Common use of Tvistlösning Clause in Contracts

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 4 contracts

Samples: Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz, Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz, Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 31 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter eller behöriga statliga myndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokolldenna bilaga, skall tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténden särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 3 contracts

Samples: Definition of Terms, Definition of Terms, Definition of Terms

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 32 i tillägg I till konventionen uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter tullmyn- digheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall ska tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténgemensamma kom- mittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 2 contracts

Samples: Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz, Avtal Mellan Europeiska Ekonomiska Gemenskapen Och Schweiz

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténassocieringskommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet. Beslut nr 2/2005 (2006/19/EG).

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 artiklarna 34 och 35 eller i samband med tolkningen av detta tillägg uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll kontrollen utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall ska tvisterna hänskjutas till Gemensamma gemensamma kommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall den importerande partens tullmyn- digheter ska lösas enligt i enlighet med lagstiftningen i importlandet.det landet. ▼M92‌‌‌

Appears in 1 contract

Samples: Agreement Between the European Economic Community and Switzerland

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 artiklarna 36 och 37 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall ska tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténtullsamarbetskommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 1 contract

Samples: Interim Agreement

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall ska tvisterna hänskjutas till Gemensamma gemensamma kommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall tullmyndig­ heter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 1 contract

Samples: Decision No. 1/2009 of the Joint Committee Established by the Agreement Between the European Coal and Steel Community and the Republic of Turkey Regarding Trade in Products Covered by the Treaty Establishing the European Coal and Steel Community

Tvistlösning. 1. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 30 (Kontroll av ursprungsbevis) uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter behöriga myndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter behöriga myndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall ska tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténtullkommittén. 2. Alla alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall de behöriga myndigheterna i den importerande parten ska lösas enligt lagstiftningen i importlandetden partens lagstiftning.

Appears in 1 contract

Samples: Protokoll 1

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall ska tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténstabiliserings- och associeringskommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 1 contract

Samples: Stabiliserings Och Associeringsavtal

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 32 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténassocieringskommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 uppstår 32 upp- står tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen tolk- ningen av detta protokoll, skall tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténassocieringskommittén. Alla alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter tullmyndighe- ter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement

Tvistlösning. Om det uppstår tvister i samband med de kontrollförfaranden enligt som avses i artikel 33 uppstår tvister som vilka inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att utförandet av denna kontroll utförs, eller om de tar upp frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, protokoll skall tvisterna hänskjutas dessa överlämnas till Gemensamma gemensamma kommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet. Beslut nr 1/2005 (2006/287/EG).

Appears in 1 contract

Samples: Fisheries Agreement

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 artiklarna 34 och 35 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall ska tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténsärskilda kommittén för tullsamarbete och handelslättnader. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 1 contract

Samples: Protokoll Om Ursprungsprodukter Och Administrativt Samarbete

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel artiklarna 33 och 33a uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténassocieringskommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement

Tvistlösning. Om det uppstår tvister i samband med de kontrollförfaranden enligt som avses i artikel 33 uppstår tvister som 28 i detta protokoll vilka inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att utförandet av denna kontroll utförs, eller om de tar upp frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, protokoll skall tvisterna hänskjutas dessa överlämnas till Gemensamma den gemensamma kommittén. Alla tvister Tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter tullmyndigheterna i importlandet skall lösas enligt lagstiftningen i importlandetden staten.

Appears in 1 contract

Samples: Trade Agreement

Tvistlösning. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 33 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall tvisterna hänskjutas till Gemensamma kommitténassocieringskommittén. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet. Beslut nr 1/2006 (2006/508/EG).

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement

Tvistlösning. Om det uppstår tvister i samband med de kontrollförfaranden enligt som avses i artikel 33 uppstår tvister och som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter tull- myndigheter som begärt en begär kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att utförandet av denna kontroll utförs, eller om leder till frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, protokoll skall tvisterna hänskjutas dessa överlämnas till Gemensamma kommitténTullsamarbetskommittén. Alla tvister Tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter tullmyndigheterna i import- staten skall lösas avgöras enligt lagstiftningen i importlandetden staten.

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement