FINAL ACT Sample Clauses

FINAL ACT. The Plenipotentiaries of His Majesty the King of the Belgians, The President of the Federal Republic of Germany, The President of the French Republic, The President of the Italian Republic, Her Royal Highness the Grand Duchess of Luxembourg, Her Majesty the Queen of the Netherlands, and The Council of the European Economic Community, of the one part, and The President of the Republic of Turkey, of the other part, meeting at Ankara, on the twelfth day of September in the year one thousand nine hundred and sixty-three, for the signature of the Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey, have adopted the following texts: Agreement establishing an Association between the European Economic Community and Turkey and the Protocol listed below: Protocol No 1: Provisional Protocol Protocol No 2: Financial Protocol The Plenipotentiaries have furthermore: – adopted the Declarations which are listed below and annexed to this Act (Annex I):
AutoNDA by SimpleDocs
FINAL ACT. The plenipotentiaries of: the EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, of the one part, and the plenipotentiaries of the REPUBLIC OF MACEDONIA, of the other part, meeting in Luxembourg on 9 April in the year 2001 for the signature of the Interim Agreement on trade and trade related matters between the European Communities, of the one part, and the Republic of Macedonia of the other part, hereinafter referred to as ‘the Interim Agreement’, have adopted the following texts: the Interim Agreement, its Annexes I - VI, namely: Annex I - Imports into the Republic of Macedonia of less sensitive industrial goods originating in the Community Annex II - Imports into the Republic of Macedonia of sensitive industrial goods originating in the Community Annex III - EC Definition of "Baby beef" Annex IV a - Imports into the Republic of Macedonia of agricultural goods originating in the Community (zero-duty tariff) Annex IV b - Imports into the Republic of Macedonia of agricultural goods originating in the Community (zero-duty tariff within tariff quotas) Annex IV c - Imports into the Republic of Macedonia of agricultural goods originating in the Community (concessions within tariff quotas) Annex V a - Imports into the Community of fish and fisheries products originating in the Republic of Macedonia Annex V b - Imports into the Republic of Macedonia of fish and fisheries products originating in the Community Annex VI - Intellectual, Industrial Commercial property rights and the following Protocols: Protocol 1 – On Textile and clothing products Protocol 2 – On Steel Products Protocol 3 – On trade between Republic of Macedonia and the community in Processed agricultural products Protocol 4 – concerning the definition of the concept oforiginating products” and methods of administrative co-operation Protocol 5 – on mutual Assistance between administrative authorities in Custom matters The plenipotentiaries of the Community and the plenipotentiaries of Republic of Macedonia have adopted the texts of the joint declarations listed below and annexed to this Final Act: Joint Declaration concerning Article 21 of the Agreement Joint Declaration concerning Article 27 of the Agreement Joint Declaration on Transport issues Joint Declaration concerning Article 35 of the Agreement Joint Declaration concerning Article 43 of the Agreement The plenipotentiaries of the Republic of Macedonia have taken note of the Declaration listed below and annexed to this Final Act...
FINAL ACT. I. Text of the Final Act ......................................................................................................
FINAL ACT. The Plenipotentiaries of the ‘EUROPEAN COMMUNITY’, the ‘EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY’, and the ‘EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY’, hereinafter referred to as ‘the Community’, of the one part, and the plenipotentiaries of ‘TURKMENISTAN’, of the other part, meeting at Brussels on 10 November 1999 for the signature of the Interim Agreement on trade and trade- related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, hereinafter referred to as the ‘Agreement’, have adopted the following texts: the Agreement including its Annexes and the following Protocol: Protocol on mutual administrative assistance in customs matters. The plenipotentiaries of the Community and the plenipotentiaries of Turkmenistan have adopted the texts of the Joint Declarations listed below and annexed to this Final Act: Joint Declaration on personal data Joint Declaration concerning Article 7 of the Agreement Joint Declaration concerning Article 8 of the Agreement Joint Declaration concerning Article 15 of the Agreement Joint Declaration concerning Article 28 of the Agreement The plenipotentiaries of the Community have further taken note of the Unilateral Declaration listed below and annexed to this Final Act: Unilateral Declaration by Turkmenistan concerning the protection of intellectual, industrial and commercial property rights. Hecho en Bruselas, el diez de noviembre de mil novecientos noventa y nueve. Udfærdiget i Bruxelles den tiende november nitten hundrede og nioghalvfems. Geschehen zu Brüssel am zehnten November neunzehnhundertneunundneunzig. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα. Done at Brussels on the tenth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-nine. Fait à Bruxelles, xx xxx novembre mil neuf cent quatre-vingt-xxx-neuf. Fatto a Bruxelles, addì dieci novembre millenovecentonovantanove. Gedaan te Brussel, de tiende november negentienhonderd negenennegentig. Feito em Bruxelas, em dez de Novembro de mil novecentos e noventa e nove. Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyh­ dekcsän. Som skedde i Bryssel den tionde november nittonhundranittionio. Por las Comunidades Europeas For De Europæiske Fællesskaber Für die Europäischen Gemeinschaften Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες For the European Communities Pour les Communautés européennes Per le Com...
FINAL ACT. The Plenipotentiaries of the EUROPEAN COMMUNITY and of the SWISS CONFEDERATION, meeting on 21 June 1999 in Luxembourg for the signature of the Agreement between the European Community and the Swiss Confed­ eration on Air Transport have adopted the Joint Declarations mentioned below and attached to this Final Act: — Joint Declaration on agreements with third countries, — Joint Declaration on further negotiations. They also took note of the following Declarations annexed to this Final Act: — Declaration on Swiss attendance of committees, — Declaration by Switzerland on a possible amendment to the Statute of the Court of Justice of the European Communities. Hecho en Luxemburgo, el ventiuno de junio de mil novecientos noventa y nueve. Udfærdiget i Luxembourg den enogtyvende juni nitten hundrede og nioghalvfems. Geschehen zu Luxemburg am einundzwanzigsten Juni neunzehnhundertneunundneunzig. Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι μία Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα. Done at Luxembourg on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-nine. Fait à Luxembourg, le vingt-et-un juin mil neuf cent quatre-vingt xxx-neuf. Fatto a Lussemburgo, addì ventuno giugno millenovecentonovantanove. Gedaan xx Xxxxxxxxx, de eenentwintigste juni negentienhonderd negenennegentig. Feito em Luxemburgo, em vinte e um de Junho de mil novecentos e noventa e nove. Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän. Som skedde i Luxemburg den tjugoförsta juni nittonhundranittionio. Por la Comunidad Europea For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia ▼B Euroopan yhteisön puolesta På Europeiska gemenskapens vägnar Por la Confederación Suiza For Det Schweiziske Edsforbund Für der Schweizerischen Eidgenossenschaft Για την Ελβετική Συνομοσπονδία For the Swiss Confederation Pour la Confédération suisse Per la Confederazione svizzera Voor de Zwitserse Bondsstaat Pela Confederação Suíça Sveitsin valaliiton puolesta På Schweiziska Edsförbundets vägnar ▼B JOINT DECLARATION on Agreements with Third Countries The Contracting Parties acknowledge that it is desirable to take the steps necessary to ensure coherence between their mutual air transport relations and other wider air transport agreements based on the same pri...
FINAL ACT. The plenipotentiaries of: the EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, of the one part, and the plenipotentiary of NEW ZEALAND, of the other part, meeting for the signature of the Agreement on Mutual Recognition in relation to Conformity Assessment between the European Community and New Zealand, hereinafter referred to as the ‘Agreement’, have adopted the following texts: the Agreement including its Annex and the following Sectoral Annexes relating to:
FINAL ACT. 1. The Conferences of the Representatives of the Governments of the Member States convened in Rome on 15 December 1990 to adopt by common accord the amendments to be made to the Treaty establishing the European Economic Community with a view to the achievement of political union and with a view to the final stages of economic and monetary union, and those convened in Brussels on 3 February 1992 with a view to amending the Treaties establishing respectively the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community as a result of the amendments envisaged for the Treaty establishing the European Economic Community have adopted the following texts:
AutoNDA by SimpleDocs
FINAL ACT. The plenipotentiaries of the "European Community", and of the Swiss Confederation, meeting on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-nine in Luxembourg for the signature of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on mutual recognition in relation to conformity assessment have adopted the Joint Declarations mentioned below and attached to this Final Act: Joint Declaration by the Contracting Parties on the revision of Article 4, Joint Declaration on the mutual recognition of good clinical practice and inspections relating thereto, Joint Declaration by the Contracting Parties on updating the Annexes, Joint Declaration on further negotiations. They also took note of the following Declaration annexed to this Final Act: Declaration on Swiss attendance of Committees, Done at Luxembourg on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-nine. On behalf of the Swiss Confederation Xxxxxx Xxxxxxxxx On behalf of the European Union Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx van den Broek Joint Declaration by the contracting Parties on the revision of Article 4 The Contracting Parties undertake to revise Article 4 of the Agreement on mutual recognition in relation to conformity assessment to include in particular products originating in other countries with which the Parties conclude agreements on mutual recognition in relation to conformity assessment, once such agreements have been concluded. At that point the provisions of Chapter 12 in Section V of this Agreement will be revised. Joint Declaration on the Mutual Recognition of Good Clinical Practice and Inspections relating thereto For medicinal products, the results of clinical trials carried out on the territory of the Parties to this Agreement are currently accepted for inclusion in applications for marketing authorisations and their variations or extensions. In principle, the Parties agree to continue to accept these clinical trials for the purpose of marketing authorisations applications. They agree to work towards an approximation of Good Clinical Practice, namely by implementing the current Declarations of Helsinki and Tokyo and all guidance relevant to clinical trials adopted in the framework of the International Conference on Harmonisation. However, due to legislative developments concerning inspections and authorisations of clinical trials in the European Community, detailed arrangements for the mutual recognition o...
FINAL ACT. 1. In response to a request expressed by the Technical Consultation of the FAO EASTFISH Project at its third Session, in Copenhagen on 26 and 27 April 1999, and following a recommendation made by a Legal Consultation held in Prague, Czech Republic, on 13 and 14 October 1999, the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) called for a Conference of Plenipotentiaries to consider, with a view to its adoption, a draft Agreement for the Establishment of the International Organisation for the Development of Fisheries in Eastern and Central Europe (EUROFISH).
FINAL ACT. The plenipotentiaries of the Member States and of the Community and the plenipotentiaries of the United Mexican States hereby adopt the following Final Act, with regard to the:
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.