Thay đổi. Người mua có quyền bất cứ lúc nào, yêu cầu thay đổi thông số kỹ thuật, bản vẽ, mẫu hoặc các mô tả khác mà Thành phẩm hoặc dịch vụ phải tuân thủ, số lượng và phương thức vận chuyển và đóng gói, hoặc thời gian hoặc địa điểm Giao hàng. Nhà cung cấp sẽ không, nếu không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Người mua,
(a) thay đổi nguyên liệu hoặc thành phần (bao gồm nhiên liệu và nguyên liệu thô) được sử dụng để sản xuất Thành phẩm, Thông số kỹ thuật, quy trình sản xuất, nhà máy được phê duyệt hoặc phương thức giao hàng đã thỏa thuận hoặc (b) thực hiện bất kỳ những thay đổi nào làm biến đổi bất kỳ Thành phẩm nào theo cách không được chấp nhận đối với quy trình thông quan kỹ thuật của Người mua, ngay cả khi Thành phẩm vẫn còn trong giới hạn về Thông số kỹ thuật. PO này sẽ không được coi là hoặc được hiểu là được điều chỉnh, sửa đổi, bãi bỏ, hủy bỏ, hoặc từ bỏ toàn bộ hoặc một phần, ngoại trừ bằng văn bản của Người mua.
Thay đổi. Bên Mua có quyền thay đổi bất kỳ thông số kỹ thuật, bản vẽ, ngày giao hàng, số lượng và các mặt hàng có trong Đơn Đặt Hàng này. Nếu sự thay đổi đó ảnh hưởng nghiêm trọng đến giá cả hoặc ngày giao hàng, Bên Mua và Bên Bán sẽ cùng nhau thỏa thuận trên cơ sở điều chỉnh công bằng về giá và/hoặc ngày giao hàng để phản ánh sự ảnh hưởng của việc thay đổi; với điều kiện Bên Bán phải thông báo bằng văn bản cho Bên Mua về bất kỳ khiếu nại nào đối với việc điều chỉnh như vậy trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày nhận được thông báo của Bên Mua. Bên Bán sẽ không tạm ngừng việc thực hiện Đơn Đặt Hàng trong khi Bên Mua và Bên Bán đang trong quá trình thực hiện các thay đổi đó và bất kỳ điều chỉnh nào có liên quan. Bên Bán đồng ý rằng họ sẽ không thực hiện bất kỳ thay đổi quy trình hoặc việc sản xuất nào có thể ảnh hưởng đến hiệu suất, đặc tính, độ bền bỉ hoặc tuổi thọ của Sản Phẩm hoặc thay thế bất kỳ vật liệu nào mà không có sự chấp thuận trước bằng văn bản của Bên Mua.
Thay đổi. 11.1 Ngoài các quyền quy định tại Điều 4.2 và 7.3, theo yêu cầu của các quy định của pháp luật có liên quan, TFSVN có thể thay đổi bất kỳ điều khoản chung nào của Bộ Hợp Đồng Tín Dụng ngoại trừ lãi suất vay loại cố định. TFSVN sẽ thông báo với Bạn bằng văn bản trong vòng 15 (mười lăm) ngày trước khi các thay đổi có hiệu lực.
11.2 TFSVN sẽ thông báo với Bạn bằng văn bản trong vòng 15 (mười lăm) ngày trước khi có bất cứ thay đổi nào theo Điều 4.2, 7.3 hoặc
11.1 có hiệu lực.
Thay đổi. Chủ Thẻ đồng ý rằng Ngân hàng được phép bổ sung hoặc thay đổi bất cứ điều kiện hoặc điều khoản nào tại đây qua từng thời kỳ hoặc thay đổi biểu phí và lệ phí đối với Tài Khoản Thẻ, việc thay đổi này phải được thông báo đến payable to the Bank under these Terms and Conditions. Where such combination consolidation set-off or transfers requires the conversion of one currency into another, such conversion shall be calculated at the Bank’s prevailing exchange rate which shall be determined by the Bank at its sole discretion.