VERANTWOORDELIJKE PERSOON Voorbeeldclausules

VERANTWOORDELIJKE PERSOON. De Emittent met maatschappelijke zetel te Xxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxx (de Verantwoordelijke Persoon) is verantwoordelijk voor het integrale Prospectus en de eventuele aanvullingen hierop. De Emittent verklaart dat voor zover hem bekend, de gegevens in het Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen, na het treffen van alle redelijke maatregelen om zulks te garanderen. Dit Prospectus is vertaald in het Frans. De Emittent is verantwoordelijk voor de consistentie tussen de Nederlandse en Franse versie van het Prospectus. Met betrekking tot het aanbod van de Obligaties, zal de Nederlandse versie voorrang genieten op de Franse in geval van inconsistenties tussen beide versies.
VERANTWOORDELIJKE PERSOON. De Emittent (de Verantwoordelijke Persoon), met maatschappelijke zetel gevestigd te Xxxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxx, Xxxxxx, aanvaardt de verantwoordelijkheid voor de informatie vermeld in het Prospectus. De Emittent verklaart dat, voor zover hem bekend is (na het treffen van redelijke maatregelen om zulks te garanderen), de gegevens vermeld in dit Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en dat geen gegevens werden weggelaten die de strekking van dergelijke informatie zou kunnen wijzigen. Marktgegevens en andere statistische informatie die in het Prospectus worden gebruikt werden gehaald uit een aantal bronnen, met inbegrip van onafhankelijke sectorpublicaties, overheidspublicaties, verslagen door marktonderzoekbureaus of andere onafhankelijke publicaties (elk een Onafhankelijke Bron genoemd). De Emittent bevestigt dat dergelijke informatie correct is weergegeven en dat, voor zover hem bekend en hij heeft kunnen opmaken uit de door de Onafhankelijke Bron gepubliceerde informatie, geen feiten werden weggelaten waardoor de weergegeven informatie onjuist of misleidend zou worden. Dit Prospectus werd opgesteld in het Engels en vertaald in het Nederlands. De samenvatting van het Prospectus werd eveneens vertaald naar het Frans. De Emittent is aansprakelijk voor de overeenstemming tussen de Engelstalige en Nederlandstalige versie van het Prospectus en voor de overeenstemming tussen de Engelstalige, Nederlandstalige en Franstalige versie van de samenvatting van het Prospectus. In geval van inconsistenties tussen de Engelstalige en de Nederlandstalige versies van het Prospectus, zullen de beleggers het recht hebben om hetzij naar de Engelstalige versie, hetzij naar de Nederlandstalige versie van het Prospectus te verwijzen.
VERANTWOORDELIJKE PERSOON. De Emittent met maatschappelijke zetel te Xxx Xx Xx Xxxxx 00, 0000 Xxxxx-­‐Xxxx, en voor doeleinden van het Openbaar Aanbod te: Xxxxxxxxxxxxxxxx 000x, 0000 Xxxxxxxx. De Emittent is verantwoordelijk voor het integrale Prospectus, de eventuele aanvullingen hierop en de vertaling van het Prospectus in het Frans. De Emittent verklaart dat voor zover hem bekend, de gegevens in het Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen. De raad van bestuur van de Emittent heeft toestemming gegeven voor de Uitgifte van de Obligaties bij beslissing van 11 juni 2014.
VERANTWOORDELIJKE PERSOON. Overeenkomstig artikelen 29, §1 en §2 van de Overnamewet, aanvaardt de Vennootschap, vertegenwoordigd door haar raad van bestuur, verantwoordelijkheid voor de in deze Memorie van Antwoord opgenomen informatie. De Vennootschap, vertegenwoordigd door haar raad van bestuur, verklaart dat naar haar beste weten, de informatie in deze Memorie van Antwoord overeenstemt met de feiten en er geen gegevens ontbreken die haar inhouden zouden kunnen beïnvloeden. De informatie in deze Memorie van Antwoord is getrouw op de datum van de Memorie van Antwoord. Ingeval van een belangrijke nieuw element, wezenlijke fout of onnauwkeurigheid die de beoordeling van het Bod kan beïnvloeden en die ontstaat of wordt opgemerkt tussen het tijdstip waarop deze Memorie van Antwoord wordt goedgekeurd door de FSMA en de beëindiging van de Aanvaardingsperiode van het Bod, die verwacht wordt plaats te hebben op 15 november 2017, zal er een bijlage aan deze Memorie van Antwoord worden goedgekeurd door de FSMA en gepubliceerd worden conform de toepasselijke wet- en regelgeving.
VERANTWOORDELIJKE PERSOON. De Emittent aanvaardt de verantwoordelijkheid voor de informatie vervat in dit Prospectus en, desgevallend, in enige aanvulling op het Prospectus. Het Prospectus werd opgesteld in het Engels en vertaald in het Nederlands. De Samenvatting van het Prospectus opgenomen in Deel 1 (Samenvatting van het Prospectus) werd vertaald in het Nederlands en het Frans. De Emittent is verantwoordelijk voor de overeenstemming tussen de Engelstalige en Nederlandstalige versies van het Prospectus en voor de overeenstemming tussen de Engelstalige, Nederlandstalige en Franstalige versies van de Samenvatting van het Prospectus. Onverminderd de verantwoordelijkheid van de Emittent in geval van inconsistentie tussen de verschillende taalversies van het Prospectus of in geval van inconsistentie tussen de verschillende taalversies van de Samenvatting, zal, in geval van een tegenstrijdigheid tussen de Engelstalige of Nederlandstalige versie van het Prospectus of tussen de Engelstalige, Nederlandstalige of Franstalige versie van de Samenvatting, de Engelstalige versie in elk geval voorrang hebben. Voor zover de Emittent bekend, zijn de gegevens in dit Prospectus in overeenstemming met de werkelijkheid en laat dit Prospectus geen gegevens weg waarvan de vermelding de strekking van dit Prospectus zou kunnen wijzigen. Geen enkele persoon is of werd gemachtigd om enige informatie te verstrekken of enige verklaring af te leggen die niet is opgenomen in, of niet strookt met, dit Prospectus en er mag niet op worden vertrouwd dat enige informatie of verklaring die niet is opgenomen in of niet strookt met dit Prospectus of enige andere informatie die in verband met de Obligaties wordt verstrekt, indien verstrekt of afgelegd, werd goedgekeurd door of in naam van de Emittent of de Joint Lead Managers. Noch de levering van dit Prospectus noch enige verkoop in verband hiermee zal, onder enige omstandigheden, een implicatie creëren:
VERANTWOORDELIJKE PERSOON. De Emittent aanvaardt de verantwoordelijkheid voor de informatie vervat in dit Prospectus en, desgevallend, in enige aanvullingen op het Prospectus. Het Prospectus werd opgesteld in het Nederlands. De samenvatting van het Prospectus vervat in Deel I. “Samenvatting van het Prospectus” werd vertaald in het Frans. De Emittent is verantwoordelijk voor de overeenstemming tussen de Nederlandstalige en Franstalige versie van de samenvatting van het Prospectus. Onverminderd de verantwoordelijkheid van de Emittent in geval van inconsistentie tussen de verschillende taalversies van de samenvatting, zal de Nederlandstalige versie voorrang hebben. Voor zover de Emittent bekend, is de informatie vervat in dit Prospectus in overeenstemming met de werkelijkheid en zijn in dit Prospectus geen gegevens weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen. Geen enkele persoon is of werd gemachtigd om enige informatie te verstrekken of enige verklaring af te leggen die niet in dit Prospectus is opgenomen of niet strookt met dit Prospectus en enige informatie of verklaring die niet in dit Prospectus is opgenomen of niet strookt met dit Prospectus of enige andere informatie die in verband met de Obligaties wordt verstrekt en, indien verstrekt, mag er niet op worden vertrouwd dat dergelijke informatie werd goedgekeurd door of in naam van de Emittent of de Joint Lead Managers. Noch de levering van dit Prospectus, noch enige verkoop in verband hiermee, zal impliceren:
VERANTWOORDELIJKE PERSOON. De Emittent met maatschappelijke zetel te Xxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx (de "Verantwoordelijke Persoon") is verantwoordelijk voor het integrale Prospectus en de eventuele aanvullingen hierop. De Emittent verklaart dat voor zover hem bekend, de gegevens in het Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen, na het treffen van alle redelijke maatregelen om zulks te garanderen.
VERANTWOORDELIJKE PERSOON. De Emittent (de Verantwoordelijke Persoon), met maatschappelijke zetel te Xxxxxxxxxxxxx 00, X-0000 Xxxxxxx is aansprakelijk voor de gegevens in de Prospectus en voor de vertaling van de Prospectus in het Frans en het Nederlands. De Emittent verklaart dat, na het treffen van alle redelijke maatregelen om deze te garanderen en voorzover hem bekend, de gegevens in de Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en dat er geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de inhoud van de Prospectus zou wijzigen.
VERANTWOORDELIJKE PERSOON. Hieronder worden bij een rechtspersoon de volgende personen verstaan: ▪ verzekeringnemer; ▪ (een lid van) het bestuur, de directie of bedrijfsleiding; ▪ een functionaris in de organisatie die verantwoordelijk is voor de naleving van milieuregels.
VERANTWOORDELIJKE PERSOON. De Emittent, met maatschappelijke zetel te Xxxxxxxxxxxx 000, 0000 Xxxxxxx (Xxxxxx), ingeschreven in het rechtspersonenregister te Brussel met ondernemingsnummer 0436.323.915 (de “Verantwoordelijke Persoon”) is verantwoordelijk voor het volledige Prospectus en de eventuele aanvullingen hierop. De Emittent verklaart, voor zover haar gekend, dat de gegevens in het Prospectus in overeenstemming zijn met de werkelijkheid en dat er geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het Prospectus zou wijzigen, na het nemen van alle redelijke maatregelen om zulks te garanderen. Het is niemand toegelaten om gegevens te verstrekken of verklaringen af te leggen die niet in het Prospectus zijn opgenomen, noch om enige informatie te verstrekken of enige verklaring af te leggen die niet strookt met de inhoud van dit Prospectus, noch om enige andere informatie te verstrekken in verband met de Obligaties, en indien dergelijke informatie of verklaringen toch worden verstrekt of afgelegd dan mag men er niet van uitgaan dat dergelijke informatie werd goedgekeurd door de Emittent of de Managers. De toegelaten beschikbaarstelling van dit Prospectus en enige verkoop hieraan gekoppeld, heeft niet tot gevolg dat: • de informatie in dit Prospectus nog steeds als correct mag worden beschouwd na de datum van dit document, noch kan dit op enige andere wijze tot gevolg hebben dat, of impliceren dat, er geen enkele verandering is opgetreden in de financiële of andere positie van de Emittent en de Groep na de datum van dit Prospectus of de datum waarop dit Prospectus het laatst is gewijzigd of aangevuld; • er geen nadelige verandering kan zijn geweest, of een gebeurtenis die een nadelige verandering zou kunnen inhouden, in de toestand (financieel of anderszins) van de Emittent, na de datum van dit Prospectus of, indien later, de datum waarop dit Prospectus het laatst is gewijzigd of aangevuld; of • de informatie in dit Prospectus of enige andere informatie in verband met de Obligaties nog correct is op enig ogenblik na de datum waarop deze informatie is verstrekt of, indien verschillend, de datum vermeld in het document met dezelfde informatie. De Emittent zal in de gevallen voorzien in artikel 34 § 1 van de Prospectuswet een aanvulling bij het prospectus publiceren (zie alinea 3 ("Waarschuwing") hieronder voor nadere informatie in verband met de publicatie van aanvullingen bij het Prospectus). De Managers en de Emittent verbinden er zich uitdrukkelijk niet toe om de ...