Daně Sample Clauses

Daně. (1) Payments shown in Attachment B do not include value added tax (“VAT”). If the Payee is VAT registered, and if VAT is required under the Applicable Law, VAT should be added and shown on the invoice by the Payee at the applicable VAT rate, along with Payee’s VAT registration number. If VAT reverse charge mechanism applies under Applicable Law, Payee will not add VAT to the invoice, and the appropriate wording should be displayed on the invoice in accordance with Applicable Law. (1) Platby uvedené v příloze B jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“). Je-li příjemce plateb plátcem DPH, a pokud platné zákony ukládají povinnost platit DPH, musí příjemce plateb DPH přičíst a vykázat na faktuře v platné sazbě s uvedením DIČ příjemce plateb. V případě, že se dle platných zákonů uplatňuje přenesená daňová povinnost, příjemce plateb DPH na faktuře nepřičte, přičemž v souladu s platnými zákony je na faktuře třeba uvést požadovaný text.
AutoNDA by SimpleDocs
Daně. (1) Payments shown in Attachment B do not include value added tax (“VAT”). If the Payee is VAT registered, and if VAT is required under the Applicable Law, VAT should be added and shown on the invoice by the Payee at the applicable VAT rate, along with Payee’s VAT registration number. If VAT reverse charge mechanism applies under Applicable Law, Payee will not add VAT to the invoice, and the appropriate wording should be displayed on the invoice in accordance with Applicable Law. (1) Platby uvedené v příloze B jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (dále jen “DPH”). Je-li příjemce plateb plátcem DPH a pokud platné zákony ukládají povinnost platit DPH, musí příjemce plateb DPH přičíst a vykázat na faktuře v platné sazbě s uvedením DIČ příjemce plateb. V případě, že se dle platných zákonů uplatňuje přenesená daňová povinnost, příjemce plateb DPH na faktuře nepřičte, přičemž v souladu s platnými zákony je na faktuře třeba uvést požadovaný text. (2) Xxxxx acknowledges and agrees that it is solely responsible for the payment of any and all contributions and taxes imposed by any applicable authority with respect to or measured by compensation paid to Payee under this Agreement. Syneos Health or Sponsor will not be responsible for the withholding or payment of any such required contributions or taxes. Payee accepts full responsibility for reporting all payments received, under this Agreement, to the relevant taxation authorities as required by Applicable Law. (2) Příjemce plateb potvrzuje a zavazuje se, že ponese výhradní odpovědnost za případné platby všech příspěvků a daní uvalených příslušným vládním orgánem na odměny vyplácené příjemci plateb dle této smlouvy. Společnost Syneos Health nebo zadavatel neponesou odpovědnost za provádění srážek nebo placení takových požadovaných příspěvků nebo daní. Příjemce platby přebírá plnou odpovědnost za vykazování všech přijatých plateb dle této smlouvy příslušným finančním úřadům v souladu s platnými zákony.
Daně. (1) Payments shown in the Research Grant Worksheet do not include Value Added Tax (VAT). If the Payee is VAT registered, and if VAT is required under the applicable legal regulations, VAT should be added and shown on the invoice by the Payee at the applicable VAT rate. If VAT reverse charge mechanism applies under the applicable (1) Platby uvedené v Rozpisu výzkumného grantu nezahrnují daň z přidané hodnoty (DPH). Pokud je Příjemce platby plátcem DPH a pokud je DPH požadováno podle platných právních předpisů, Příjemce platby musí DPH včetně příslušné sazby uvést na faktuře v příslušné výši. Pokud se podle platných právních předpisů uplatňuje legal regulations, payee will not add VAT to the invoice. používání mechanismu přenesení daňové povinnosti, Příjemce platby na fakturu DPH neuvede.
Daně. All charges under this Agreement are exclu- sive of each and every country’s federal, Veškeré platby podle této Smlouvy jsou uváděny bez jakýchkoli zemských, spol- provincial, state, municipal, or other go- vernmental, withholding, excise, sales, use, value added or other taxes, tariffs, custom duties and importing fees (“Taxes”). Cus- tomer shall be liable for, and shall indemnify and hold Intergraph harmless from and against, any and all Taxes. Taxes shall ex- pressly exclude any Czech income taxes and other like taxes measured by Inter- graph’s net income. The total invoice amount for charges under this Agreement is subject to increase by the amount of any Taxes which Intergraph is required to with- hold, collect, or pay regarding the transac- tions under this Agreement so that Inter- graph receives the full amount of the charges on Intergraph’s invoices. Any certif- icate to exempt the Agreement from tax lia- bility or other documentary evidence of sta- tutory exemption shall be obtained by Cus- tomer at Customer’s expense. kových, oblastních, státních, obecních nebo jiných správních, sráţkových či spotřebních daní, daní z prodeje, z uţívání, z přidané hodnoty nebo jiných daní, tarifů, celních a dovozních poplatků („Daně“). Zákazník od- povídá za zaplacení veškerých daní a je povinen nahradit společnosti Intergraph veškeré škody, které jí vzniknou v souvislosti s jakýmikoli Daněmi. K Daním výslovně nenáleţí české daně z příjmu a jiné daně vyměřené z čistého příjmu společnosti Intergraph. Celková fakturovaná částka za platby na základě této Smlouvy bude zvýšena o částku jakýchkoli Daní, které musí společnost Intergraph srazit, vybrat nebo zaplatit v souvislosti s transakcemi podle této Smlouvy, tak aby společnost In- tergraph obdrţela celou fakturovanou platbu za plnění dle této Smlouvy. Zákazník je po- vinen zajistit si na vlastní náklady jakékoli potvrzení o vynětí Smlouvy z daňové povin- nosti nebo jiné listinné důkazy o zákonném zproštění od daňové povinnosti. společnosti INTERGRAPH CZECH PP&M důkazní do- kumenty o zákonném zproštění od daňové povinnosti.
Daně. Platby uvedené v příloze A (Rozpočet a rozpis plateb) nezahrnují daně. Příjemce plateb bere na vědomí a souhlasí s tím, že nese výhradní odpovědnost za platbu všech odvodů a daní uložených jakýmkoli příslušným úřadem v souvislosti s odměnou vyplácenou Příjemci plateb na základě této Smlouvy nebo vyměřenou podle této Smlouvy. Společnost DSI a CRO neponesou za srážku ani platbu jakýchkoli takových požadovaných odvodů nebo daní žádnou odpovědnost. Příjemce plateb přijímá plnou odpovědnost za hlášení všech přijatých plateb podle této Smlouvy příslušným daňovým úřadům, jak to vyžadují Platné zákony. F. Pokud vznikne jakýkoli spor o to, zda má Místo provádění klinického hodnocení nárok na výplatu odměn nebo zda je třeba dříve vyplacené odměny vrátit společnosti DSI, pokusí se Místo provádění klinického hodnocení a DSI takový spor vyřešit smírně. Společnost DSI může pozdržet finanční prostředky, jichž se spor týká, až do vyřešení sporu.
Daně. All amounts within this budget shall be considered as inclusive of all applicable taxes, except GST/HST/VAT.If GST/HST/VAT is applicable, then this shall be charged to the Sponsor at the applicable rate and included in an invoice as described in Section 1 above.Consequently, taxes (and any penalties thereon), that may be imposed on any amount due and/or payment made by Sponsor to thePrincipalInvestigator/Service Provider shall be the responsibilityof the Principal Investigator/Service Provider. Všechny částky v rámci tohoto rozpočtu zahrnují všechny příslušné daně, kromě daně ze zboží a služeb (GST) / prodejní daně (Harmonized Sales Tax, HST) / DPH. Je-li to relevantní, pak budou GST/HST/DPH účtovány zadavateli v příslušné sazbě a budou zahrnuty na faktuře, jak je uvedeno výše v bodu 1.V důsledku toho budou daně (a veškeré s nimi související sankce), které mohou být uloženy za jakékoliv splatné částky a/nebo platby poukázané zadavatelem hlavnímu zkoušejícímu / poskytovateli služeb, odpovědností hlavního zkoušejícího / poskytovatele služeb. Appendix 3 Příloha 3 Budget Rozpočet Appendix 3 Payment Terms and Budget PI Name Institution Name · · · ·
Daně. Klient se zavazuje zaplatit (a na žádost SISW nebo jejích autorizovaných partnerů nahradit v případě, že jsou o zaplacení SISW nebo její autorizovaní partneři vyzváni) veškeré příslušné daně, výměry a poplatky, mimo jiné včetně všech tuzemských, cizích, státních, místních, regionálních, provinčních či obecních daní z prodeje a/nebo daní z užívání, daní z přidané hodnoty, daní ze zboží a služeb, spotřebních daní, majetkových daní, valorických daní, cel, dovozních poplatků, kolků, daní z nemovitosti, registračních poplatků či jiných poplatků nebo plateb jakéhokoli druhu či povahy, které některý státní orgán uloží nebo uvalí na užívání Software ze strany Klienta, na licenci Klienta k Software nebo na přijetí služeb ze strany Klienta, vyjma daní vycházejících z čistého příjmu SISW. Pokud je výše uvedené platby povinna uhradit společnost SISW, Klient se xxxxxxxx, xx xx xxxx xxxxxx xxxxxxx. Xxxxxxxx je Klient osvobozen od daně z přidané hodnoty či od daně z prodeje nebo jestliže využívá produkty nebo služby upravené v této Smlouvě způsobem podléhajícím osvobození či se považuje za subjekt osvobozený od daně z přidané hodnoty či daně z prodeje z jiného důvodu, musí v dobré víře předložit SISW platné a potvrzené osvědčení o osvobození, povolení k přímé úhradě či jiný takový dokument schválený příslušným státem. Je-li Klient ze zákona povinen v souvislosti s jakoukoli částkou, která je podle této Smlouvy splatná přímo společnosti SISW, provést odpočet daně z příjmu nebo srazit daň z příjmu, Klient tuto daň z příjmu xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxx a SISW a současně okamžitě předloží oficiální potvrzení o úhradě daně či jiný doklad vystavený příslušným finančním úřadem, na jehož základě bude možné ověřit zaplacení daně z příjmu a kterým společnost SISW bude moci doložit svůj nárok na slevu na dani v souvislosti s platbami daně z příjmu, jež jejím jménem zaplatil Klient.
AutoNDA by SimpleDocs
Daně. Zdravotnické zařízení přebírá úplnou a výlučnou odpovědnost a ručení za sražení a zaplacení tak, jak může být požadováno zákonem, state, and local and/or other applicable taxes and contributions with respect to, assessed against, or measured by Institution’s earnings hereunder, any sales, use or value-added taxes (hereinafter "transfer taxes") or any taxes and contributions with respect to Institution’s employees’ wages, or salaries or other contributions paid to Institution’s employees or other personnel, regardless of whether such individuals are Institution employees or independent contractors. Institution agrees to make all returns and/or reports required in connection therewith. veškerých federálních, státních a místních a/nebo jiných platných daní a příspěvků s ohledem na příjmy zdravotnického zařízení na základě této smlouvy, podle nich stanovených či vyměřených, veškerých prodejních daní či daní z přidané hodnoty (dále jen „daně z převodu“) či veškerých daní a příspěvků s ohledem na mzdy a platy či jiné příspěvky placené zaměstnancům zdravotnického zařízení či jiným pracovníkům bez ohledu na to, zda jsou tito jedinci zaměstnanci zdravotnického zařízení či nezávislými dodavateli. Zdravotnické zařízení souhlasí s tím, že učiní veškerá přiznání a/nebo podá zprávy požadované v této souvislosti.
Daně. Platby uvedené v příloze B jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty („DPH“). Jsou-li příjemci plateb plátcem DPH, a pokud platné zákony ukládají povinnost platit DPH, musí příjemci plateb DPH přičíst a vykázat na faktuře v platné sazbě s uvedením DIČ příjemců plateb. Všechny přeshraniční daňové platby budou provedeny s nulovou sazbou na základě přesunu zdanění dle platných zákonů. V tomto případě příjemci plateb DPH na faktuře nepřičte, přičemž v souladu s platnými zákony je na faktuře třeba uvést požadovaný text.
Daně. (1) Payments shown in Attachment B (Financial Arrangements Worksheet) do not include value added tax (“VAT”). If the Payee is VAT registered, and if VAT is required under the Applicable Law, VAT should be added and shown on the invoice by the (1) Platby uvedené v příloze B (Záznam finančních ujednání) jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“). Je-li příjemce plateb plátcem DPH a pokud platné právní předpisy ukládají povinnost platit DPH, musí příjemce plateb DPH přičíst a
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!