteurs, technische voorschriften enz.: de directeur van het Europees Geneesmiddelenbureau, en de in afdeling II vermelde officiële GMP-inspectiediensten.
Contactpunten. 1 ALGEMENE VOORWAARDEN‌
Contactpunten. 1. De door het Verenigd Koninkrijk krachtens artikel 690, lid 6, punten e) en f), van de overeenkomst meegedeelde contactpunten faciliteren, uitsluitend in afwezigheid van de verbindingsmagistraat of zijn of haar medewerkers, de uitwisseling van informatie met de nationale leden en zorgen ervoor dat de informatie onmiddellijk wordt gedeeld met de betreffende bevoegde autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk. 2. De contactpunten kunnen ook worden gebruikt om strategische informatie van gemeenschappelijk belang voor Eurojust en het Verenigd Koninkrijk over te brengen ten behoeve van het realiseren van hun doelstellingen en het doeltreffender coördinerenvan hun activiteiten. De partijen informeren elkaar met name over activiteiten en initiatieven die relevant kunnen zijn voor de andere partij. 3. Eurojust wordt door het Verenigd Koninkrijk met behulp van het specifieke Eurojust-model geïnformeerd over de kennisgeving van contactpunten overeenkomstig de overeenkomst, evenals over eventuele wijzigingen van een dergelijke kennisgeving.
Contactpunten. 1. De partijen stellen hierbij de volgende contactpunten in: a. voor Canada: Director Temporary Resident Policy Immigration Branch Citizenship and Immigration Canada b. voor de Europese Unie: Directeur-generaal Directoraat-generaal Handel Europese Commissie c. voor de lidstaten van de Europese Unie: de contactpunten die worden vermeld in bijlage 10-A of de res- pectieve opvolgers daarvan. 2. De contactpunten voor Canada en de Europese Unie, en indien van toepassing de contactpunten voor de lidstaten van de Europese Unie, wisselen de informatie uit hoofde van artikel 10.4 uit, en komen zo dikwijls als noodzakelijk is bijeen om over met dit hoofdstuk verband houdende aangelegenheden te spreken, zoals: a. de uitvoering en het beheer met betrekking tot de bepalingen van dit hoofdstuk, met inbegrip van de prak- tijken van de partijen inzake tijdelijke toelating; b. de ontwikkeling en vaststelling van gemeenschappelijke criteria alsmede uitlegging voor de uitvoering van de bepalingen van dit hoofdstuk; c. de ontwikkeling van maatregelen ter verdere vergemakkelijking van de tijdelijke toelating van zakenmen- sen; en d. aanbevelingen aan het Gemengd Comité voor de CETA in het kader van dit hoofdstuk.
Contactpunten. 1. Elke partij wijst bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst een contactpunt voor de toepassing van deze overeenkomst aan en deelt de andere partij de gegevens over het contactpunt mee, met inbegrip van informatie met betrekking tot de betrokken functionarissen. De partijen stellen elkaar onverwijld in kennis van alle wijzigingen van die gegevens over het contactpunt.