Spolupráce. Zdravotnické zařízení a hlavní zkoušející zajistí plnou spolupráci výzkumného personálu a členů NEK při takové kontrole a včasný přístup k příslušným záznamům a údajům. Zdravotnické zařízení a/nebo hlavní zkoušející musí bez odkladu řešit jakékoliv nesrovnalosti shledané v údajích klinického hodnocení a zdravotních záznamech subjektů klinického hodnocení.
Spolupráce. Zdravotnické zařízení a Zkoušející se zavazují spolupracovat se Zadavatelem xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx xx účelem plnění požadavků Hlavy 21 Kodexu federálních předpisů USA (U.S. Code of Federal Regulations), část 54 „Zpřístupňování finančních údajů klinickými zkoušejícími“.
Spolupráce. Hlavní zkoušející a zdravotnické zařízení budou spolupracovat s kontrolním úřadem a zástupci CRO nebo společnosti Pfizer při provádění inspekcí a auditů audits and will ensure that Study Records are maintained in a way that facilitates such activities. a zajistí, aby Studijní záznamy byly vedeny způsobem, který takovéto činnosti usnadňuje.
d. Resolution of Discrepancies. Institution will, through Principal Investigator, promptly resolve any discrepancies that are identified between the Study Data and the Study Subject’s medical records.
Spolupráce. Hlavní zkoušející a zdravotnické zařízení budou spolupracovat s regulačním orgánem, CRO a zástupci společnosti Pfizer při provádění kontrol a auditů a zajistí, aby záznamy ze studie byly vedeny způsobem, který takové činnosti umožní.
Spolupráce. Zdravotnické zařízení bude spolupracovat s kontrolním úřadem, CRO nebo zástupci společnosti Pfizer a s hlavním zkoušejícím při provádění takových inspekcí a auditů. Zdravotnické zařízení také ve spolupráci s hlavním zkoušejícím zajistí, aby záznamy o klinickém hodnocení byly vedeny způsobem, který takovéto činnosti usnadňuje.
Spolupráce. Instituce a hlavní zkoušející zajistí xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxx pracovníků a členů NEK s jakoukoli takovou inspekcí a zajistí včasný přístup k příslušným záznamům a datům. Instituce a/nebo hlavní zkoušející ihned odstraní veškeré nesrovnalosti zjištěné mezi daty z klinického hodnocení a zdravotními záznamy subjektů klinického hodnocení. Instituce a/nebo hlavní zkoušející ihned pošlou zadavateli kopie všech zjištění inspekce týkajících se klinického hodnocení, která instituce nebo hlavní zkoušející obdrží od regulačního úřadu. Bude-li to možné, instituce a/nebo hlavní zkoušející také umožní zadavateli posoudit a okomentovat jakékoli reakce instituce a/nebo hlavního zkoušejícího na inspekce regulačního úřadu týkající se klinického hodnocení.
Spolupráce. Strany spolupracují a vzájemně si pomáhají při posuzování vlivu na ochranu údajů a/nebo při předběžných konzultacích s regulatorními úřady, které mohou být vyžadovány v souvislosti se zpracováním prováděným na základě této dohody. Strany na požádání spolupracují s dozorovým úřadem při plnění jeho úkolů. Zdravotnické zařízení a Zkoušející zpřístupní Zadavateli a/nebo společnosti IQVIA veškeré informace potřebné k prokázání a ověření dodržování povinností podle této dohody a podle platných právních předpisů o ochraně údajů.
Spolupráce. Instituce xxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx pracovníků instituce a členů NEK s jakoukoli takovou inspekcí a xxxxxx xxxxxx přístup k příslušným záznamům a datům. Instituce prostřednictvím hlavního zkoušejícího neprodleně odstraní veškeré nesrovnalosti zjištěné mezi daty z klinického hodnocení a zdravotními záznamy subjektů klinického hodnocení. Instituce ihned pošle zadavateli nebo společnosti INC Research kopie všech zjištění inspekce týkajících se klinického hodnocení, která instituce obdrží od regulačního úřadu. Bude-li to možné, instituce také umožní zadavateli posoudit a okomentovat jakékoli reakce instituce na kontroly regulačního úřadu týkající se klinického hodnocení.
Spolupráce. Institution shall ensure the full cooperation of the Institution Personnel and IEC members with any such inspection and shall ensure timely access to applicable records and data. Institution shall promptly resolve any discrepancies that are identified between the Trial Data and the Trial Subject’s medical records. Institution shall promptly forward to Sponsor and CRO copies of any inspection findings that Institution or PI receives from a regulatory agency in relation to the Trial. Whenever feasible, Institution shall also provide Sponsor and CRO with an opportunity to prospectively review and comment on any Institution and PI responses to regulatory authority inspections with regard to the Trial. Zdravotnické zařízení zajistí plnou spolupráci pracovníků zdravotnického zařízení a členů IEC při jakékoli takovéto inspekci a zajistí včasný přístup k příslušným záznamům a datům. Zdravotnické zařízení bezodkladně vyřeší veškeré nesrovnalosti, které jsou zjištěny mezi daty klinického hodnocení a zdravotními záznamy subjektů hodnocení. Zdravotnické zařízení bezodkladně zašle zadavateli a CRO kopie veškerých nálezů inspekce, které obdrží od regulačního orgánu v souvislosti s klinickým hodnocením. Kdykoli je to proveditelné, zdravotnické zařízení také umožní zadavateli a CRO potenciálně zkontrolovat a připomínkovat jakoukoli reakci zdravotnického zařízení a hlavního zkoušejícího na inspekci regulačního orgánu v souvislosti s klinickým hodnocením.
Spolupráce. The Site shall take all such actions throughout the term of this Agreement and thereafter as shall be necessary in order to ensure that the Inventions may be vested free of encumbrance in the Sponsor in accordance with Section 7.1 above. The Site shall further cooperate with the Sponsor, at the Sponsor’s expense by promptly executing any documents or carrying out any acts that may be required to vest the rights in or to Inventions in the Sponsor and otherwise to enable the Sponsor fully to protect its intellectual property. Pracoviště bude po celou dobu účinnosti této smlouvy i poté provádět veškeré kroky, jež jsou nezbytné pro to, aby bylo zajištěno, že vynálezy mohou být převedeny bez věcného břemene na zadavatele v souladu s článkem 7.1 výše. Pracoviště bude dále spolupracovat se zadavatelem na náklady zadavatele tak, že bezodkladně vyhotoví jakékoli dokumenty nebo učiní jakékoli kroky, jež mohou být nezbytné pro převedení práv k vynálezům na zadavatele, a jinak, aby umožnilo zadavateli plně chránit své duševní vlastnictví.