Governing Laws and Settlement of Disputes. 2.1 Governing laws The conclusion, validity, interpretation, performance, modification and termination of this Agreement and settlement of disputes thereunder shall be governed by the PRC laws.
Governing Laws and Settlement of Disputes. 5.1 Governing laws The conclusion, validity, interpretation and performance of the Agreement, and the settlement of disputes under the Agreement shall be governed by the Chinese laws.
Governing Laws and Settlement of Disputes. Any dispute(s) in connection with this Limited Warranty, including but not limited to the existence, validity, breach, or termination, shall be settled following the mutually agreed methods for dispute settlement specified in the Sales Contract signed by and between the Parties. In case of any disagreement on the liability judgment for the warranty claims, the Customer and Aiko Energy, as a result of this, explicitly agree to entrust one of the authoritative test organizations, such as Fraunhofer ISE in Freiburg, TÜV Rheinland, TÜV SÜD, CSA, UL, CQC, and CGC for testing. And these test organizations can be invited to make the final verdict on the claims. All expenses incurred in entrusting a third-party test organization for testing shall be borne by the Defaulting Party unless otherwise stipulated in the final verdict or award for dispute settlement. Aiko Energy reserves the right of final interpretation of the Limited Warranty.
Governing Laws and Settlement of Disputes. The Agreement is governed by laws of the People’s Republic of China. Both parties may first resolve all the disputes and argues through negotiation; if negotiation fails, both parties agree to adopt the same dispute resolution manner as stated in the Principal Agreement. During the dispute resolution process, if the dispute doesn’t affect the fulfillment of other provisions of the Agreement, other provisions shall continue to be performed.
Governing Laws and Settlement of Disputes. 5.1 The consummation, interpretation and performance of this Agreement, including but not limited to any dispute arising from or relating to this Agreement, shall be governed by the laws of China.
5.2 All disputes resulted from the performance of or relating to this Agreement shall be settled through friendly negotiation between the Parties. If the dispute cannot be settled through negotiation within sixty days upon the occurrence of the dispute, either Party may submit such dispute to a competent court in China of the place where this Agreement is executed.
5.3 This Agreement shall continue to be performed during the litigation except for the part under dispute.
Governing Laws and Settlement of Disputes. 8.1 The execution, effectiveness, interpretation and performance of this Agreement shall be governed by the PRC laws.
8.2 Any disputes between the two parties on the interpretation and performance of terms hereunder shall be settled by the two parties through good faith negotiation. Should the negotiation fail, either party may refer such dispute to the Guangzhou Arbitration Commission for arbitration in accordance with the prevailing arbitration rules. The arbitration shall be conducted in Chinese. The arbitration award shall be final and binding on the two parties.
Governing Laws and Settlement of Disputes. 11.1 The Agreement shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of the People’s Republic of China, without regard to principles of conflict of laws.
11.2 Any dispute or claim arising from or in connection with the Agreement shall be settled as follows: In the event of a controversy, dispute or claim arising from or in connection with the Agreement, or breach, early termination or invalidation of the Agreement, it shall be finally submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitration rules. The seat of arbitration shall be Shanghai, and the language used in the proceedings shall be Chinese. The Parties understand that the arbitration proceedings and any award or decision of the arbitration committee shall be kept strictly confidential.
Governing Laws and Settlement of Disputes. 16.1 The Contract shall be governed by, and construed, interpreted and implemented in accordance with, the laws of the People’s Republic of China.
16.2 Disputes arising from or in connection with the performance of the Contract among the parties hereto shall be resolved through negotiation among them. If the negotiation fails, a lawsuit shall be brought to the competent people’s court in the place where the Contract is executed.
16.3 During the litigation period, the provisions of the Contract that do not involve the dispute shall still be performed.
16.4 Unless expressly provided by the laws themselves, subsequent legislation or legal changes shall have no legal effect on the Contract. The parties hereto may amend or supplement the Contract based on the relevant provisions of the Contract in accordance with subsequent legislation or legal changes and upon consensus through consultation.
16.5 Relevant expenses incurred due to litigation (including but not limited to litigation fees, preservation fees, preservation guarantee fees, attorney fees, etc.) shall be borne by the losing party.
Governing Laws and Settlement of Disputes. 4.1 The performance, interpretation, construction and enforcement of the Agreement shall be governed by Chinese laws.
4.2 In the event of any dispute among the Parties regarding the interpretation, construction and performance of the terms of the Agreement, the Parties shall settle the dispute through negotiation in good faith. If the dispute cannot be settled by the Parties through negotiation, any Party may submit the dispute to the Wuhan Arbitration Commission for settlement by arbitration in accordance with its arbitration rules in effect at that time. The seat of arbitration shall be Wuhan, and the language used in the arbitration shall be Chinese. The arbitral award shall be final and binding on the Parties.
Governing Laws and Settlement of Disputes. 5.1 The performance, interpretation, construction and enforcement of the Agreement shall be governed by Chinese laws.
5.2 In the event of any dispute among the Parties regarding the interpretation, construction and performance of the terms of the Agreement, the Parties shall settle the dispute through negotiation in good faith. If the dispute cannot be settled by the Parties through negotiation, any Party may submit the dispute to the Wuhan Arbitration Commission for settlement by arbitration in accordance with its arbitration rules in effect at that time. The seat of arbitration shall be Wuhan, and the language used in the arbitration shall be Chinese. The arbitral award shall be final and binding on the Parties.
5.3 During the arbitration, except for the disputes or obligations submitted for arbitration, the Parties shall continue to perform other obligations specified in the Agreement. The arbitrator has the right to make an appropriate decision based on the actual situation to give Party A appropriate legal relief, including restricting, prohibiting or ordering the transfer or disposal of, the equity or assets of Party B and/or Party C, liquidating Party B and/or Party C, etc.
5.4 Upon the request of the disputing party, the competent court shall have the power to grant temporary relief, such as withholding or freezing the property or equity of the defaulting party under a judgment or ruling. After the arbitral award becomes effective, any Party shall have the right to apply to the competent court for enforcement of the arbitral award.