Verantwoordelijke personen. De Vennootschap, vertegenwoordigd door haar Raad van Bestuur, is verantwoordelijk voor de informatie in deze Memorie van Antwoord. De samenstelling van de Raad van Bestuur wordt uiteengezet in sectie 2. De Vennootschap, vertegenwoordigd door haar Raad van Bestuur, verklaart dat, voor zover haar bekend, de gegevens in deze Memorie van Antwoord in overeenstemming zijn met de feiten en dat geen gegevens zijn weggelaten die de strekking ervan zou wijzigen.
Verantwoordelijke personen. Hefboom CVBA, met maatschappelijke zetel te Xxxxxxxxxxxxxxxxx 000/0, 0000 Xxxxxxx, vertegenwoordigd door de Raad van Bestuur, is verantwoordelijk voor het prospectus. Na alle redelijke maatregelen te hebben getroffen, verklaart Xxxxxxx CVBA dat, voor zover haar bekend, de gegevens in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en dat geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het prospectus zou wijzigen.
Verantwoordelijke personen. De Raad van Bestuur van Sioen Industries NV, in de tekst afgekort als “de Vennootschap”, draagt de verantwoordelijkheid voor dit Prospectus en verklaart dat, na het treffen van alle redelijke maatregelen om zulks te garanderen en voorzover hen bekend, de gegevens in het Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en dat er geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen. Het prospectus bestaat in een Nederlandstalige en een Franstalige versie. Laatstgenoemde versie is een vertaling van de prevalerende versie in het Nederlands. De eensluidendheid van beide taalversies werd nagegaan door Sioen Industries NV welke verklaart de verantwoordelijkheid op zich te nemen. Jean-Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx Voorzitter Gedelegeerd bestuurder
Verantwoordelijke personen. De Vennootschap, vertegenwoordigd door haar raad van bestuur (de “Raad van Bestuur”), is verantwoordelijk voor de informatie opgenomen in dit Prospectus. De Vennootschap verklaart dat, voor zover haar bekend en na het treffen van alle redelijke maatregelen om zulks te garanderen, de gegevens in het Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen. Niemand is of werd gemachtigd om gegevens te verstrekken of verklaringen af te leggen die niet in het Prospectus zijn opgenomen of die niet stroken met de informatie opgenomen in het Prospectus, en indien dergelijke informatie of verklaringen toch worden verstrekt of afgelegd dan mag men er niet van uitgaan dat dergelijke informatie werd goedgekeurd door of namens de Vennootschap of de Dealer Managers. Het beschikbaar stellen van dit Prospectus of een aanbod, ruil of verkoop gemaakt op basis van dit Prospectus, zal, onder geen enkele omstandigheid, betekenen (i) dat de informatie opgenomen in dit Prospectus correct is na de datum van het Prospectus of dat er geen wijziging in de zaken van de Vennootschap zijn gebeurd, na de datum van dit Prospectus of de datum waarop dit Prospectus voor het laatst werd gewijzigd of aangevuld, (ii) dat er geen nadelige verandering of enig feit dat waarschijnlijk een nadelige verandering tot gevolg heeft, in de toestand (financiële of andere) van Bekaert vanaf de datum hiervan of, indien later, datum waarop het Prospectus voor het laatst werd gewijzigd of aangevuld, heeft plaatsgevonden en (iii) dat de informatie hierin opgenomen of enige andere informatie verstrekt in verband met de Vennootschap juist is op enig moment na de datum waarop dergelijke informatie werd verschaft, of indien verschillend, de datum aangegeven op het document dat dergelijke informatie bevat. Let wel, elk nieuw betekenisvol feit, materiële vergissing of onjuistheid met betrekking tot de informatie opgenomen in dit Prospectus, die de beoordeling van het Ruilbod en de Nieuwe Obligaties kan beïnvloeden en die zich voordoet of geïdentificeerd wordt tussen de datum van het Prospectus en het tijdstip waarop de verhandeling van de Nieuwe Obligaties aanvangt, zal in België en het Groothertogdom Luxemburg worden bekend gemaakt door middel van een aanvulling op het Prospectus zoals bepaald in artikel 34 van de Prospectuswet en, tot het einde van de aanvaardingsperiode van het Ruilbod, zoals bepaald in artikel 17...
Verantwoordelijke personen. De Vennootschap, vertegenwoordigd door haar Raad van Bestuur, is verantwoordelijk voor de informatie in deze Aanvulling. De Vennootschap, vertegenwoordigd door haar Raad van Bestuur, verklaart dat, voor zover haar bekend, de gegevens in deze Aanvulling in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en dat geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van deze Aanvulling zou wijzigen.
Verantwoordelijke personen. De Emittent met maatschappelijke zetel te Xxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxx, Xxxxxx en met een correspondentie adres te Xxxxxxxxxxxx 000-000, 0000 XX Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, en de Garanten met maatschappelijke zetel zoals aangegeven op pagina's 108 en 109 van dit Prospectus (de "Verantwoordelijke Personen") zijn verantwoordelijk voor het integrale Prospectus en de eventuele aanvullingen hierop en de vertaling van het Prospectus in het Engels, met dien verstande dat elke Xxxxxx slechts verantwoordelijk is voor de informatie die betrekking heeft op zulke Garant en door xxxxx Xxxxxx verstrekte Garantie. De Emittent en de Garanten (doch deze laatsten enkel met betrekking tot de informatie waarvoor zij verantwoordelijk zijn) verklaren dat voor zover hen bekend, de gegevens in het Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen, na het treffen van redelijke maatregelen om zulks te garanderen.
Verantwoordelijke personen. De xxxx Xxxxx Xxxxxx, voorzitter van de raad van bestuur van Aedifica en de xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx, CEO van Aedifica, verklaren, in naam en voor rekening van Xxxxxxxx dat, na het treffen van alle redelijke maatregelen om zulks te garanderen en voor zover hen bekend, de gegevens in het Registratiedocument in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en dat geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Registratiedocument zou wijzigen.
Verantwoordelijke personen. Omega Pharma NV, een naamloze vennootschap met maatschappelijke zetel gevestigd te Xxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxx RPR 0431.676.229, vertegenwoordigd door haar raad van bestuurders, is verantwoordelijk voor de in deze Memorie van Antwoord vervatte informatie. De Raad is samengesteld zoals hierboven onder punt 2 weergegeven. De voor de Memorie van Antwoord verantwoordelijke personen, zoals hierboven geïdentificeerd, verklaren dat, voor zover hen bekend, de gegevens in deze Memorie van Antwoord in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en er geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van deze Memorie van Antwoord zou wijzigen. Omega Pharma NV noch de Raad nemen enige andere aansprakelijkheid op in verband met de Memorie van Antwoord.
Verantwoordelijke personen. Vulpia Share CVBA (met maatschappelijke zetel 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx 00 en ondernemingsnummer 0521.864.552), vertegenwoordigd door haar bestuursorgaan, is verantwoordelijk voor dit prospectus. Na alle redelijke maatregelen te hebben getroffen, verklaart Xxxxxx Share CVBA dat, voor zover haar bekend, de gegevens in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en dat geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het prospectus zou wijzigen.
Verantwoordelijke personen. De Uitgevende Instelling, Brxs Properties B.V., statutair gevestigd te Amsterdam, is verantwoordelijk voor de informatie die in dit Registratiedocument is opgenomen.