Common use of Další ujednání Clause in Contracts

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 14 contracts

Samples: Podmínky Pro Cestující, Podmínky Pro Cestující, Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. Smlouvy7.1 Kupující nabude vlastnické právo k Nemovitosti vkladem vlastnického práva k Nemovitosti ve prospěch Kupujícího do katastru nemovitostí, a to s právními účinky ke dni podání návrhu na které vklad vlastnického práva příslušnému katastrálnímu úřadu. 7.2 Smluvní strany se použijí tyto dohodly, že se souhlasem Kupujícího zajistí Prodávající podání návrhu na vklad vlastnického práva Kupujícího k Nemovitosti, a to nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne, kdy budou splněny následující podmínky, se řídí čes- kým právem: - Kupní cena bude Kupujícím řádně a včas uhrazena v souladu s touto Smlouvou; a - Prodávající obdrží od Magistrátu hl. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou m. Prahy potvrzení správnosti předkládané žádosti pro katastrální úřad dle ustanovení § 1780 a násl. zákona 21 vyhlášky HMP č. 89/2012 55/2000, kterou se vydává Statut hl. m. Prahy. Do doby podání návrhu na vklad budou všechna originální vyhotovení této Smlouvy uložena u Prodávajícího. 7.3 Daň z nabytí nemovitých věcí v souladu se zákonným opatřením Senátu č. 340/2013 Sb., občanský zákoníko dani z nabytí nemovitých věcí, v platném znění, a náklady s tím související hradí Kupující. 7.4 Smluvní strany se zavazují pro případ, že by vklad vlastnického práva pro Kupujícího dle této Smlouvy byl pravomocně zamítnut, neprodleně jednat buď o uzavření nové kupní smlouvy stejného obsahu, nebo dodatku ke stávající kupní smlouvě, jejichž obsah by splnil podmínky nebo požadavky katastrálního úřadu pro povolení vkladu. CK Případně se Smluvní strany zavazují na pokyn katastrálního úřadu v jím stanovené lhůtě své podání náležitě doplnit a poskytnout si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „ve vkladovém řízení veškerou potřebnou součinnost. 7.5 Smluvní strany se dohodly, že poplatek za podání návrhu na vyžádání“vklad vlastnického práva k Nemovitosti do příslušného katastru nemovitostí zaplatí Kupující. 7.6 Prodávající zašle tuto smlouvu po jejím uzavření správci registru smluv k uveřejnění dle zák. č. 340/2015 Sb., o registru smluv.

Appears in 5 contracts

Samples: Smlouva O Převodu Vlastnického Práva K Bytové Jednotce, Property Management & Real Estate, Smlouva O Převodu Vlastnického Práva K Nebytové Jednotce

Další ujednání. Smlouvy5.1. Smluvní strany se zavazují ihned po skončení vzájemné spolupráce vrátit druhé smluvní straně všechny zapůjčené písemné materiály nebo materiály v elektronické (datové) podobě obsahující důvěrné informace, na které se použijí tyto podmínkyi jejich kopie a smazat ze všech datových úložišť všechny elektronické kopie takových dokumentů, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikyvyjma úložišť druhé smluvní strany nebo jí užívaných. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchdůvěrné informace, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cenmají charakter důvěrných informací smluvní strany, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdukterá je poskytla, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. smyslu zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK si vyhrazuje Smluvní strany výslovně ujednávají, že není třeba takovéto informace jednotlivě označovat jako důvěrné 5.2. Důvěrné informace též tvoří obchodní tajemství smluvní strany, která je poskytla, a druhá Smluvní strana se je zavazuje přiměřeným způsobem je chránit proti zneužití. 5.3. Zhotovitel umožní Objednateli provést audit procesů a opatření zhotovitele souvisejících se smlouvou. 5.4. Objednatel má právo změny seznamu hotelů „operativně definovat další bezpečnostní požadavky na vyžádání“činnosti zhotovitele dle předmětu smlouvy, k zajištění bezpečnosti na pracovištích objednatele a zhotovitel je povinen tyto dodržovat. Změny v bezpečnostních požadavcích je povinen objednavatel projednat se zhotovitelem a tyto formou písemného dodatku připojit ke Smlouvě. 5.5. Pracoviště objednatele jsou vybavena bezpečnostním kamerovým systémem, zhotovitel svým podpisem souhlasí s jeho používáním v době provádění prací dle předmětu Smlouvy za účelem ochrany bezpečnosti. O této skutečnosti informuje své pracovníky a pracovníky subdodavatelů.

Appears in 5 contracts

Samples: Dohoda O Bezpečnostních Požadavcích Na Provádění Prací, Dohoda O Bezpečnostních Požadavcích, Dohoda O Bezpečnostních Požadavcích

Další ujednání. Smlouvy1. Pokud není v této smlouvě uvedeno jinak, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost platí pro smluvní vztahy příslušná ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 2. CK si vyhrazuje V případě způsobení škod na vlastnictví veřejném, či soukromém, způsobeném prováděním stavby, je tyto škody zhotovitel povinen odstranit v co nejkratším termínu na vlastní náklady a vlastními prostředky, nejpozději však do 14 dnů od způsobení škody. 3. Zhotovitel odpovídá za veškeré škody, které způsobil sám, jeho zaměstnanci nebo další právnické a fyzické osoby, které zhotovitel použil k provedení díla. Odpovědnost zhotovitele se vztahuje na veškeré škody, které vznikly objednateli nebo třetím osobám v souvislosti s prováděním díla. 4. Objednatel se stává vlastníkem díla okamžikem zapracování materiálů a výrobků. 5. Nebezpečí škody na díle a všech jeho částech, péče o nezabudované materiály a jejich správa včetně rizik jejich ztráty nebo poškození, nese po celou dobu provádění díla zhotovitel až do převzetí díla objednatelem jako celku. 6. Postup prací bude zhotovitelem denně zaznamenáván do stavebního deníku, kde budou zaznamenávány veškeré potřebné údaje pro provedení stavby. Denní záznamy čitelně zapisuje a podepisuje stavbyvedoucí zhotovitele, případně jeho zástupce. Mimo stavbyvedoucího může provádět potřebné záznamy v deníku pověřený technický dozor objednatele a objednatel. Stavební deník povede zhotovitel v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., stavební zákon, v platném znění, a jeho prováděcích předpisů, a to ode dne převzetí staveniště. Povinnost vést stavební deník končí předáním a převzetím díla, v případě výskytu vad dnem převzetí odstraněných vad. 7. Stavební deník musí být trvale přístupný objednateli. 8. Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu této smlouvy, ale slouží jako podklad pro vypracování dodatků a změnu této smlouvy. 9. Zhotovitel je povinen za stejných podmínek, jak jsou uvedeny pro vedení stavebního deníku, vést pro účely řádné, průběžné a přesné evidence samostatné změnové listy. Do změnových listů zapisuje zhotovitel zejména všechny změny díla, které se odchylují od projektové dokumentace, jako např. vícepráce, méněpráce nebo změny předmětu plnění podle dodatečných požadavků objednatele, které v průběhu realizace díla vzniknou. Xxxxxxxxxx je povinen vypracovat a do změnových listů uvést stručný, ale přesný technický popis změn díla a jejich podrobný a přesný výkaz výměr a návrh na zvýšení či snížení ceny v souladu s čl. V. této smlouvy včetně případné změny lhůty pro dokončený díla. Objednatel se k těmto zápisům vyjadřuje na vyzvání zhotovitele, nejpozději však do 5 pracovních dnů od vyzvání zhotovitelem. Změnový list musí obsahovat i odkaz na zápis ve stavebním deníku a přesné určení, kde a kdy změny vznikly a z jakého důvodu. Změnový list musí být podepsán objednatelem a slouží jako podklad pro dodatek smlouvy o dílo. Bez objednatelem podepsaného změnového listu se má za to, že práce i materiál, použitý ke zhotovení díla, byly součástí předmětu díla a byly zahrnuty v jeho ceně. 10.Práce, které budou v dalším postupu prací zakryty, nebo se stanou nepřístupnými, je objednatel povinen na výzvu zhotovitele včas prověřit a provést záznam do stavebního deníku. Jestliže objednatel toto prověření neprovede do 3 dnů po vyzvání zhotovitele, je zhotovitel oprávněn pokračovat v provádění stavby. 11.Zjistí-li zhotovitel při provádění stavby skryté překážky, týkající se věci, na níž má být stavba provedena, a tyto překážky znemožňují provádění stavby dohodnutým způsobem, je zhotovitel povinen tuto skutečnost oznámit neprodleně objednateli a dle možností navrhnout příslušná opatření. Do dosažení dohody o dalším provádění stavby je zhotovitel oprávněn provádění stavby přerušit. 12.Zhotovitel při provádění stavby bude dodržovat příslušné předpisy týkající se bezpečnosti práce, předpisy o požární ochraně a o ochraně životního prostředí a veškeré práce budou provedeny dle příslušných ČSN, v souladu s technologickými postupy a v souladu s technickými požadavky na stavební výrobky dle zákona č. 22/1997 Sb. a prováděcích předpisů, v platném znění. 13.Xxxxxxxxxx je povinen vést všechna jednání v českém jazyce. 14.Xxxxxxxxxx provede stavbu v souladu s aktuálně platným stavebním zákonem a příslušnými prováděcími předpisy. 15.Není-li této smlouvě sjednáno jinak, objednatel zabezpečí všechna správní rozhodnutí, která jsou potřebná k provádění díla, a předá je zhotoviteli. Zhotovitel se zavazuje poskytnout objednateli za tímto účelem potřebnou součinnost. 16.Dokumentaci pro realizaci předmětu plnění zajišťuje objednatel na vlastní náklady. Za správnost a úplnost předané projektové dokumentace je zodpovědný objednatel. 17.Zhotovitel je podle ustanovení § 2 písm. e) a § 13 zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů. Toto spolupůsobení je povinen zajistit i u svých příp. poddodavatelů. 18.Xxxxxxxxxx může při realizaci díla využít třetí osobu (poddodavatele) a to pouze po předchozím písemném souhlasu objednatele, který svůj souhlas nebude bezdůvodně odpírat či zdržovat. O úmyslu využít třetí osobu (poddodavatele) při realizaci díla je zhotovitel povinen bezodkladně objednatele písemně informovat. Povinnost zhotovitele písemně informovat objednatele se nevztahuje na třetí osobu (poddodavatele), kterou zhotovitel uvedl již v zadávacím řízení. Objednatel je oprávněn odepřít souhlas s využitím poddodavatele tehdy, pokud navrhovaný poddodavatel podal v zadávacím řízení vlastní nabídku nebo byl poddodavatel jiného uchazeče, kterým uchazeč prokazoval splnění kvalifikace v zadávacím řízení. Údaje o poddodavateli zhotovitel uvede do stavebního deníku. 19.V případě, že zhotovitel využije při realizaci díla poddodavatele, je výměna kteréhokoli z poddodavatelů možná jen s předchozím písemným souhlasem objednatele, který svůj souhlas nebude bezdůvodně odpírat či zdržovat. Za důvod odepření souhlasu se však považuje, pokud má jít o výměnu poddodavatele, pomocí kterého zhotovitel prokázal v zadávacím řízení kvalifikaci a zhotovitel neprokáže způsobem stanoveným pro prokázání kvalifikace v zadávacím řízení, že nový poddodavatel splňuje kvalifikaci v minimálně v rozsahu, v němž ji v zadávacím řízení prokázal původní poddodavatel. Zadavatel je rovněž oprávněn odepřít souhlas s výměnou poddodavatele tehdy, pokud navrhovaný poddodavatel podal v zadávacím řízení vlastní nabídku nebo byl poddodavatel jiného uchazeče, kterým uchazeč prokazoval splnění kvalifikace v zadávacím řízení. Pro výměnu členů realizačního týmu, kterými zhotovitel prokázal v zadávacím řízení kvalifikaci, se použije uvedené ustanovení obdobně. 20.Využije-li objednatel při realizaci díla třetí osobu (poddodavatele), odpovídá, jako by realizaci díla objednatel prováděl sám, včetně odpovědnosti za škodu či jinou nemajetkovou újmu, kterou případně takové třetí osoby svým jednáním způsobí. 21.Xxxxxxxxxx je povinen zabezpečit ve svých poddodavatelských smlouvách splnění všech povinností vyplývajících zhotoviteli z této smlouvy o dílo, a to přiměřeně k povaze a rozsahu jejich poddodávky. 22.Xxxxxxxxxx je povinen vést a průběžně aktualizovat reálný seznam všech svých poddodavatelů podílejících se na provádění díla, včetně výše jejich podílu na díle. Tento přehled je povinen na vyžádání předkládat objednateli v průběhu provádění díla. 23.Objednatel zajistí na stavbě výkon technického dozoru stavby, který stanoví zásady kontroly zhotovitelem prováděných prací a podrobnosti organizace kontrolních dnů. Zhotovitel je povinen poskytnout technickému dozoru stavby veškerou potřebnou součinnost a je povinen se těchto kontrolních dnů účastnit. Kontrolní dny budou organizovány technickým dozorem stavby, technický dozor stavby stanoví termíny kontrolních dnů před zahájením stavby a objednatel nebo technický dozor stavby bude o těchto termínech zhotovitele informovat. Kontrolní dny budou organizovány zpravidla 1x za 14 dnů po dobu provádění stavebních prací. Objednatel má právo změny seznamu hotelů „stanovit i vyšší četnost kontrolních dnů, pokud to vyžadují okolnosti stavby. 24.Objednatel zajistí vypracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na vyžádání“staveništi a výkon koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v realizační fázi stavby v souladu se zákonem č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy, včetně podání oznámení o zahájení prací na stavbě. 25.Zhotovitel má povinnost umožnit výkon technického dozoru stavebníka a autorského dozoru projektanta, případně výkon činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi.

Appears in 5 contracts

Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení jednotli- vých ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými mimořád- nými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK CKF si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 5 contracts

Samples: Podmínky Pro Cestující, Podmínky Pro Cestující, Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým informacím zná- mým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou Nezávaz- nou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících spolucestují- cích osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazní- kovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými mimo- řádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových interneto- vých stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 5 contracts

Samples: Podmínky Pro Cestující, Podmínky Pro Cestující, Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou koneč- nou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezduzá- jezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další dal- ší podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezduzájez- du. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými nevyhnutel- nými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu zájez- du z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 4 contracts

Samples: Podmínky Pro Cestující, Podmínky Pro Cestující, Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. 22.1 Další ujednání platí pro Smlouvy uzavřené od 1. 3. 2018. 22.2 Uživatel i Poskytovatel se zavazují zachovávat vzájemně mlčenlivost o skutečnostech důvěrné povahy a důvěrných informacích, které se dozvěděly v souvislosti se Smlouvou a její realizací, jakož i v průběhu jednání a takové informace nesdělovat či nezpřístupňovat třetím osobám bez písemného souhlasu druhé smluvní strany (s výjimkami stanovenými platnými právními předpisy). Za důvěrnou informaci ve smyslu tohoto ustanovení, kterou se Uživatel dozví, se zejména považuje informace o individuálním Tarifu nebo jiné neveřejné nabídce. 22.3 Poskytovatel je oprávněn odmítnout uzavření Smlouvy či dodatku rovněž v případě, že Uživatel vstoupil do likvidace, bylo proti jeho osobě zahájeno a probíhá insolvenční řízení nebo návrh na zahájení insolvenčního řízení byl zamítnut pro nedostatek majetku (pokud některá z těchto skutečností nastane v průběhu trvání Smlouvy, je Poskytovatel oprávněn i bez předchozí výzvy ke zjednání nápravy od smlouvy s okamžitou účinností odstoupit). 22.4 Smluvní strany mohou v případě některých Tarifů sjednat ve Smlouvě doložku o ochraně investic, nebo se takto dohodnout samostatnou dohodou. 22.5 U pravidelně poskytovaných Služeb je Poskytovatel oprávněn požadovat od Uživatele zálohu ve výši sto procent (100 %) Ceny (jeden paušál za sjednané období). Poskytovatel je oprávněn takto složenou zálohu držet po celou dobu smluvního vztahu a je oprávněn použít zálohy k započtení pohledávek Poskytovatele za Uživatelem, zejména k úhradě jakýchkoli svých splatných pohledávek za Uživatelem. Do 30 dní po ukončení Smlouvy Poskytovatel zálohu vrátí Uživateli na které jím sdělené číslo účtu nebo poštovní poukázkou poníženou o započtené pohledávky Poskytovatele za Uživatelem. 22.6 Účinky odstoupení nastávají vždy ke dni doručení odstoupení, nedohodnou-li se použijí tyto podmínkystrany jinak; Smlouva se tedy ruší s účinky ex nunc, nedohodnou-li se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbstrany jinak., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 4 contracts

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky, Všeobecné Podmínky, Všeobecné Podmínky

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českjm právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení jed- notlivjch ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými obecnjmi soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým informacím známjm v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných publikovanjch cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými nevyhnutelnjmi a mimořádnými mimořád- njmi okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových katalogu, internetovjch stránek či jiných dodatečných dodatečnjch nabídek CK CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský občanskj zákoník. CK CKF si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 4 contracts

Samples: Travel Terms and Conditions, Travel Agreement, Travel Terms and Conditions

Další ujednání. Smlouvya) Pro poskytovatele zdravotnické záchranné služby (dále jen „ZZS“) – smluvní odbornost – 709 bude v sekci „Další ujednání“ Přílohy č. 2 Smlouvy uveden text: ⮚ k nasmlouvanému výkonu 06715: „Výkon 06715 lze vykázat výhradně v setkávacím systému, kdy přeprava lékaře je vykazována výkonem přepravy 74. V rámci jednoho zásahu není možné kombinovat výkony 06715 a 06713.“ ⮚ „ZUM a ZULP bude vykazován v souladu s platnými registračními listy příslušných výkonů dle vyhlášky č. 134/1998 Sb., kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami, v platném znění.“ ⮚ „Na pracovišti ZZS, kde je nasmlouván lékař s odbornou způsobilostí s certifikátem po absolvování základního kmene, musí být na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdutéže výjezdové základně současně další výjezdová skupina rychlé lékařské pomoci, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena péče zabezpečena lékařem se specializovanou způsobilostí.“ ⮚ „Elektronické knihy jízd (záznamy GPS) budou archivovány po dobu 5 let a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „PZS je předloží VZP ČR na vyžádání.“ ⮚ U pracoviště ZZS se uvede typ poskytované péče (RLP, RZP, RV, případně letecká nebo vodní ZZS) a počet jednotlivých posádek. Případně další dohodnuté smluvní ujednání, např. o objemu konkrétní péče, podmínky úhrady a jiné.

Appears in 4 contracts

Samples: Smlouva O Poskytování Zdravotnických Služeb, Smlouva O Poskytování Zdravotnických Služeb, Smlouva O Poskytování Zdravotnických Služeb

Další ujednání. Smlouvy5.1. Smluvní strany se zavazují ihned po skončení vzájemné spolupráce vrátit druhé Smluvní straně všechny zapůjčené písemné materiály nebo materiály v elektronické (datové) podobě obsahující Důvěrné informace, na které se použijí tyto podmínkyi jejich kopie a smazat ze všech datových úložišť všechny elektronické kopie takových dokumentů, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikyvyjma úložišť druhé Smluvní strany nebo jí užívaných. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchDůvěrné informace, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cenmají charakter důvěrných informací Smluvní strany, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdukterá je poskytla, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobsmyslu zák. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK si vyhrazuje Smluvní strany výslovně ujednávají, že není třeba takovéto informace jednotlivě označovat jako důvěrné 5.2. Důvěrné informace též tvoří obchodní tajemství Smluvní strany, která je poskytla, a druhá Smluvní strana se je zavazuje přiměřeným způsobem je chránit proti zneužití. 5.3. Zhotovitel umožní Objednateli provést audit procesů a opatření Dodavatele souvisejících se smlouvou. 5.4. Objednatel má právo změny seznamu hotelů „operativně definovat další bezpečnostní požadavky na vyžádání“činnosti Zhotovitele dle předmětu smlouvy, k zajištění bezpečnosti na pracovištích Objednatele a Zhotovitel je povinen tyto dodržovat. Změny v bezpečnostních požadavcích je povinen Objednavatel projednat se Zhotovitelem a tyto formou písemného dodatku připojit k této Smlouvě. 5.5. Pracoviště Objednatele jsou vybavena bezpečnostním kamerovým systémem, zhotovitel svým podpisem souhlasí s jeho používáním v době provádění prací dle předmětu Smlouvy za účelem ochrany bezpečnosti. O této skutečnosti informuje své pracovníky a pracovníky subdodavatelských firem.

Appears in 4 contracts

Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem10.1. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy Pro smluvní vztahy mezi Kupující a Prodávající je závazný výlučně právní řád České republiky. 10.2. Veškeré údaje změny a pokyny obsažené doplňky těchto dodacích podmínek po dobu jejich platnosti mohou být provedeny v nabídce CK konkrétním případě pouze písemně. 10.3. Kupující je povinna informovat Prodávající o služ- báchvšech podstatných změnách týkajících vnitřní struktury své korporace, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým to bez zbytečného odkladu. V případě změny, která by mohla ohrožovat plnění již uzavřených smluv (např. převody obchodních podílů na nové společníky bez potřebné důvěryhodnosti), je Prodávající oprávněna plnění smlouvy dočasně pozastavit a požadovat předložení dodatečného zajištění. Nebude-li takové zajištění poskytnuto, je oprávněna od smlouvy odstoupit a požadovat neprodlenou úhradu veškerých (i dosud nesplatných) závazků. 10.4. Smluvní strany si mohou během plnění jakékoliv objednávky vyměňovat informace, které tvoří jejich obchodní tajemství („důvěrné informace“). Veškeré důvěrné informace zůstanou majetkem smluvní strany, která je sděluje, a smluvní strana, které jsou poskytovány, je uchová v době tisku důvěrnosti po dobu 10 let ode dne sdělení. Tyto povinnosti se nevztahují na informace, které: (a) jsou veřejně známé v okamžiku sdělení nebo se stanou veřejně známými jinak než vinou příjemce, (b) jsou příjemci známé v době uzavření smlouvy o zájezduokamžiku sdělení, aniž by k jejich vyzrazení došlo zaviněním příjemce, (c) příjemce přijal od třetí osoby bez omezení podobných těm, která jsou uvedena v tomto článku, nebo (d) příjemce samostatně vypracoval. CK Každá smluvní strana si vyhrazuje právo uchová vlastnictví svých důvěrných informací, zejména veškerých práv k patentům, autorským právům, ochranným známkám a obchodním tajemstvím. Příjemce důvěrných informací nesmí tyto důvěrné informace sdělit bez předchozího písemného souhlasu smluvní strany, která informace sděluje, s tím, že dodavatel může důvěrné informace sdělit svým přidruženým společnostem, zaměstnancům, vedoucím pracovníkům, poradcům, zástupcům a dodavatelům. 10.5. Kupující je povinna zajistit prokazatelné seznámení všech dotčených osob a subjektů s riziky a opatřeními BOZP na chybu publikovaných cenkonkrétním staveništi v případě: a) dodávky přímo na staveniště; b) místního reklamačního šetření; c) obhlídky stavby v rámci odborného poradenství; d) opravy zboží. 10.6. V případě výskytu překážek vyšší moci, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdukteré Prodávající brání ve splnění jejích závazků, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciškody a újmy, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 SbKupující v souvislosti s porušením smluvních závazků vznikly., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 4 contracts

Samples: Prodejní a Dodací Podmínky, Sales Contracts, Sales Contracts

Další ujednání. Smlouvy1. Zhotovitel prohlašuje, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje že je způsobilý k řádnému a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách včasnému provedení Díla a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů že disponuje takovými kapacitami a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciodbornými znalostmi, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými jsou třeba k řádnému provedení Díla. 2. Zhotovitel se zavazuje, že dle zadání objednatele zajistí potřebný počet zaměstnanců, technického vybavení pro daný obvod a mimořádnými okolnostminejpozději do 3 hodin od telefonického oznámení provede na dohodnutých místech odklizení sněhu a námrazy v železničních stanicích, dopravnách, zastávkách a tunelech dle čl. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 II odst. 2 této Rámcové dohody. 3. Zhotovitel prohlašuje, že zaměstnanci zhotovitele, kteří budou provádět pomoc v zimním období, splňují zdravotní a násl. odbornou způsobilost požadovanou platnými českými zákony a platnými interními předpisy objednatele, tedy zejména, že: a) všichni zaměstnanci zúčastnění na pomoci v zimním období splňují zdravotní způsobilost podle zákona č. 89/2012 266/1994 Sb., občanský zákoníko dráhách, vyhlášky č. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „100/1995 Sb. a vyhlášky č. 101/1995 Sb.; b) všichni zaměstnanci zúčastnění na vyžádání“.pomoci v zimním období absolvovali instruktáž v kabinetu bezpečnosti práce, podle předpisu SŽDC Zam1, v platném znění;

Appears in 3 contracts

Samples: Rámcová Dohoda, Rámcová Dohoda, Rámcová Dohoda

Další ujednání. Smlouvy, 1. Objednatel je oprávněn vypovědět tuto Dohodu bez udání důvodu. Je však povinen současně uhradit pobytovou taxu do data propuštění – ukončení pobytu uživatele. Poskytovatel je oprávněn dohodu vypovědět z důvodu závažného porušení pravidel pro pobyt v hospici na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka straně uživatele a/nebo spolucestujících osobobjednatele, či pro porušení obecně závazných právních předpisů, anebo pro neplacení pobytové taxy po dobu delší než 10 dnů. 2. Pro zákazníka Výpovědní doba činí pro obě strany této Dohody 10 dnů a její běh počíná dnem následujícím po doručení písemné výpovědi druhému účastníkovi. Poskytovatel/Provozovatel hospice však obvykle zajistí možnost náhradní pobytové služby v jiném podobném zařízení, nejedná-li se o případy, kdy si uživatele bere do domácí ošetřování rodina či jiní příbuzní. Poskytovatel bere vždy zřetel na zdravotní stav uživatele a na jeho prospěch. 3. Pokud pominou indikační důvody hospitalizace uživatele/klienta/pacienta a nebude-li možné ubytovat uživatele na tzv. sociálním lůžku (toto lze jen po omezenou dobu) zavazují se rodinní příslušníci, či osoby blízké převzít klienta do 7 dnů od data jejich vyrozumění/výzvy. Neučiní-li tak, zavazují se objednatel, rodinný příslušník či osoba blízká, podepsaní pod touto Dohodou, uhradit částku, o kterou hospic přijde v důsledku faktu, že zdravotní pojišťovna odmítne hradit platby za uživatele/pacienta. Dojde-li k převedení uživatele na tzv. sociální lůžko, je závazná cena samostatným ujednáním sjednána celková doba takového pobytu a jeho další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbpodmínky., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 3 contracts

Samples: Dohoda O Podmínkách Pobytu v Hospici a O Poskytování Hospicové Péče, Dohoda O Podmínkách Pobytu v Hospici, Dohoda O Podmínkách Pobytu v Hospici

Další ujednání. Smlouvy1. Zhotovitel prohlašuje, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje že je způsobilý k řádnému a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách včasnému provedení Díla a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů že disponuje takovými kapacitami a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciodbornými znalostmi, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými jsou třeba k řádnému provedení Díla. 2. Zhotovitel se zavazuje, že dle zadání objednatele zajistí potřebný počet zaměstnanců, technického vybavení pro daný obvod a mimořádnými okolnostminejpozději do 3 hodin od telefonického oznámení provede na dohodnutých místech odklizení sněhu a námrazy v železničních stanicích, dopravnách, zastávkách a tunelech dle odst. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 1.2 této Rámcové dohody. 3. Zhotovitel prohlašuje, že zaměstnanci zhotovitele, kteří budou provádět pomoc v zimním období, splňují zdravotní a násl. odbornou způsobilost požadovanou platnými českými zákony a platnými interními předpisy objednatele, tedy zejména, že: a) všichni zaměstnanci zúčastnění na pomoci v zimním období splňují zdravotní způsobilost podle zákona č. 89/2012 266/1994 Sb., občanský zákoníko dráhách, vyhlášky č. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „100/1995 Sb. a vyhlášky č. 101/1995 Sb.; b) všichni zaměstnanci zúčastnění na vyžádání“.pomoci v zimním období absolvovali instruktáž v kabinetu bezpečnosti práce, podle předpisu SŽDC Zam1, v platném znění;

Appears in 3 contracts

Samples: Rámcová Dohoda Na Zimní Údržbu a Odstraňování Sněhu, Rámcová Dohoda Na Zimní Údržbu a Odstraňování Sněhu, Rámcová Dohoda Na Zimní Údržbu a Odstraňování Sněhu

Další ujednání. Smlouvy1. Vzhledem ke skutečnosti, že Člen Družstva je nájemcem Bytové jednotky, nebude Bytová jednotka dle dohody Smluvních stran Členovi Družstva předávána. 2. Člen Družstva prohlašuje, že je mu znám stavebně technický stav Bytové jednotky s ohledem na které se použijí tyto podmínkystáří budovy a její opotřebení, se řídí čes- kým právemdispoziční řešení Bytové jednotky a její podlahová plocha. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijíČlen Družstva přijímá faktický a právní stav převáděné Bytové jednotky. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezduČlen Družstva nabývá Předmět převodu do svého výlučného vlastnictví ve stavu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobkterém se nachází ke dni podpisu této Dohody. 3. Pro zákazníka Člen Družstva se vzdává práv z vadného plnění a bere na vědomí, že na Bytovou jednotku není poskytována záruka. 4. Člen Družstva potvrzuje, že ke dni podpisu této Dohody je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě Družstvem informován o zájezduenergetické náročnosti budovy č. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervacip. 851, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. 852, 853 ve smyslu zákona č. 89/2012 406/2000 Sb., občanský zákoníko hospodaření energií, ve znění pozdějších předpisů, a má k dispozici průkaz energetické náročnosti budovy. 5. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů Odběratelem médií do převáděné Bytové jednotky je Člen Družstva a není třeba součinnosti Města nebo Družstva pro přepis médií. Z tohoto titulu nebude Členem Družstva vůči Městu a Družstvu vyžadována součinnost. 6. Smluvní strany konstatují, že Družstvo zajistilo Členovi Družstva před podpisem této Dohody u Společenství vlastníků domu č.p. 851,852,853 na ul. Školní v Kuřimi (dále jen Správce“) za Družstvo i Město jako společné členy potvrzení dle § 1186 odst. 2 občanského zákoníku o výši dluhu Města a Družstva, resp. potvrzení, že žádný dluh vůči tomuto Správci Město a Družstvo nemá, včetně potvrzení o účetním stavu příspěvků na vyžádání“správu domu a pozemku a na plněních spojených s užíváním bytové jednotky a na zálohách za toto plnění.

Appears in 3 contracts

Samples: Property Management & Real Estate, Property Management & Real Estate, Property Management & Real Estate

Další ujednání. Smlouvy9.1. Tuto smlouvu lze měnit pouze písemnými dodatky podepsanými oběma smluvními stranami, vyjma případů uvedených v této smlouvě (čl. 5.5.). Jiná forma změn a doplnění smlouvy je vyloučena. 9.2. Vztahy mezi odběratelem a vlastníkem při dodávce pitné vody do místa plnění a/nebo odvádění odpadních vod z tohoto místa se řídí touto smlouvou, zákonem a vyhláškou, a dále „Kanalizačním řádem“, „Podmínkami pro vypouštění odpadních vod do splaškové kanalizace v obci Hrádek“ a „Podmínkami dodávky vody z veřejného vodovodu v obci Hrádek“; tyto dokumenty jsou odběrateli kdykoliv k dispozici v úřední hodiny v sídle vlastníka a jsou rovněž uveřejněny na jeho internetových stránkách obce Hrádek. 9.3. Odběratel podpisem této smlouvy potvrzuje, že se seznámil s „Kanalizačním řádem“, „Podmínkami pro vypouštění odpadních vod do splaškové kanalizace v obci Hrádek“ a „Podmínkami dodávky vody z veřejného vodovodu v obci Hrádek“ před uzavřením této smlouvy, souhlasí s nimi a zavazuje se je dodržovat. Odběratel dále souhlasí s tím, že změny těchto dokumentů je vlastník oprávněn jednostranně provádět obdobným způsobem jako změny výše a/nebo formy vodného a stočného (viz čl. 5.5.). 9.4. Veškeré písemnosti se doručují na adresy smluvních stran, uvedené v záhlaví této smlouvy. Odmítne-li adresát zásilku převzít, platí, že písemnost byla doručena dnem, kdy bylo její převzetí odepřeno. Účinky doručení nastanou též tehdy, vrátí-li se odesílateli zásilka jako nedoručená; dnem doručení je v takovém případě třetí pracovní den následující po dni odeslání zásilky. V případě, že odběratel změní adresu, je povinen to písemně oznámit vlastníkovi dle čl. 8.3. Do té doby je vlastník povinen doručovat zásilky na adresu odběratele, uvedenou v této smlouvě. Důkazní břemeno o nahlášené změně adresy nese odběratel. 9.5. Vlastník informuje odběratele v souladu s § 11 zák. č. 101/2000 Sb., že shromažďuje a zpracovává jeho osobní údaje, které odběratel uvedl v této smlouvě. Odběratel dává tímto v souladu s § 5 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, vlastníkovi jako správci údajů souhlas shromažďovat v rozsahu nutném pro smlouvu a její zpracování a uchování pro účely naplnění práv a povinností z této smlouvy, jakož i k vedení agendy o dodávkách vod a odvádění odpadních vod v souladu se použijí tyto podmínkyzákonem, a to po celou dobu platnosti smlouvy a dále po dobu nutnou pro její uchování v souladu s příslušnými právními předpisy. 9.6. Práva a povinnosti smluvních stran, neupravená v této smlouvě, zákoně, vyhlášce a dokumentech uvedených v čl. 9.2., se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona občanským zákoníkem (zákon č. 89/2012 Sb.). 9.7. Tato smlouva ruší a nahrazuje všechny předcházející smlouvy, občanský zákoníkuzavřené v jakékoliv formě, na základě kterých byla dosud uskutečňována dodávka vody a/nebo odvádění odpadních vod mezi vlastníkem a odběratelem týkající se místa plnění uvedeného v čl. CK 4. 9.8. Smlouva je vypracována ve 2 vyhotoveních, z nichž jedno obdrží odběratel a jedno vlastník. 9.9. Smluvní strany prohlašují, že si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „smlouvu přečetly, že byla uzavřena dle jejich pravé a svobodné vůle a na vyžádání“důkaz toho ji podepisují.

Appears in 3 contracts

Samples: Smlouva O Dodávce Pitné Vody a Odvádění Odpadních Vod, Smlouva O Dodávce Pitné Vody a Odvádění Odpadních Vod, Smlouva O Dodávce Pitné Vody a Odvádění Odpadních Vod

Další ujednání. Smlouvy7.1 Kupující nabude vlastnické právo k Nemovitosti vkladem vlastnického práva k Nemovitosti ve prospěch Kupujícího do katastru nemovitostí, a to s právními účinky ke dni podání návrhu na které vklad vlastnického práva příslušnému katastrálnímu úřadu. 7.2 Smluvní strany se použijí tyto dohodly, že se souhlasem Kupujícího zajistí Prodávající podání návrhu na vklad vlastnického práva Kupujícího k Nemovitosti, a to nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne, kdy budou splněny následující podmínky, se řídí čes- kým právem: - Kupní cena bude Kupujícím řádně a včas uhrazena v souladu s touto Smlouvou; a - Prodávající obdrží od Magistrátu hl. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou m. Prahy potvrzení správnosti předkládané žádosti pro katastrální úřad dle ustanovení § 1780 a násl. zákona 21 vyhlášky HMP č. 89/2012 55/2000, kterou se vydává Statut hl.m. Prahy. Do doby podání návrhu na vklad budou všechna originální vyhotovení této Smlouvy uložena u Prodávajícího. 7.3 Daň z nabytí nemovitých věcí v souladu se zákonným opatřením Senátu č. 340/2013 Sb., občanský zákoníko dani z nabytí nemovitých věcí, v platném znění, a náklady s tím související hradí Prodávající. 7.4 Smluvní strany se zavazují pro případ, že by vklad vlastnického práva pro Kupujícího dle této Smlouvy byl pravomocně zamítnut, neprodleně jednat buď o uzavření nové kupní smlouvy stejného obsahu, nebo dodatku ke stávající kupní smlouvě, jejichž obsah by splnil podmínky nebo požadavky katastrálního úřadu pro povolení vkladu. CK Případně se Smluvní strany zavazují na pokyn katastrálního úřadu v jím stanovené lhůtě své podání náležitě doplnit a poskytnout si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „ve vkladovém řízení veškerou potřebnou součinnost. 7.5 Smluvní strany se dohodly, že poplatek za podání návrhu na vyžádání“vklad vlastnického práva k Nemovitosti do příslušného katastru nemovitostí zaplatí Kupující.

Appears in 3 contracts

Samples: Smlouva O Převodu Vlastnického Práva K Bytové Jednotce, Smlouva O Převodu Vlastnického Práva K Bytové Jednotce, Smlouva O Převodu Vlastnického Práva K Bytové Jednotce

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK v případě hotelů „na vyžádání“ a CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cenjejich změnu. Tyto Podmínky pro cestující platí společně s Reklamačním řádem CKF. Tyto Podmínky pro cestující se vztahují i na prodej charterových letenek, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávcezejména s ohledem na stornopoplatky; ostatní ustanovení podmínek pro cestující se použijí přiměřeně. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciNedílnou součástí Podmínek pro cestující jsou „Důležité informace“, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo vysvětlují a zpřesňují některé údaje. Případné nároky na náhradu škody jsou omezeny mezinárodními úmluvami, které byly způsobeny nevyhnutelnými jsou součástí právního řádu ČR a mimořádnými okolnostmijimiž je ČR vázána, jakož i závaznými právními předpisy EU. Jakákoliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou veřejní nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK Doručování: Pro doručování písemností platí, že jsou doručeny 5. dnem ode dne odeslání. Pro doručování platí adresy uvedené v záhlaví smlouvy o zájezdu. Pokud dojde ke změně adresy zákazníka, je povinen toto oznámit písemně. Tyto Podmínky pro cestující vstupují v platnost a účinnost dne 1. 2. 2016, tímto dnem pozbývají platnosti Podmínky pro cestující v původním znění. Vážení klienti, chtěli bychom vám poděkovat, že jste si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „vybrali zájezd z nabídky Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s. Prosíme o pozorné pročtení následujících upozornění a rad. Podmínky účasti na vyžádání“zájezdech a vzájemná práva a povinnosti vznikající mezi zákazníkem a Cestovní kanceláří FISCHER, a. s. stanoví Podmínky pro cestující Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s. Nedílnou součástí výše uvedených podmínek jsou následující informace, upravující obsah našich služeb. Vaši cestu jsme pečlivě připravili a tým našich pracovníků učinil v jednotlivých cílových oblastech vše pro hladký průběh vaší dovolené. Předpokladem příjemného pobytu je však také dobrá informovanost o specifických podmínkách v jednotlivých zemích, o charakteru pobytových míst a o kategorii, popř. třídě ubytování. Představy a nároky běžného cestujícího jsou velmi rozdílné. Dávejte pozor také na upozornění specifická pro jednotlivé země. Naše nabídka je bohatá a určitě vám umožní správný výběr. Před rezervací svého zájezdu si pečlivě prostudujte jak Podmínky pro cestující, tak níže uvedené doplňující Důležité informace.

Appears in 2 contracts

Samples: Podmínky Pro Cestující Nev Dama, Podmínky Pro Cestující Nev Dama

Další ujednání. Smlouvy, Poskytovatel je povinen použít materiály v souladu s platnými technickými předpisy. Poskytovatel se zavazuje (v prostorách a na které pracovištích objednatele) postupovat při plnění této smlouvy s odbornou péčí a zavazuje se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto dodržovat právní a technické předpisy a ostatní podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje uložené mu smlouvou nebo veřejnoprávními orgány a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení dále zejména tato ustanovení: § 1780 100 a násl. zákona č. 89/2012 262/2006 Sb., občanský zákoníkzákoníku práce, ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „495/2001 Sb., kterým se stanoví rozsah a bližší podmínky poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků, nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci, ve znění pozdějších předpisů, tak, aby byla zajištěna bezpečnost pracovníků poskytovatele a třetích subjektů po celou dobu poskytování služeb. Poskytovatel je povinen upozornit objednatele ihned na vyžádání“nesprávnost jeho pokynů nebo podkladů, jinak odpovídá objednateli za škodu tím způsobenou. Poskytovatel i objednatel jsou povinni se navzájem informovat o tom, že se dostali do úpadku ve smyslu § 3 zák. č. 182/2006 Sb., insolvenční zákon, ve znění pozdějších předpisů. Poskytovatel prohlašuje, že neumožňuje výkon nelegální práce ve smyslu zák. č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a ani neodebírá žádné plnění od osoby, která by výkon nelegální práce umožňovala. V případě, že se toto prohlášení ukáže v budoucnu nepravdivým a vznikne ručení objednatele ve smyslu ust. zák. č. 435/2004 Sb., má objednatel nárok na náhradu všeho, co za poskytovatele v souvislosti s tímto ručením plnil.

Appears in 2 contracts

Samples: Service Agreement, Service Agreement

Další ujednání. SmlouvyXxxxxxxxxx je povinen před podpisem smlouvy o dílo řádně a s nejlepší péčí zkontrolovat veškeré informace týkající se provedení díla, podrobně se seznámit s místními podmínkami na které staveništi, vyžádat si vyjasnění případných nejasností a zjistit veškeré podrobnosti týkající se použijí tyto podmínkypovahy a proveditelnosti díla a zkontrolovat, že předané doklady jsou úplné pro řádné provedení díla. Zhotovitel poskytne součinnost a údaje Objednateli v souladu se zák. č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ZZVZ). Změna poddodavatele, prostřednictvím kterého Xxxxxxxxxx prokazoval v zadávacím řízení kvalifikaci, se řídí čes- kým právempřipouští pouze na základě předchozího písemného souhlasu Objednatele. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv Xxxxxxxxxx bere na platnost ustanovení vědomí, že Objednatel je povinným subjektem dle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, a výslovně souhlasí se zveřejněním celého znění smlouvy včetně všech jejích změn a dodatků, výši skutečně uhrazené ceny za plnění veřejné zakázky a dalších nezbytně nutných dokumentů na profilu Objednatele, a to v souladu se ZZVZ. Smluvní strany berou na vědomí, že v souladu se zák. č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, na něž uveřejňování těchto smluv a o registru smluv bude tato smlouva zveřejněna v registru smluv. Objednatel se tyto podmínky použijízavazuje, že tuto smlouvu zašle správci registru smluv do 30 dnů od jejího uzavření. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje Práva a pokyny obsažené povinnosti Objednatele a Zhotovitele jsou obecně upraveny v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona zákoně č. 89/2012 Sb., občanský Občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu druhé smluvní strany a účinnosti dnem jejího zveřejnění prostřednictvím registru smluv dle odst. 19.5. tohoto článku.

Appears in 2 contracts

Samples: Smlouva O Dílo, Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy1. Nájemce je povinen umožnit vstup veřejnosti na akci výhradně branou z Presslovy ulice. 2. Nájemce je povinen na žádost pronajímatel umožnit pronajímateli kontrolu předmětu nájmu, na které se použijí tyto podmínkyvč. inventarizace majetku, se řídí čes- kým právemkterý tvoří vybavení předmětu nájmu. 3. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek Nájemce není oprávněn činit jakékoliv stavební úpravy předmětu nájmu či jinak obdobně zasahovat do předmětu nájmu, ledaže disponuje výslovným písemným souhlasem pronajímatele, v němž je mj. specifikován druh a popis povoleného zásahu. Nájemce nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cennáhradu nákladů vynaložených na zhodnocení předmětu nájmu ani na protihodnotu toho, termínů o co se zvýšila hodnota předmětu nájmu v důsledku jím provedených oprav, obnovy, rekonstrukcí, modernizací, apod., byť se bude jednat o zhodnocení provedené se souhlasem pronajímatele. 4. Nájemce je povinen uvést ke dni skončení účinnosti smlouvy předmět nájmu na vlastní náklady původního stavu, s přihlédnutím k běžnému opotřebení, není-li výslovně a dalších údajů prokazatelně (písemně) s pronajímatelem dohodnuto jinak. Pokud tak nájemce neučiní, je pronajímatel oprávněn tak učinit sám prostřednictvím třetí osoby na náklady nájemce. 5. Kontrolu plnění účelu nájmu z této smlouvy je oprávněna vedle pronajímatele provádět též pověřená osoba ze strany vlastníka souboru nemovitostí tvořících DEPO2015, a to Správou veřejného statku města Plzně, p. o. se sídlem Klatovská tř. 10 a 12, 301 00 Plzeň, IČ 40526551, eventuálně jiný nástupnický právní subjekt. 6. Nájemce je oprávněn umožnit užívání předmětu nájmu nebo jeho části třetí osobě výhradně v nabídce souvislosti s pořádáním akce v předmětu nájmu; ujednání před středníkem nijak neomezuje plnou odpovědnost nájemce vůči pronajímateli za škodu či jinou újmu způsobenou v souvislosti s pořádáním akce v předmětu nájmu. 7. Nájemce bere na vědomí, že v průběhu akce musí být zachován běžný provoz kavárny umístěné v DEPO2015 a nezávazné poptávcenájemce je povinen chovat se tak, aby tento běžný provoz nebyl narušen, ledaže se smluvní strany výslovně a prokazatelně (písemně) dohodly jinak. 8. Nezávaznou poptávkou Nájemce je povinen využívat ustálené názvosloví místností v DEPO2015 a vytvořený navigační systém nedomluví-li se ro- zumí poptávka zájezduvýslovně a prokazatelně s pronajímatelem jinak. 9. Nájemce odpovídá za právní bezvadnost obsahové náplně akce, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/kterou se rozumí, že jejím uskutečněním nebudou neoprávněně porušena či jinak negativně zasažena autorská či jiná práva třetích osob, nebudou neoprávněně zasaženy ani oprávněné zájmy třetích osob, např. právo na ochranu osobnosti fyzických osob a právo na ochranu dobré pověsti právnických osob, a nebudou ani porušeny obecně závazné předpisy. Pokud by Plzni 2015 vznikla škoda nebo spolucestujících osobjiná újma z důvodu právních vad obsahové náplně akce, zavazuje se nájemce tuto škodu Plzni 2015 nahradit v plné výši; nemajetková újma bude dle dohody smluvních stran nahrazena v penězích. 10. Pro zákazníka Nájemce bere na vědomí, že Plzeň 2015 je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou subjektem povinným zveřejňovat smlouvy dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 340/2015 Sb., občanský zákoníko zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), jestliže jsou splněny podmínky pro zveřejnění. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů Smluvní strany se dohodly, že Plzeň 2015 zajistí uveřejnění této smlouvy v souladu s citovaným zákonem. Nebudou-li pronajímateli nejpozději s podpisem smlouvy sděleny oprávněné požadavky na znečitelnění vybraných údajů (zejm. týkajících se obchodního tajemství nájemce aj.), zveřejní pronajímatel smlouvu v plném znění, vyjma osobních údajů obsažených ve smlouvě. 11. Nájemce bere na vědomí, že osobní údaje poskytnuté nájemcem nebo jinak získané v souvislosti s touto smlouvou budou Plzní 2015 jakožto správcem osobních údajů zpracovávány za účelem a v rozsahu nutném pro plnění této smlouvy, tj. plnění práv a povinností ze smlouvy vyplývajících vč. uplatnění případných nároků vzniklých v souvislosti s touto smlouvou. Další informace týkající se zpracování osobních údajů subjektů údajů ze strany Plzně 2015 jako správce údajů, jsou uvedeny na webových stránkách Plzně 2015 xxx.xxxx0000.xx, v sekci na vyžádáníO nás“.

Appears in 2 contracts

Samples: Lease Agreement, Lease Agreement

Další ujednání. Smlouvy/1/ Informace uvedené v této smlouvě označuje centrální zadavatel ve smyslu ustanovení § 271 zákona č. 513/1991 Sb., na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezduobchodní zákoník, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobznění pozdějších předpisů jako důvěrné a prodávající se podpisem této smlouvy zavazuje, že tyto informace neprozradí třetí osobě a ani je nepoužije v rozporu s jejich účelem pro své potřeby bez předchozího písemného souhlasu centrálního zadavatele. Pro zákazníka /2/ Každá ze smluvních stran je závazná cena povinna bez zbytečného odkladu písemně sdělit druhé smluvní straně případnou změnu v údajích uvedených v záhlaví a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezduv příloze č. CK nenese odpovědnost za chyby 3 této smlouvy. /3/ Prodávající prohlašuje, že zboží uvedené v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmičl. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle II. odst. /1/ této smlouvy nemá právní vady ve smyslu ustanovení § 1780 433 a násl. zákona č. 89/2012 513/1991 Sb., občanský obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK /4/ Pro případ porušení závazků blíže specifikovaných v čl. VIII. odst. /1/ a /3/ této smlouvy je prodávající povinen zaplatit centrálnímu zadavateli smluvní pokutu ve výši 200.000,- Kč, (slovy: Dvěstětisíc korun českých) splatnou do 30 dnů ode dne jejího vyúčtování centrálním zadavatelem. /5/ Montáž příprav pro radiostanici radiokomunikačního systému PEGAS včetně umístnění ovládacích prvků a konektorů zařízení podléhá konzultaci a písemnému schválení pracovníkem OIKT KŘP Ústí nad Labem, Ing. Ivanem Protivou (tel. 000 000 000, 974 421 278, 602 301 341). Toto schválení bude prodávajícím předáno při předání zboží. /6/ Dodatečné úpravy vestavby a) Centrální zadavatel si vyhrazuje právo na dodatečné úpravy vestavby s následným odprodejem (dále jen „dodatečné úpravy“), který musí zpracovat prodávající. Prodávající je povinen zapracovat dodatečnými úpravami všechny požadavky pracovní skupiny Policie ČR týkající se zejména rozmístění a propojení přístrojů, nábytku (změna rozměrů, rozmístění), elektroinstalace, rozmístění zásuvek a osvětlení apod., pokud tomu nebrání nepřekonatelné technické nebo zákonné překážky. b) Veškeré změny seznamu hotelů „na vyžádání“bude prodávající zaznamenávat do pracovního deníku a bude se stvrzovat jejich platnost oběma smluvními stranami (vedoucími projektu). c) V rámci dodatečných úprav prodávající souhlasí s vytvořením pracovní skupiny, do které policie zařadí vedoucího projektu ze strany Policie ČR:

Appears in 2 contracts

Samples: Zadávací Dokumentace, Kupní Smlouva

Další ujednání. SmlouvyProdávající prohlašuje, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, že neumožňuje výkon nelegální práce ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. smyslu zákona č. 89/2012 435/2004 Sb., občanský zákoníko zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a ani neodebírá žádné plnění od osoby, která by výkon nelegální práce umožňovala. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „V případě, že se toto prohlášení ukáže v budoucnu nepravdivým a vznikne ručení kupujícího ve smyslu zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, má kupující nárok na vyžádání“náhradu všeho, co za prodávajícího v souvislosti s tímto ručením plnil. Prodávající je povinen dodávat předmět koupě kupujícímu a plnit všechny své povinnosti podle této smlouvy v souladu s právními předpisy České republiky a podle účinných ČSN a EN technických norem souvisejících s předmětem plnění této smlouvy. Prodávající je povinen zajistit, aby veškeré dodávky a související práce byly prováděny kvalifikovanými pracovníky. Prodávající je povinen provést po dodání předmětu koupě jeho montáž a úklid místa plnění a odvoz všech obalů, odpadů a dalších materiálů používaných při plnění povinností prodávajícího dle této smlouvy, a to v souladu s ustanoveními zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Prodávající se zavazuje součinně spolupracovat s kupujícím (případně prodávajícím určenou osobou) při kolaudaci stavby dle zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů označené jako Stavební úpravy "Atria" a navazujících ploch Waldorfské školy Brno – střední škola, základní škola a mateřská škola, příspěvková organizace. Prodávající se zavazuje součinně spolupracovat s kupujícím (případně prodávajícím určenou osobou).

Appears in 2 contracts

Samples: Kupní Smlouva, Kupní Smlouva

Další ujednání. SmlouvySmluvní strany se zavazují, na že bez předchozího písemného souhlasu druhé strany nevyzradí třetím osobám technické ani obchodní informace druhé strany, které se použijí tyto podmínkydozvěděly v souvislosti s plněním dle této dohody. Poskytovatel je povinen upozornit objednatele ihned na nesprávnost jeho pokynů nebo podkladů, se řídí čes- kým právemjinak odpovídá objednateli za újmu tím způsobenou. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluvPoskytovatel je povinen plnit veškeré zákonné povinnosti v oblasti BOZP ve smyslu § 101 zákona č. 262/2006 Sb., na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezduzákoníku práce, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobznění pozdějších předpisů, ve vazbě na zákon č. Pro zákazníka 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů, zejména zakotvené v § 16 písm. b) tohoto zákona, a prováděcí nařízení vlády č. 591/2006 Sb., o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích, ve znění pozdějších předpisů. Poskytovatel je závazná cena dále povinen zajistit zejména dodržování veškerých bezpečnostních, hygienických a další podmínky uvede- né ekologických opatření a opatření vedoucích k požární ochraně, a to v rozsahu a způsobem stanoveným příslušnými právními předpisy. Poskytovatel odpovídá za bezpečnost a ochranu zdraví při práci pracovníků realizující sjednané služby, přitom je povinen všechny tyto osoby vybavit ochrannými pracovními pomůckami. Dále je povinen provést u svých pracovníků vstupní školení o BOZP a o požární ochraně, jakož i zajistit, aby byla taková školení provedena i u svých subdodavatelů a jejich pracovníků. Tato školení je povinen průběžně obnovovat a kontrolovat u veškerých pracovníků znalosti o BOZP a o požární ochraně. Poskytovatel je povinen provádět vlastní dozor a soustavnou kontrolu nad dodržováním všech zásad BOZP a požární ochrany. Přitom je povinen dbát pokynů koordinátora BOZP objednatele a poskytnout mu veškerou zákonem upravenou součinnost k zajištění povinností v oblasti BOZP. Dojde-li v rámci plnění této dohody či při činnostech s ní souvisejících k jakémukoliv úrazu, je poskytovatel povinen zabezpečit jeho vyšetření a sepsání příslušného záznamu o takové události. Objednatel je povinen poskytnout za tímto účelem poskytovateli nezbytnou součinnost. Poskytovatel i objednatel jsou povinni se navzájem informovat o tom, že se dostali do úpadku ve smyslu § 3 zák. č. 182/2006 Sb., insolvenční zákon, ve znění pozdějších předpisů. Poskytovatel prohlašuje, že neumožňuje výkon nelegální práce ve smyslu zák. č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a ani neodebírá žádné plnění od osoby, která by výkon nelegální práce umožňovala. V případě, že se toto prohlášení ukáže v budoucnu nepravdivým a vznikne ručení objednatele ve smyslu ust. zák. č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, má objednatel nárok na platně uzavřené smlouvě o zájezdunáhradu všeho, co za poskytovatele v souvislosti s tímto ručením plnil. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou Poskytovatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností dle ustanovení § 1780 a násl. 1765 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů Není-li uvedeno jinak, rozumí se výrazem na vyžádání“dny“ či „den“ kalendářní dny či den.

Appears in 2 contracts

Samples: Rámcová Dohoda O Poskytování Služeb, Rámcová Dohoda O Poskytování Služeb

Další ujednání. 10.1 Strany se zavazují poskytnout si vzájemně a včas veškeré informace a podklady, které jsou nezbytně nutné pro řádné a včasné plnění závazků plynoucích z těchto Obchodních podmínek a ze Smlouvy. V záležitostech týkajících se Smlouvy jsou oprávněny jednat za smluvní strany tyto kontaktní osoby: za Dodavatele: xxxx@xxxxx.xx, mobil: +000 000 000 000 za Partnera: osoby uvedené v Závazné rezervaci a přihlášce vyplněné Partnerem (příp. i agenturou). 10.2 Pokud některá ze stran předá druhé straně za účelem plnění povinností plynoucích ze Smlouvy materiály, k nimž se vážou patenty, autorská práva či jiná práva obdobného charakteru, zůstávají jí tato práva zachována a nepřecházejí žádným způsobem na další stranu. 10.3 Strany se zavazují využívat informace získané od druhé strany v souvislosti s plněním těchto Obchodních podmínek a Smlouvy pouze pro účely této Smlouvy. Partner a Agentura berou na vědomí, že se Xxxxxxx s Partnerem nebo Agenturou se uzavírá jako nevýhradní, tedy že Dodavatel má neomezené právo zvolit si další smluvní partnery Xxxx. 10.4 Partner je oprávněn stornovat Závaznou rezervaci a odstoupit od této Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené aniž by mu vznikla povinnost zaplatit odstupné ve výši určené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v Závazné rezervaci, do 14 (čtrnácti) dnů od podpisu Závazné rezervace. Pokud dojde ke stornování Závazné rezervace, a tedy odstoupení od Smlouvy po uplynutí 14 (čtrnácti) dnů od podpisu Závazné rezervace, je Partner povinen zaplatit Dodavateli odstupné ve výši plné ceny (včetně DPH) uvedené v Závazné rezervaci, a to do 5 (pěti) dnů od doručení písemného oznámení od odstoupení či částečného odstoupení od Smlouvy Dodavateli. Partner však není oprávněn Závaznou rezervaci stornovat, pokud zbývá do termínu vydání Časopisů 50 (padesát) dní a méně. Stornovat Závaznou rezervaci a odstoupit od Smlouvy je možné pouze písemným oznámením o odstoupení od Smlouvy, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými musí být doručeno Dodavateli. Pokud bylo prostřednictvím Závazné rezervace objednáno více různých inzertních ploch, je možné stornovat Závaznou rezervaci, a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbtedy odstoupit od Smlouvy i jen částečně., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 2 contracts

Samples: Obchodní Podmínky, Obchodní Podmínky

Další ujednání. Smlouvy9.1 Ceny pro děti se vztahují pouze na osoby ve věku 3-12 let. Pokud si zákazník chce rezervovat lázeňský léčebný program (Komplexní lázeňská léčba, Relax lázeňská léčba) pro osoby ve věku od 3 do 15 let, lze tak učinit pouze na které základě odborné prohlídky pediatra nebo na základě lékařské zprávy vypracované pediatrem z domovské země zákazníka (ne starší než jeden měsíc) prokazující schopnost podstoupit lázeňskou léčbu. Vyšetření může poskytnout pediatr přímo v hotelu Savoy Westend. Náklady na takové vyšetření jsou 100, - EUR. Na tuto službu se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právemnevztahuje sleva za věrnost zákazníků ani sleva za včasnou rezervaci. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijíPro děti ve věku 0-2 roky vč. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka lázeňská léčba není poskytována. 9.2 Pokud dojde k ukončení pobytu a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka čerpání služeb nebo nečerpání části služeb z důvodu zjištění kontraindikace nebo nedostatku věku po dni nástupu a/nebo začátku čerpání služeb, není Poskytovatel povinen poskytnout Klientovi nebo Hostovi žádnou náhradu za služby nevyčerpané právě z těchto důvodů ani vrátit Klientovi nebo Hostovi poměrnou část uhrazené ceny pobytu a/nebo služeb. 9.3 Za rezervované nevyčerpané služby není Poskytovatel povinen poskytnout žádnou náhradu. 9.4 K ceně pobytu je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciúčtován lázeňský poplatek, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbjehož výše se řídí aktuální vyhláškou města Karlovy Vary., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 2 contracts

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky, General Terms and Conditions

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českjm právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení jednotlivjch ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými obecnjmi soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým informacím známjm v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných publikovanjch cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka zákaz- níka je závazná cena a další podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými nevyhnutelnjmi a mimořádnými mimořádnjmi okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových katalogu, internetovjch stránek či jiných dodatečných dodatečnjch nabídek CK CKF není veřejnou veřej- nou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský občanskj zákoník. CK CKF si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 2 contracts

Samples: Travel Agreement, Travel Terms and Conditions

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem9.1. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK V případě rozsahu smluvně sjednaných služeb je závazný rozpis služeb uvedený ve smlouvě o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku zájezdu nebo v době uzavření smlouvy o zájezdujiné smlouvě. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, Rozšíření nebo dohodnuté změny služeb musí být přesně uvedeny ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezduzájezdu nebo jejím dodatku a uhrazeny před jejich poskytnutím. 9.2. CK nenese odpovědnost Letecká doprava je zajišťována leteckými společnostmi – charterovou nebo pravidelnou leteckou přepravou. U leteckých zájezdů je první a poslední den určen k přepravě zákazníků do jednotlivých hotelů a nikoliv k vlastní rekreaci. ISLANDICA s.r.o. nemůže ovlivnit případné změny času odletů. Součástí přímých letů mohou být i tzv. technické mezipřistání. 9.3. Při případném plánování přípojů, dovolené, obchodních termínů aj. je třeba brát v úvahu možnost i výraznějšího zpoždění. 9.4. Zákazník ve spojitosti s leteckou dopravou bere na vědomí, že součástí ceny zájezdu jsou pohyblivé složky bezpečnostní a letištní taxy a palivový příplatek, jejichž výše je pohyblivá a závisí na aktuální ceně leteckého paliva. 9.5. Do celkové doby pobytu se v případě pozdních nočních odletů započítává i první noc, kdy je zákazník ubytován oproti běžným mezinárodním zvyklostem (tedy nikoliv až cca po 14 hod.) již po nočním/ranním příjezdu do hotelu. 9.6. Podle mezinárodních zvyklostí jsou zákazníci v den příjezdu ubytování nejdříve od 14 hodin a v den odjezdu musí opustit pokoje většinou do 11 hodin (v některých ubytovacích zařízeních již do 10 hodin). Žádné náhrady za chyby nevyužité stravování či pobyt v rezervacihotelech nejsou poskytovány. Časný příjezd či pozdní odjezd není důvodem k delšímu používání pokoje. Pokud si zákazník přeje, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými aby byl pokoj připraven v den příletu před polednem či aby byl k dispozici po 10. či 12. hodině v den odletu, je v některých případech možné toto za poplatek zajistit (v destinaci Island to však není možné). Poplatek není vyšší než cena za 1 noc. Rozdělování ubytovacích kapacit, respektive pokojů probíhá zásadně ze strany smluvních partnerů – ubytovatelů v místě a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.ISLANDICA

Appears in 2 contracts

Samples: General Terms and Conditions for the Sale of Tours, General Terms and Conditions for the Sale of Tours

Další ujednání. 24.1. Uživatel i Poskytovatel se zavazují zachovávat vzájemně mlčenlivost o skutečnostech důvěrné povahy a důvěrných informacích, které se dozvěděly v souvislosti se Smlouvou a její realizací, jakož i v průběhu jednání, a takové informace nesdělovat či nezpřístupňovat třetím osobám bez písemného souhlasu druhé smluvní strany (s výjimkami stanovenými platnými právními předpisy). Důvěrnou informaci ve smyslu tohoto ustanovení, kterou se Uživatel dozví, zejména představuje informace o individuálním Tarifu nebo jiné neveřejné nabídce. 24.2. Poskytovatel je oprávněn odmítnout uzavření Smlouvy nebo dodatku ke Smlouvě, jestliže má za Uživatelem splatné neuhrazené pohledávky. Poskytovatel je oprávněn odmítnout uzavření Smlouvy či dodatku rovněž v případě, že Uživatel vstoupil do likvidace nebo bylo proti jeho osobě zahájeno a probíhá insolvenční řízení nebo je v úpadku, jak jej upravuje insolvenční zákon (pokud některá z těchto skutečností nastane v průběhu trvání Smlouvy, je Poskytovatel oprávněn i bez předchozí výzvy ke zjednání nápravy od Xxxxxxx s okamžitou účinností odstoupit). 24.3. Smluvní strany mohou v případě některých Tarifů sjednat ve Smlouvě doložku o ochraně investic, nebo se takto dohodnout samostatnou dohodou. 24.4. U pravidelně poskytovaných Služeb je Poskytovatel oprávněn požadovat od Uživatele jistotu ve výši Ceny (jeden paušál za sjednané období). Poskytovatel je oprávněn takto složenou jistotu držet po celou dobu smluvního vztahu a je oprávněn použít jistotu k započtení (vyrovnání) pohledávek Poskytovatele za Uživatelem, zejména k úhradě jakýchkoli svých splatných pohledávek za Uživatelem. Do 30 dní po ukončení Smlouvy Poskytovatel vrátí Uživateli na které jím sdělené číslo účtu nebo poštovní poukázkou jistotu poníženou o započtené pohledávky Poskytovatele za Uživatelem. 24.5. Účinky odstoupení nastávají vždy ke dni doručení odstoupení, nedohodnou-li se použijí tyto podmínkystrany jinak; Smlouva se ruší s účinky ex nunc, nedohodnou-li se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikystrany jinak. 24.6. Veškeré údaje a pokyny obsažené smluvní pokuty jsou splatné na základě výzvy oprávněné strany ve lhůtě uvedené ve výzvě, jinak ve lhůtě 5 pracovních dní ode dne doručení výzvy. 24.7. V případě, že v nabídce CK zastoupení jedná za Uživatele třetí osoba na základě plné moci, je Poskytovatel v případě jakýchkoli pochybností o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku pravosti nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/vážnosti udělené plné moci oprávněn požadovat předložení originálu nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbověřené kopie plné moci opatřené úředně ověřeným podpisem zmocnitele., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 2 contracts

Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions

Další ujednání. Smlouvy7.1 Zadavatel bere na vědomí, na které že odvysílání obchodního sdělení SZIF dle čl. 2. této Smlouvy musí být v souladu zejména se použijí tyto podmínkyzákonem o provozování rozhlasového a televizního vysílání a Kodexem České televize. 7.2 Obsah a doba zařazení do vysílání Pořadu obsahujícího obchodní sdělení SZIF nesmějí být ovlivněny takovým způsobem, aby tím byla dotčena redakční odpovědnost a nezávislost České televize. Zadavatel není jakkoli oprávněn zasahovat do vysílacího plánu (programu) České televize či redakční odpovědnosti a nezávislosti České televize. 7.3 Pokud v důsledku plnění podle této Smlouvy vznikne České televizi nebo jinému subjektu škoda, Zadavatel se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluvji zavazuje v plné výši uhradit, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluva to i za předpokladu, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese že byla způsobena okolnostmi vylučujícími odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 2913 odst. 2 občanského zákoníku. Zadavatel uhradí rovněž veškeré nároky a náslvýdaje, pokud se na Českou televizi v souvislosti s plněním podle Xxxxxxx obrátí třetí osoba z důvodu porušení práv. 7.4 Zadavatel se zavazuje a garantuje, že v souvislosti s obsahem obchodního sdělení SZIF vypořádal veškerá oprávnění (zejména autorská práva a práva související s právem autorským, práva k jakémukoliv duševnímu vlastnictví) potřebná k tomu, aby Pořad mohl být Českou televizí užíván bez věcného, časového, teritoriálního, množstevního omezení. zákona čNa žádost České televize je Zadavatel povinen doložit splnění podmínek tohoto ustanovení. 7.5 Zadavatel prohlašuje a garantuje, že vůči České televizi nebudou uplatněny žádné oprávněné nároky nositelů autorských práv či oprávněné nároky jiných třetích osob v souvislosti s užitím jejich předmětů ochrany při obchodním sdělení SZIF způsobem a v rozsahu podle Smlouvy. 89/2012 SbBudou-li takové nároky vůči České televizi uplatněny, zavazuje se Zadavatel, že tyto nároky uspokojí a nahradí České televizi veškeré skutečně vzniklé náklady spojené s tím, že tyto oprávněné nároky byly uplatněny., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Zařazení Obchodního Sdělení

Další ujednání. Smlouvy7.1 Sjednaný rozsah díla může být změněn pouze na základě písemného souhlasu obou stran, a to formou dodatku k této smlouvě o dílo. 7.2 Zhotovitel prohlašuje, že se podrobně seznámil s předmětem zakázky, a do sjednané ceny zahrnul veškeré náklady nutné k provedení prací. 7.3 Zhotovitel vede dílo na které svůj náklad a na své nebezpečí a odpovídá za dodržování příslušných předpisů bezpečnosti práce a požární ochrany. 7.4 Objednatel se použijí tyto podmínky, dostaví k převzetí díla na výzvu zhotovitele. Přejímací řízení bude zahájeno bez zbytečných odkladů a bude o něm proveden písemný zápis. 7.5 Na provedené práce se poskytuje zhotovitelem záruka 24 měsíců. Počátek zákonné záruky 2 roky za provedenou generální opravuje dnem podpisu předávacího protokolu odvedené práce. 7.6 Všechny vztahy touto smlouvou neupravené se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy platným právním řádem České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 7.7 Smlouvaje vypracována ve čtyřech vyhotoveních, jeden výtisk obdrží zhotovitel a tři výtisky obdrží objednatel. 7.8 Tato smlouva je jasným a svobodným projevem vůle smluvních stran a smluvní strany prohlašují, že šiji řádně přečetly, rozumí jejímu obsahu a s tímto souhlasí. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“Jako projev své souhlasné vůle připojuji smluvní strany svůj podpis pod tuto smlouvu. 7.9 Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu poslední ze smluvních stran a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv dle zákona 340/2015 Sb. Zveřejnění v tomto registru zajistí Město Turnov.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy10.1. Pro smluvní vztahy je závazný výlučně právní řád České republiky. 10.2. Veškeré změny a doplňky těchto dodacích podmínek mohou být provedeny v konkrétním případě pouze písemně. 10.3. Kupující je povinen informovat prodávajícího o všech podstatných změnách týkajících vnitřní struktury své korporace a to bez zbytečného odkladu. V případě změny, která by mohla ohrožovat plnění již uzavře- ných smluv (např. převody obchodních podílů na nové společníky bez potřebné důvěryhodnosti), je prodávající oprávněn plnění smlouvy do- časně pozastavit a požadovat předložení dodatečného zajištění. Nebu- de-li takové zajištění poskytnuto, je oprávněn od smlouvy odstoupit a po- žadovat neprodlenou úhradu veškerých (i dosud nesplatných) závazků. Certifikát managementu hospodaření s energií, který udělil TZÚS PRAHA pod číslem 11/2017 jako certifikační orgán č. 3001 Certifikát managementu BOZP, který udělil TZÚS PRAHA pod číslem 367/2016 jako certifikační orgán č. 3001 Certifikát systému enviromentálního managementu, který udělil TZÚS PRAHA pod číslem 630/2017 jako certifikační orgán č. 3001 Certifikát systému managementu kvality, který udělil TZÚS PRAHA pod číslem 2496/2017 jako certifikační orgán č. 3001 REKLAMAČNÍ ŘÁD SPOLEČNOSTI CS-BETON, s.r.o. 1. Práva z odpovědnosti za vady je nutno uplatnit u toho právního subjektu, u kterého bylo zboží zakoupeno. U společnosti CS-BETON s.r.o. je možné uplatnit reklamaci pouze kupujícím, který zboží zakoupil přímo u prodávajícího a na jehož jméno byl vystaven daňový doklad. Vady musejí být uplatněny bez zbytečného odkladu. 2. Kupující se při reklamaci výrobků či zboží v záruční době musí prokázat daňovým dokladem a dodacím listem. O reklamaci sepíše prodávající reklamační zápis, který musí být podepsán též kupujícím. Na základě posouzení reklamace rozhodne prodávající o její oprávně- nosti, uznání nebo zamítnutí. Prodávající přejímá závazek odstranit bezplatně řádně a včas oznámené vady zboží a to podle svého rozhodnutí opravou nebo výměnou. V případě zabudování zboží se zjevnou vadou se kupující zavazuje na své náklady zajistit pracovní přístup ke zboží, jeho de- montáž a opětovnou instalaci nezbytnou k řádnému provedení opra- vy/výměny zboží. 3. Zjevné vady zboží musí být oznámeny bez zbytečného odkla- du po dodání zboží kupujícímu. Kupující se při zjištění zjevných vad (opticky zjistitelných) a při uplatnění svých práv zavazuje postupovat takto: • při přejímce zboží v návaznosti na rozsah a závažnost zjevné vady zboží nepřevezme. Tuto skutečnost s řádným zdůvodně- ním vyznačí do dodacího listu dodávky zboží. • při přejímce zboží poznačí zjištěné zjevné vady do dodacího listu dodávky zboží, uplatní písemnou reklamaci v nejkrat- ší možné době, nejpozději však do 2 dnů od přejímky zboží, a zboží převezme. Zboží ponechá v původním originálním balení do doby vyřešení reklamace. Nejsou-li zjevné vady při přejímce zboží uplatněny v uvedených lhůtách, má prodávající za to, že zboží bylo řádně dodáno bez zjev- ných vad. 4. Zboží mající zjevné vady opticky zjistitelné, které však nemohly být zjištěny při přejímce vlivem balení zboží, nesmí být zabudováno a musí být ponecháno ve stavu, v jakém byla vada zjištěna. Kupující zejména uvede znaky prokazující původ zboží a charakter vady, tj. ze- jména štítek označující zboží, jeho kvalitativní třídu a datum výroby či štítek s čárovým kódem. Takovéto vady je kupující povinen oznámit prodávajícímu neprodleně po zjištění. Oznámení v písemné formě je nezbytné doručit prodávající nejpozději do 48 hodin po zjištění a nahlášení. 5. Při zjištění skrytých vad zboží je kupující povinen oznámit pro- dávajícímu výskyt těchto vad neprodleně písemně s uvedením cha- rakteru vady a ponechat zboží ve stavu a konstrukci, kde vadu zjistil do prohlídky prodávajícího. Kupující musí umožnit prodávajícímu realizo- vat jakákoliv opatření vedoucí k získání podkladů pro řádné prošetření skryté vady (odběry vzorků, vývrtů atd.). 6. Vady zboží musí být reklamovány vždy písemně a oznáme- ní musí splňovat zákonné náležitosti. Oznámení o vadách zboží či díla, v němž je zboží zabudováno, zaslané prodávající na vědomí třetí osobou či pouhé přeposlání takového oznámení kupujícím pro- dávající, není možné považovat za platné oznámení vady. Stejně tak oznámení, které postrádá identifikaci reklamovaného zboží a pozorovanou vadu, prodávající není povinen řešit. V případě, že ku- pující neumožnil či jinak zabránil prodávajícímu řešit vadu zboží či jeho možnou opravu, nebo bez vědomí a souhlasu prodávajícího vadu řešil jiným způsobem, zanikají tím záruky na zboží dané prodávajícím včet- ně jeho odpovědnosti z vad. 7. Za vadu zboží nelze považovat vadu, která spočívá v nesplnění vlastností zboží prodávajícímu v době výroby a dodání zboží nezná- mých a nepožadovaných nebo ke které se použijí tyto prodávající smluvně neza- vázal. Totéž platí i o dokládání jakosti zboží. Má-li zboží vady, zvláště pak skryté, které v době zjištění nezapříčinily ztrátu technických, bezpečnostních a funkčních vlastností zboží a jehož výměna by vy- žadovala náklady vyšší než 50% kupní ceny zboží, akceptuje kupující právo prodávajícího nejprve poskytnout slevu z ceny zboží vyjadřující snížení kvalitativních parametrů zboží nebo realizovat adekvátní od- bornou sanaci zboží nebo ponechat zboží v konstrukci a na náklady prodávajícího realizovat výměnu zboží v okamžiku, kdy v důsledku vady bude opotřebení zboží či ztráta funkčnosti zboží vyšší než na jaké bylo zkoušeno a na jaké bylo vydáno prohlášení o shodě, ale to pouze nastane-li tato skutečnost v době záruční doby. Reklamaci nelze uplatnit na výrobky a zboží prodané za nižší cenu z důvodu vady, pro kterou byla nižší cena sjednána. V případě, že kupující oznámí prodávajícímu vady zboží a na zboží nejsou zjištěny žádné vady, za které by byl prodávající odpověd- ný, nahradí kupující prodávajícímu náklady vzniklé v souvislosti s tímto oznámením. 8. Reklamování vad zboží nedává právo kupujícímu neplnit pla- tební podmínky, ke kterým se řídí čes- kým právemzavázal. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek Kupující také nemá právo nepl- nit z titulu vad zboží platební podmínky u dodaného zboží, kterého se uplatněná odpovědnost za vady netýká. Vadu zboží nelze uplatnit na drobné barevné odlišnosti v od- stínu povrchové barevnosti zboží, neboť je důsledkem užívání přírod- ních materiálů (písky, štěrkopísky, cement). Taktéž není důvodem k uplatnění vad zboží výkvět složek cementu na povrchových plochách zboží. Jedná se o nepravidelný bílý povlak povrchu zboží, který nemá žádný vliv na platnost ustanovení smluvkvalitu a užitné vlastnosti zboží a zmizí účinkem působe- ní povětrnostních vlivů. Za vadu zboží nelze uplatnit též drobnou barevnou odlišnost, na něž která může nastat vlivem plnění různých objednávek či doobjednávek s větším časovým odstupem jejich realizace prodávajícím. Dále nelze uplatnit vadu zboží z důvodu výskytu tzv. krakeláže (mikrotrhlin). Na povrchu betonových produktů se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené mohou v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciprůběhu životnosti vyskytnout povrchové mikrotrhlinky, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými jsou patrné zejména po dešti. Tyto mikrotrhlinky nemají vliv na tech- nické vlastnosti, neovlivňují mechanicko-fyzikální vlastnosti produktů, neovlivňují jejich životnost ani funkci a mimořádnými okolnostminemohou být důvodem k re- klamaci. 9. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek Reklamační řád v tomto znění nabyl účinnosti dnem 20. 3. 2017. Reklamační řád je k dispozici v sídle prodávající či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK na: xxx.xxxxxxx.xx.. Prodávající si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“tohoto reklamačního řádu.

Appears in 1 contract

Samples: Prodejní a Dodací Podmínky

Další ujednání. Smlouvy7.1 Kupující nabude vlastnické právo k Nemovitosti vkladem vlastnického práva k Nemovitosti ve prospěch Kupujícího do katastru nemovitostí, a to s právními účinky ke dni podání návrhu na které vklad vlastnického práva příslušnému katastrálnímu úřadu. 7.2 Smluvní strany se použijí tyto dohodly, že se souhlasem Kupujícího zajistí Prodávající podání návrhu na vklad vlastnického práva Kupujícího k Nemovitosti, a to nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne, kdy budou splněny následující podmínky, se řídí čes- kým právem: - Kupní cena bude Kupujícím řádně a včas uhrazena v souladu s touto Smlouvou; a - Prodávající obdrží od Magistrátu hl. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou m. Prahy potvrzení správnosti předkládané žádosti pro katastrální úřad dle ustanovení § 1780 a násl. zákona 21 vyhlášky HMP č. 89/2012 55/2000 Sb. hl. m. Prahy, kterou se vydává Statut hl. m. Prahy. Do doby podání návrhu na vklad budou všechna originální vyhotovení této Smlouvy uložena u Prodávajícího. 7.3 Daň z nabytí nemovitých věcí v souladu se zákonným opatřením Senátu č. 340/2013 Sb., občanský zákoníko dani z nabytí nemovitých věcí, v platném znění, a náklady s tím související hradí Prodávající. 7.4 Smluvní strany se zavazují pro případ, že by vklad vlastnického práva pro Kupujícího dle této Smlouvy byl pravomocně zamítnut, neprodleně jednat buď o uzavření nové kupní smlouvy stejného obsahu, nebo dodatku ke stávající kupní smlouvě, jejichž obsah by splnil podmínky nebo požadavky katastrálního úřadu pro povolení vkladu. CK Případně se Smluvní strany zavazují na pokyn katastrálního úřadu v jím stanovené lhůtě své podání náležitě doplnit a poskytnout si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „ve vkladovém řízení veškerou potřebnou součinnost. 7.5 Smluvní strany se dohodly, že správní poplatek za přijetí návrhu na vyžádání“povolení vkladu vlastnického práva k Nemovitosti do příslušného katastru nemovitostí zaplatí Kupující.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Převodu Vlastnického Práva K Bytové Jednotce

Další ujednání. Smlouvy10.1. Pro smluvní vztahy je závazný výlučně právní řád České republiky. 10.2. Veškeré změny a doplňky těchto dodacích podmínek mohou být provedeny v konkrétním případě pouze písemně. Certifikát managementu BOZP, který udělil TZÚS PRAHA pod číslem 144/2010 jako certifikační orgán č. 3001 Certifikát systému enviromentálního managementu, který udělil TZÚS PRAHA pod číslem 361/2011 jako certifikační orgán č. 3001 Certifikát systému managementu kvality, který udělil TZÚS PRAHA pod číslem 1955/2011 jako certifikační orgán č. 3001 REKLAMAČNÍ ŘÁD SPOLEČNOSTI CS-BETON, s.r.o. 1. Práva z odpovědnosti za vady je nutno uplatnit u toho právního subjektu, u kterého bylo zboží zakoupeno. U společnosti CS- BETON s.r.o. je možné uplatnit reklamaci pouze kupujícím, který zboží zakoupil přímo u prodávajícího a na jehož jméno byl vystaven daňový doklad. Vady musejí být uplatněny bez zbytečného odkladu. 2. Kupující se při reklamaci výrobků či zboží v záruční době musí pro- kázat daňovým dokladem a dodacím listem. O reklamaci sepíše prodávající reklamační zápis, který musí být podepsán též kupují- cím. Na základě posouzení reklamace rozhodne prodávající o její oprávněnosti, uznání nebo zamítnutí. Prodávající přejímá závazek odstranit bezplatně řádně a včas oznámené vady zboží a to podle svého rozhodnutí opravou nebo výměnou. V případě zabudování zboží se zjevnou vadou se kupu- jící zavazuje na své náklady zajistit pracovní přístup ke zboží, jeho demontáž a opětovnou instalaci nezbytnou k řádnému provedení opravy/výměny zboží. 3. Zjevné vady zboží musí být oznámeny bez zbytečného odkladu po dodání zboží kupujícímu. Kupující se při zjištění zjevných vad (opticky zjistitelných) a při uplatnění svých práv zavazuje postu- povat takto: • při přejímce zboží v návaznosti na rozsah a závažnost zjevné vady zboží nepřevezme. Tuto skutečnost s řádným zdůvodněním vyznačí do dodacího listu dodávky zboží. • při přejímce zboží poznačí zjištěné zjevné vady do dodacího listu dodávky zboží, uplatní písemnou reklamaci v nejkratší možné době, nejpozději však do 2 dnů od přejímky zboží, a zboží pře- vezme. Zboží ponechá v původním originálním balení do doby vyřešení reklamace. Nejsou-li zjevné vady při přejímce zboží uplatněny v uvedených lhůtách, má prodávající za to, že zboží bylo řádně dodáno bez zjevných vad. 4. Zboží mající zjevné vady opticky zjistitelné, které však nemohly být zjištěny při přejímce vlivem balení zboží, nesmí být zabudo- váno a musí být ponecháno ve stavu, v jakém byla vada zjištěna. Kupující zejména uvede znaky prokazující původ zboží a charakter vady, tj. zejména štítek označující zboží, jeho kvalitativní třídu a da- tum výroby či štítek s čárovým kódem. Takovéto vady je kupující povinen oznámit prodávajícímu neprodleně po zjištění. Oznáme- ní v písemné formě je nezbytné doručit prodávající nejpozději do 48 hodin po zjištění a nahlášení. 5. Při zjištění skrytých vad zboží je kupující povinen oznámit pro- dávajícímu výskyt těchto vad neprodleně písemně s uvedením charakteru vady a ponechat zboží ve stavu a konstrukci, kde vadu zjistil do prohlídky prodávajícího. Kupující musí umožnit prodáva- jícímu realizovat jakákoliv opatření vedoucí k získání podkladů pro řádné prošetření skryté vady (odběry vzorků, vývrtů atd.). 6. Vady zboží musí být reklamovány vždy písemně a oznámení musí splňovat zákonné náležitosti. Oznámení o vadách zboží či díla, v němž je zboží zabudováno, zaslané prodávající na vědomí třetí osobou či pouhé přeposlání takového oznámení kupujícím pro- dávající, není možné považovat za platné oznámení vady. Stejně tak oznámení, které postrádá identifikaci reklamovaného zboží a pozorovanou vadu, prodávající není povinen řešit. V případě, že kupující neumožnil či jinak zabránil prodávajícímu řešit vadu zboží či jeho možnou opravu, nebo bez vědomí a souhlasu prodávající- ho vadu řešil jiným způsobem, zanikají tím záruky na zboží dané prodávajícím včetně jeho odpovědnosti z vad. 7. Za vadu zboží nelze považovat vadu, která spočívá v nesplnění vlastností zboží prodávajícímu v době výroby a dodání zboží ne- známých a nepožadovaných nebo ke které se použijí tyto prodávající smluv- ně nezavázal. Totéž platí i o dokládání jakosti zboží. Má-li zboží vady, zvláště pak skryté, které v době zjištění nezapříčinily ztrátu technických, bezpečnostních a funkčních vlastností zboží a jehož výměna by vyžadovala náklady vyšší než 50% kupní ceny zboží, akceptuje kupující právo prodávajícího nejprve poskytnout slevu z ceny zboží vyjadřující snížení kvalitativních parametrů zboží nebo realizovat adekvátní odbornou sanaci zboží nebo ponechat zboží v konstrukci a na náklady prodávajícího realizovat výměnu zboží v okamžiku, kdy v důsledku vady bude opotřebení zboží či ztráta funkčnosti zboží vyšší než na jaké bylo zkoušeno a na jaké bylo vydáno prohlášení o shodě, ale to pouze nastane-li tato sku- tečnost v době záruční doby. Reklamaci nelze uplatnit na výrobky a zboží prodané za nižší cenu z důvodu vady, pro kterou byla nižší cena sjednána. V případě, že kupující oznámí prodávajícímu vady zboží a na zboží nejsou zjištěny žádné vady, za které by byl prodávající odpovědný, nahradí kupující prodávajícímu náklady vzniklé v souvislosti s tímto oznámením. 8. Reklamování vad zboží nedává právo kupujícímu neplnit platební podmínky, ke kterým se řídí čes- kým právemzavázal. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek Kupující také nemá právo neplnit z titulu vad zboží platební podmínky u dodaného zboží, kterého se uplatněná odpovědnost za vady netýká. Vadu zboží nelze uplatnit na drobné barevné odlišnosti v odstínu povrchové barevnosti zboží, neboť je důsledkem užívání přírod- ních materiálů (písky, štěrkopísky, cement). Taktéž není důvodem k uplatnění vad zboží výkvět složek cementu na povrchových plo- chách zboží. Jedná se o nepravidelný bílý povlak povrchu zboží, který nemá žádný vliv na platnost ustanovení smluvkvalitu a užitné vlastnosti zboží a zmizí účinkem působení povětrnostních vlivů. Za vadu zboží nelze uplatnit též drobnou barevnou odlišnost, na něž která může nastat vlivem plnění různých objednávek či doobjed- návek s větším časovým odstupem jejich realizace prodávajícím. Dále nelze uplatnit vadu zboží z důvodu výskytu tzv. krakeláže (mikrotrhlin). Na povrchu betonových produktů se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené mohou v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciprůběhu životnosti vyskytnout povrchové mikrotrhlinky, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými jsou patrné zejména po dešti. Tyto mikrotrhlinky nemají vliv na technické vlastnosti, neovlivňují mechanicko-fyzikální vlastnosti produktů, neovlivňují jejich životnost ani funkci a mimořádnými okolnostminemohou být důvodem k reklamaci. 9. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek Reklamační řád v tomto znění nabyl účinnosti dnem 20. 3. 2017. Reklamační řád je k dispozici v sídle prodávající či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK na: xxx.xxxxxxx.xx.. Prodávající si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“tohoto reklamačního řádu.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Další ujednání. Smlouvy7.1 Dílo musí být v souladu s příslušnými českými předpisy a normami. Veškeré použité materiály a zařízení musí být schváleny pro použití v ČR, návody na které použití musí být v českém jazyce. 7.2 Za objednatele bude dodávky kontrolovat vedoucí odboru investic Xxx. Xxxx Xxxxx. 7.3 Sjednaný rozsah díla může být změněn pouze na základě písemného souhlasu obou stran, a to formou dodatku k této smlouvě o dílo. 7.4 Zhotovitel prohlašuje, že se použijí tyto podmínkypodrobně seznámil s předmětem zakázky, a do sjednané ceny zahrnul veškeré náklady nutné k provedení prací. 7.5 Zhotovitel si na své náklady zajistí odběr energií pro potřeby provedení díla. 7.6 Zhotovitel je povinen v dodávce dodat stejné zboží jako odsouhlasený vzorek. 7.7 Zhotovitel vede dílo na svůj náklad a na své nebezpečí a odpovídá za dodržování příslušných předpisů bezpečnosti práce a požární ochrany. 7.8 Objednatel se dostaví k převzetí díla na výzvu zhotovitele. Přejímací řízení bude zahájeno bez zbytečných odkladů a bude o něm proveden písemný zápis. 7.9 Řádné splnění povinnosti zhotovitele provést dílo se osvědčuje zápisem o předání a převzetí díla podepsaným oběma smluvními stranami + záruční listy, návody k obsluze, atesty, zápisy o zkouškách a revizích, plány údržby, návody k ošetření mobiliáře apod. 7.10 Na provedené dílo se poskytuje zhotovitelem záruka 24 měsíců. 7.11 Zhotovitel si je vědom, že ve smyslu ust. § 2 písm. e) zákona č.320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve znění pozdějších předpisů, je povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly. Tuto klauzuli o finanční kontrole je zhotovitel povinen zakotvit i do smluv svých poddodavatelů. 7.12 Všechny vztahy touto smlouvou neupravené se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy platným právním řádem České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 7.13 Xxxxxxx je vypracována ve čtyřech vyhotoveních, jeden výtisk obdrží zhotovitel a tři výtisky obdrží objednatel. 7.14 Tato smlouva je jasným a svobodným projevem vůle smluvních stran a smluvní strany prohlašují, že si ji řádně přečetly, rozumí jejímu obsahu a s tímto souhlasí. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“Jako projev své souhlasné vůle připojuji smluvní strany svůj podpis pod tuto smlouvu. 7.15 Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu poslední ze smluvních stran a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv dle zákona 340/2015 Sb. Zveřejnění v tomto registru zajistí město Kutná Hora. Příloha smlouvy:

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dodávce

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK v případě hotelů „na vyžádání“ a CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cenjejich změnu. Tyto Podmínky pro cestující platí společně s Reklamačním řádem CKF. Tyto Podmínky pro cestující se vztahují i na prodej charterových lete- nek, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávcezejména s ohledem na stornopoplatky; ostatní ustanovení podmínek pro cestující se použijí přiměřeně. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciNedílnou součástí Podmínek pro cestující jsou „Důležité informace“, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo vysvětlují a zpřesňují některé údaje. Případné nároky na náhradu škody jsou omezeny mezinárodními úmluvami, které byly způsobeny nevyhnutelnými jsou součástí právního řádu ČR a mimořádnými okolnostmijimiž je ČR vázána, jakož i závaznými právními předpisy EU. Jakákoliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou veřejní nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení jednotli- vých ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje vyhra- zuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv Jaká- koliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK CKF si vyhrazuje vyhra- zuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních ces- tovních podmínkách odpovídají in- formacím informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK v případě hotelů „na vyžádání“ a CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cenjejich změnu. Tyto Podmínky pro cestující platí společně s Reklamačním řádem CKF. Tyto Podmínky pro cestující se vztahují i na prodej charterových letenek, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávcezejména s ohledem na stornopoplatky; ostatní ustanovení podmínek pro cestující se použijí přiměřeně. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciNedílnou součástí Podmínek pro cestující jsou „Důležité informace“, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo vysvětlují a zpřesňují některé údaje. Případné nároky na náhradu škody jsou omezeny mezinárodními úmluvami, které byly způsobeny nevyhnutelnými jsou součástí právního řádu ČR a mimořádnými okolnostmijimiž je ČR vázána, jakož i závaznými právními předpisy EU. Jakákoliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou veřejní nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. Smlouvy5.1. Smluvní strany se zavazují ihned po skončení vzájemné spolupráce vrátit druhé smluvní straně všechny zapůjčené písemné materiály nebo materiály v elektronické (datové) podobě obsahující Důvěrné informace, na které se použijí tyto podmínkyi jejich kopie a smazat ze všech datových úložišť všechny elektronické kopie takových dokumentů, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikyvyjma úložišť druhé smluvní strany nebo jí užívaných. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchDůvěrné informace, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cenmají charakter důvěrných informací smluvní strany, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdukterá je poskytla, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. smyslu zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK si vyhrazuje Smluvní strany výslovně ujednávají, že není třeba takovéto informace jednotlivě označovat jako důvěrné informace. 5.2. Důvěrné informace též tvoří obchodní tajemství smluvní strany, která je poskytla, a druhá smluvní strana se je zavazuje přiměřeným způsobem je chránit proti zneužití. 5.3. Zhotovitel umožní Objednateli provést audit procesů a opatření Zhotovitele souvisejících se Smlouvou. 5.4. Objednatel má právo změny seznamu hotelů „operativně definovat další bezpečnostní požadavky na vyžádání“činnosti Zhotovitele dle předmětu Smlouvy, k zajištění bezpečnosti na pracovištích Objednatele a Zhotovitel je povinen tyto dodržovat. Změny v bezpečnostních požadavcích je povinen Objednatel projednat se Zhotovitelem a tyto formou písemného dodatku připojit k této Smlouvě. 5.5. Pracoviště Objednatele jsou vybavena bezpečnostním kamerovým systémem, Zhotovitel svým podpisem souhlasí s jeho používáním v době provádění prací dle předmětu Smlouvy za účelem ochrany bezpečnosti. O této skutečnosti informuje své pracovníky a pracovníky subdodavatelů.

Appears in 1 contract

Samples: Dohoda O Bezpečnostních Požadavcích

Další ujednání. Smlouvy1. Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech s platností originálu. Každá smluvní strana obdrží jeden stejnopis. 2. Smlouva může být změněna nebo zrušena písemně. 3. Smluvní strany prohlašují, na které že Xxxxxxx vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli a že Smlouvu neuzavřely v tísni za nápadně nevýhodných podmínek. 4. Smluvní strany prohlašují, že si Xxxxxxx přečetly, jejímu obsahu rozumí a s jejím obsahem úplně a bezvýhradně souhlasí, což stvrzují vlastnoručními podpisy. Tímto se použijí tyto podmínkyruší Smlouva o poskytnutí sociální služby ze dne …, platná od …, se řídí čes- kým právemvšemi svými dodatky. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluvpodpis Klienta podpis statutárního orgánu Poskytovatele Roudnice nad Labem, na něž se tyto podmínky použijídne Klient , nar. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu přiznaná výše důchodu: Kč 15 % z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona příjmu: Kč výše pro výpočet úhrad: Kč S účinností ode dne … Vám stanovuji následující úhradu: pokoj č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.: stravovací jednotka:

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytnutí Sociální Služby

Další ujednání. Smlouvy4.1. Prodávající prodává nemovité věci popsané v článku 2 této smlouvy spolu se všemi právy a povinnostmi kupujícímu. Kupující je takto od prodávajícího kupuje. 4.2. Kupující prohlašuje, na které že si předmětné nemovité věci prohlédl, je seznámen s jejich faktickým i právním stavem, a předmětné nemovité věci přijímá ve stavu, v jakém stojí a leží ke dni uzavření této smlouvy. Prodávající nebude nemovitosti vyklízet (odpad, suť, apod.) a v tomto stavu budou předány kupujícímu. 4.3. V souvislosti s polohou nemovitých věcí v ochranném pásmu dráhy se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou kupující zavazuje je užívat a provádět veškeré stavební a zemní práce v souladu s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. ustanoveními zákona č. 89/2012 266/1994 Sb., občanský zákoníko dráhách, ve znění pozdějších předpisů. CK Kupující si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „je dobře vědom polohy kupovaných nemovitých věcí v blízkosti drážního tělesa a strpí proto případné nepříznivé účinky železničního provozu (zvýšená míra hluku, nečistoty, otřesy a podobně). Případná opatření k eliminaci těchto nepříznivých vlivů si kupující provede nebo opatří na vyžádání“vlastní náklady. 4.4. Vlastnictví k předmětným nemovitým věcem přechází se všemi právy a povinnostmi na kupujícího vkladem vlastnického práva do katastru nemovitostí u Katastrálního úřadu pro Zlínský kraj, Katastrální pracoviště Uherský Brod. Okamžikem právních účinků vkladu vlastnického práva přejdou na kupujícího veškeré užitky, nebezpečí náhodného zničení nebo náhodného poškození předmětných nemovitých věcí a povinnosti, zejména platit příslušné daně a poplatky, jakož i práva spojená s vlastnictvím předmětných nemovitých věcí. 4.5. Do doby pravomocného rozhodnutí o vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí jsou smluvní strany svými smluvními projevy vázány a jsou povinny si poskytnout potřebnou součinnost, aby případné překážky bránící vkladu byly odstraněny. V případě, že katastrální úřad zamítne návrh na vklad dle této smlouvy, zavazují se smluvní strany této smlouvy vyvinout maximální úsilí a případný nedostatek odstranit, případně uzavřít novou kupní smlouvu ve stejném znění jako je tato smlouva s odstraněnými nedostatky, které bránily povolení vkladu vlastnického práva. V případě, že kterákoliv smluvní strana této smlouvy výše uvedenou součinnost neposkytne, a to ani v dodatečné přiměřené lhůtě, poskytnuté druhou smluvní stranou, která nesmí být kratší než 10 (deset) dnů, jakož i v případě, že návrh na vklad vlastnického práva ve prospěch kupujícího bude z důvodů způsobených jednou stranou pravomocně zamítnut, je druhá smluvní strana oprávněna od této smlouvy odstoupit. 4.6. Návrh na vklad vlastnického práva u příslušného katastrálního úřadu a katastrálního pracoviště podá prodávající do 10 dnů počítaných od data připsání celkové částky dle článku 3 této kupní smlouvy na účet prodávajícího a doručení prodávajícímu podepsané kupní smlouvy. 4.7. Náklady spojené s řízením o povolení vkladu práv do katastru nemovitostí hradí prodávající. 4.8. V souladu s § 6 odst. 1 písm. c) zákonného opatření Senátu č. 340/2013 Sb., o dani z nabytí nemovitých věcí, v platném znění, je nabytí vlastnického práva dle této smlouvy osvobozeno od daně z nabytí nemovitých věcí. 4.9. Kupující tímto prohlašuje, že byl prodávajícím obeznámen se skutečností hrozící škody v důsledku vad převáděných budov, spočívající v hrozbě uvolnění a pádu části stavebních prvků. 4.10. Kupující bere na vědomí, že prodávající převádí předmět převodu s tím, že ke dni převodu neexistují žádné objektivní poznatky o úmyslu kupujícího vybudovat na pozemku stavbu spojenou se zemí pevným základem, o kterých by prodávající či kupující vědět měl či mohl. Kupující deklaruje, že doposud učiněné správní úkony, které se k převáděnému pozemku ke dni převodu pozemku váží (např. platný územní plán) a které obecně umožňují výstavbu na pozemku, jsou pro jeho záměr, který má s pozemkem, irelevantní. Obdobně, pokud na pozemku či v jeho okolí jsou prováděny nebo byly provedeny stavební práce za účelem zhotovení stavby spojené se zemí pevným základem (např. byla vybudována přístupová cesta pro příjezd stavební techniky), kupující deklaruje, že jsou rovněž pro jeho záměr, který má s pozemkem, irelevantní. 4.11. Kupující je srozuměn a bere na vědomí, že tato kupní smlouva s ohledem na ustanovení § 3, odst. 2, písm. h) zákona č. 340/2015 Sb. o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a registru smluv, nepodléhá povinnosti zveřejnění v registru smluv. Tato smlouva, včetně jejích příloh a případných dodatků nebude zveřejněna žádnou ze smluvních stran dle zákona č. 340/2015 Sb. Porušení tohoto ustanovení kupujícím by bylo považováno za porušení povinnosti ochrany důvěrných informací. Tímto ustanovením není dotčeno případné zveřejnění této smlouvy dle jiných obecně závazných právních předpisů (zejm. zákon č. 134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek v platném znění). pochybnostem, zda se jedná o stavební pozemky ve smyslu DPH. Pokud toto ujednání ve smlouvě nebude uvedeno, je na posouzení, zda není nutné ke kupní ceně pčičíst DPH.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Agreement

Další ujednání. Smlouvy6.1. Dílo musí být v souladu s příslušnými českými předpisy a normami. Veškeré použité materiály a zařízení musí být schváleny pro použití v ČR, návody na které použití musí být v českém jazyce. 6.2. Sjednaný rozsah díla může být změněn pouze na základě písemného souhlasu obou stran, a to formou dodatku k této smlouvě o dílo. 6.3. Řádné splnění povinnosti zhotovitele provést dílo se použijí tyto podmínkyosvědčuje zápisem o předání a převzetí díla. 6.4. Na provedené dílo se poskytuje zhotovitelem záruka 24 měsíců. 6.5. Součástí textu faktur bude přesný název projektu: " Turnov - hardware a software pro bezpečnostní a preventivní účely 6.6. Zhotovitel šije vědom, že ve smyslu ust. § 2 písm. e) zákona č.320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve znění pozdějších předpisů, je povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly. Tuto klauzuli o finanční kontrole je zhotovitel povinen zakotvit i do smluv svých poddodavatelů. 6.7. Všechny vztahy touto smlouvou neupravené se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy platným právním řádem České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. 6.8. CK Smlouvaje vypracována ve čtyřech vyhotoveních, jeden výtisk obdrží zhotovitel a tři výtisky obdrží objednatel. 6.9. Tato smlouva je jasným a svobodným projevem vůle smluvních stran a smluvní strany prohlašují, že si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“ji řádně přečetly, rozumí jejímu obsahu a s tímto souhlasí. Jako projev své souhlasné vůle připojuji smluvní strany svůj podpis pod tuto smlouvu. 6.10. Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu poslední ze smluvních stran a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv dle zákona 340/2015 Sb. Zveřejnění v tomto registru zajistí město Turnov. V Kolíně dne 5.8.2021 V Tůmově, dne:

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy/1/ Informace uvedené v této smlouvě označuje kupující ve smyslu ustanovení § 271 zákona č. 513/1991 Sb., na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezduobchodní zákoník, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobznění pozdějších předpisů jako důvěrné a prodávající se podpisem této smlouvy zavazuje, že tyto informace neprozradí třetí osobě a ani je nepoužije v rozporu s jejich účelem pro své potřeby bez předchozího písemného souhlasu kupujícího. Pro zákazníka /2/ Každá ze smluvních stran je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdupovinna bez zbytečného odkladu písemně sdělit druhé smluvní straně případnou změnu v údajích uvedených v záhlaví této smlouvy. CK nenese odpovědnost za chyby /3/ Prodávající prohlašuje, že zboží uvedené v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmičl. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle II. odst. 1 této smlouvy nemá právní vady ve smyslu ustanovení § 1780 433 a násl. zákona č. 89/2012 513/1991 Sb., občanský obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK /4/ Pro případ porušení závazků blíže specifikovaných v čl. VIII. odst. /1/ a /3/ této smlouvy je prodávající povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 300.000,00 Kč, (slovy: Třistatisíc korun českých) splatnou do 30 dnů ode dne jejího vyúčtování kupujícím. /5/ Montáž přípravy pro radiostanici včetně umístnění ovládacích prvků a konektorů zařízení podléhá konzultaci a písemnému schválení zmocněného pracovníka konečného uživatele a pracovníka Odboru provozu, komunikací a technické podpory IT PP ČR, pplk. Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx (tel. 000 000 000). /6/ Vývoj vestavby a) Kupující si vyhrazuje právo na vývoj zástavby s následným odprodejem (dále jen „vývoj“), který musí zpracovat prodávající. Prodávající je povinen zapracovat dodatečnými úpravami všechny požadavky pracovní skupiny Policie ČR týkající se zejména rozmístění a propojení přístrojů, tvaru, barvy a rozmístění nábytku, zásuvek, osvětlení, elektroinstalace apod., pokud tomu nebrání nepřekonatelné technické nebo zákonné překážky. b) Veškeré změny seznamu hotelů „bude prodávající zaznamenávat do pracovního deníku a bude se stvrzovat jejich platnost oběma smluvními stranami (vedoucími projektu). c) V rámci dodatečných úprav prodávající souhlasí s vytvořením pracovní skupiny, do které policie zařadí vedoucího projektu ze strany Policie ČR: plk. Xxx. Xxxx Xxxx, tel.: 000 000 000 a další osoby: mjr. Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, tel.: 000 000 000, kpt. Xxx. Xxxxx Xxxxxx, tel.: 000 000 000. Vedoucí projektu ze strany Policie ČR má odpovědnost za průběh vývoje, konání pracovních schůzek, předání protokolu o schválení technické specifikace a schválené technické specifikace kupujícímu. d) Pracovní skupina bude jednat jednou za 5 pracovních dnů. První schůzka se uskuteční do 5-ti pracovních dnů od podpisu smlouvy. Schůzku svolá a místo konání určí prodávající. e) Po vzájemné shodě na vyžádání“úpravách zpracuje prodávající novou technickou specifikaci (popis zboží a vestavby, technické výkresy řešení zástavby apod.). Pracovní skupina musí tuto technickou specifikaci odsouhlasit protokolem. Následně vedoucí projektu ze strany policie předá tuto technickou specifikaci prodávajícímu, který formou dodatku ke kupní smlouvě nahradí původní technickou specifikaci novou schválenou technickou specifikací. Prodávající nesmí dodat zboží před odsouhlasením technické specifikace protokolem. f) Pracovní skupina má právo dohlížet na výrobu vestavby a právo měnit řešení prototypu (viz. čl. VIII., odst. /6/. odsek a) této smlouvy) v průběhu výroby vestavby. Každá změna musí být zapracována do kupní smlouvy formou dodatku.

Appears in 1 contract

Samples: Kupní Smlouva

Další ujednání. Smlouvy1. V případě zjištění výskytu vši dětské, živých či mrtvých hnid, případně jiných parazitů nebo nakažlivé nemoci vyhrazuje si Provozovatel právo nepřijmout Dítě k pobytu až do účinného odstranění problému. Objednateli v tomto případě nenáleží právo náhrady poměrné ani jiné části ceny pobytu. 2. V případě dohody s Objednatelem a souhlasu zdravotníka je možné provedení účinných opatření k odstranění pedikulózy na náklady Objednatele, které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv Objednatel zavazuje uhradit buď převodem na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené účet Provozovatele v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku průběhu pobytu nebo v době uzavření smlouvy o zájezduhotovosti nejpozději při převzetí Dítěte na konci pobytu. 3. CK Objednatel bere na vědomí, že mezi zakázané předměty v rámci pobytu patří alkohol, cigarety, drogy, zbraně (včetně airsoftových), pyrotechnika, časopisy či jiné předměty s erotickou tématikou. 4. Objednatel přihlášením Dítěte k pobytu uděluje Provozovateli svolení kdykoliv při důvodném podezření provést prohlídku ubikace a osobních věcí Dítěte za účelem odhalení zakázaných předmětů a látek. Jakékoliv zakázané předměty, zejména alkohol, cigarety či návykové a omamné látky nalezené u Dětí budou zabaveny bez náhrady. 5. Provozovatel si vyhrazuje právo při důvodném podezření provést test na chybu publikovaných cenpožití alkoholu či jiných omamných látek a drog Dítětem. Zjištění jejich požití je důvodem pro zrušení pobytu ze strany Provozovatele bez nároku na náhradu zbývající části pobytu Objednateli. 6. K dočasnému přerušení či ukončení pobytu Dítěte může dojít výhradně v doprovodu zákonného zástupce nebo osoby, termínů která je k tomuto úkonu Objednatelem označena v přihlášce. Výjimečně může být Dítě předáno osobě, vybavené plnou mocí k tomuto úkonu udělenou zákonným zástupcem a dalších údajů doplněnou fotokopií občanského průkazu zákonného zástupce i zplnomocněné osoby. Převzetí zodpovědnosti za Dítě je nutno učinit písemně, a to podpisem předloženého formuláře. Xxxxx prosím na vědomí, že toto ustanovení je zde především pro ochranu Vašich dětí! 7. Objednatel nese odpovědnost za škody, které Dítě v nabídce době pobytu na táboře úmyslně či z nedbalosti způsobí na majetku provozovatele, personálu tábora nebo ostatních účastníků pobytu. Objednatel se zavazuje takto vzniklou škodu uhradit v hotovosti, při ukončení pobytu. 8. Objednatel bere na vědomí, že Provozovatel je povinen archivovat přihlášky včetně lékařských potvrzení po dobu 6 měsíců ode dne ukončení táborového pobytu – dodané lékařské potvrzení tedy nelze po skončení pobytu vracet zákonným zástupcům pro další použití. 9. Objednatel souhlasí s případným užitím fotografie či audiovizuálního záznamu svého dítěte bez další identifikace dítěte jakýmikoliv osobními údaji v rámci propagace tábora a nezávazné poptávcefirmy Provozovatele a to bez dalšího upozornění nebo časového omezení. 10. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezduTermín a organizaci případných návštěv určuje hlavní vedoucí běhu. Hlavní vedoucí běhu také na základě dohody s Provozovatelem rozhoduje o částech areálu tábora, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobbudou návštěvám zpřístupněny. 11. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK Provozovatel ani ostatní personál nenese odpovědnost za chyby v rezervacinásledky vzniklé konzumací potravin a nápojů dovezených návštěvami. 12. V případě, že Dítě dlouhodobě užívá jakékoliv léky či přípravky, nebo je Objednateli známa skutečnost potřeby speciálních léků pro řešení akutních zdravotních stavů Dítěte (například alergie na bodnutí vosou), je Objednatel povinen vybavit Dítě dostatečnou zásobou těchto léků/přípravků. Bude-li muset Provozovatel Dítěti takové léky/přípravky obstarat, uhradí Objednatel jejich cenu a případné další náklady spojené s jejich pořízením (např. poplatek za recept, cestovní náklady atd.) Provozovateli nejpozději při převzetí Dítěte na konci pobytu. 13. Objednatel bere na vědomí, že byl seznámen s doporučením nevybavovat Dítě k pobytu cennostmi, mobilním telefonem a další elektronikou či drahými předměty, které lze přičíst zá- kazníkovi Dítě pro pobyt na táboře nepotřebuje. Provozovatel ani personál nenese odpovědnost za ztrátu, poškození nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými zničení takovýchto předmětů a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbzařízení., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení jednotli- vých ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje vyhra- zuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv Jaká- koliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK CKF si vyhrazuje vyhra- zuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“. Tyto Podmínky pro cestující vstupují v platnost a účinnost dne 1. 7. 2018, tímto dnem pozbývají platnosti Podmínky pro cestující v původním znění. K zajišťování správného postupu při uplatňování a vyřizování práv zákazníků z odpovědnosti za vady služeb poskytnutých nebo obstaraných cestovní kanceláří vydává Cestovní kancelář FIS- CHER, a. s., (dále jen „cestovní kancelář“) tento reklamační řád. ČLÁNEK 1 Cestovní kancelář odpovídá za řádné a včasné poskytnutí objednané a potvrzené služby. Cestovní kancelář je povinna zákazníka správně a úplně informovat o rozsahu a podmínkách poskytovaných služeb. ČLÁNEK 2 Poskytování služeb cestovní kanceláře zákazníkům, odpovědnost za poskytnutí služby a právo z odpovědnosti za vady poskytnuté služby se řídí ustanoveními o zájezdu zákona č. 89/2012 Sb., občansky zákoník (dále jen „NOZ“). 1. Jestliže zákazník zjistí, že služba poskytnutá cestovní kanceláří má vadu, může uplatnit své právo z odpovědnosti za tuto vadu (dále jen „reklamaci“). Zájezd má vadu, není-li některá ze služeb cestovního ruchu zahrnutých do zájezdu poskytována v souladu se smlouvou o zájezdu. 2. Zákazník může reklamaci uplatnit písemně, anebo sdělit ústně do protokolu stvrzeného jeho podpisem. Zákazník může uplatnit reklamaci za svoji osobu a také za osoby, za které reklamované služby v rámci své smlouvy o zájezdu objednal. V případě, že se jedná o vadu odstranitelnou, je zákazník povinen ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ ve vlastním zájmu ústně nebo písemně uplatnit reklamaci neprodleně po zjištění vady u průvodce cestovní kanceláře v místě zájezdu (dále též „průvodce“ nebo „delegát“), aby mohlo být zabráněno škodě a aby mohla být sjednána náprava pokud možno v místě poskytované služby. Zákazník zároveň určí přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže CKF odmítne odstranit vadu nebo je zapotřebí okamžité nápravy. 3. Má-li zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady. CKF odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo odstranění vady vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady a hodnotu dotče- ných cestovních služeb. Neodstraní-li CKF vadu v určené lhůtě, má zákazník právo odstranit vadu sám a požadovat náhradu nezbytných nákladů. Jde-li o podstatnou vadu, může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu bez zaplacení odstupného. 4. Vyskytnou-li se po odjezdu podstatné vady zájezdu, nabídne CKF bez dodatečných nákladů pro zákazníka vhodné náhradní řešení, pokud možno stejné nebo vyšší jakosti než jaká byla sjednána ve smlouvě o zájezdu, aby zájezd mohl pokračovat; to platí i v případech, kdy je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn jiným než sjednaným způsobem. Je-li navrhované náhradní řešení nižší jakosti než jakou určuje smlouva o zájezdu, poskytne CKF zákazníkovi přiměřenou slevu. Zákazník může navrhované náhradní řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srovnatelné s tím, co bylo ve smlouvě o zájezdu sjednáno, nebo není-li poskytnuta sleva přiměřená. 5. V této situaci je CKF povinna, pokud zájezd zahrnuje přepravu, poskytnout zákazníkovi bez zbytečného odkladu a bez dodatečných nákladů pro zákazníka rovnocennou přepravu do místa odjezdu, nebo do jiného místa, na němž se smluvní strany dohodly. Nelze-li v důsledku nevyhnu- telných a mimořádných okolností zajistit návrat zákazníka v souladu se smlouvou o zájezdu, nese CKF náklady na nezbytné ubytování, pokud možno v rovnocenné kategorii, a to nejvýše za tři noci na jednoho zákazníka. CKF se nemůže odvolat na nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, jestliže se na takové okolnosti nemůže podle platných právních předpisů Evropské unie odvolat příslušný dopravce. 6. Jestliže není na základě uplatněné reklamace sjednána náprava ihned, pak má zákazník právo uplatnit svou reklamaci po svém návratu dle čl. 5 tohoto reklamačního řádu. 1. Tento článek upravuje specifické podmínky vzniku nároku zákazníka na slevu z ceny zájezdu („kompenzace“), kterou mu cestovní kancelář poskytne v případě vzniku vady poskytované služby v rámci zájezdu. V případě, že zákazník bude chtít uplatnit svůj nárok na kompenzaci, je zejména povinen dodržovat pravidla v tomto článku stanovená; ostatní ustanovení reklamačního řádu se v tomto případě uplatní, jen pokud nejsou v rozporu s úpravou v tomto článku. Reklamační řád dále odkazuje na „tabulku“, která je umístěna na webových stránkách Cestovní kanceláře FISCHER, a.s. (xxx.xxxxxxx.xx/x-xx-xxxxxxx/xxx-xxxxxxxx). Ustanovení tohoto článku nelze aplikovat na zájezdy eTravel, zájezdy NEV-DAMA a zájezdy, kterých pořadatelem není CKF. 2. V případě vzniku vad definovaných v „tabulce“, které se týkají kvality ubytování (sekce I – Uby- tování), kvality stravování (sekce II – Stravování) a dalších aspektů zájezd definovaných v sekci III – Různé, je zákazník povinen neprodleně kontaktovat delegáta cestovní kanceláře v destinaci a oznámit mu příslušnou vadu. Zákazník je poté povinen poskytnout delegátovi veškerou součin- nost za účelem sepsání písemného „protokolu o vadě zakládající právo na finanční kompenzaci“. Pokud zákazník tuto součinnost odmítne poskytnout (např. neumožní delegátovi vstup do ubytovací jednotky atd.), bere tímto na vědomí, že jeho reklamaci nebude možné řešit dle „tabulky”. V pří- padě, že delegát není z objektivních příčin k dosažení, je zákazník povinen požádat poskytovatele (vadných) služeb o písemné potvrzení vzniku příslušné vady. V tomto potvrzení by měla být vada dostatečně určitě popsána. V případě možnosti zákazník doloží také příslušnou fotodokumentaci. Zmíněné potvrzení, případně fotodokumentaci je zákazník povinen předat po skončení zájezdu pracovníkovi cestovní kanceláře v kterékoliv pobočce cestovní kanceláře, případně zaslat do sídla cestovní kanceláře. 3. V případě vad definovaných v „tabulce“, které se týkají kvality služeb delegáta (sekce IV.), je zákazník povinen neprodleně kontaktovat delegáta cestovní kanceláře v destinaci a oznámit mu příslušnou vadu, případně budou vady prokazovány formou svědecké výpovědi. 4. V případě vzniku vad definovaných v „tabulce“ v sekci Doprava je zákazník povinen požádat pracovníka letištní asistenční služby cestovní kanceláře nebo delegáta o písemné potvrzení vzniku příslušné vady (resp. o vyplnění protokolu o vadě zakládající právo na finanční kompenzaci, pokud je v konkrétním případě k dispozici). V případě vzniku vady na palubě letadla je zákazník povinen požádat o písemné potvrzení příslušné vady člena posádky letadla. V tomto potvrzení by měla být vada dostatečně určitě popsána. Zmíněné potvrzení je zákazník povinen předat po skončení zájezdu pracovníkovi cestovní kanceláře v kterékoliv pobočce cestovní kanceláře, případně zaslat do sídla cestovní kanceláře. 5. Výše kompenzace, kterou cestovní kancelář zákazníkovi poskytne, odpovídá procentu z ceny zájezdu, které je u každé konkrétní vady uvedeno v „tabulce“ (za podmínky, že existence vady bude v souladu s výše uvedenými pravidly prokázána). V případě, že se vady (u nichž to jejich povaha umožňuje – zejména uvedené v sekci Ubytování, Stravování, Různé, Služby delegáta) nevyskytují během celé doby trvání zájezdu, se výše kompenzace uvedená v „tabulce“ vydělí počtem dní odpovídajících trvání zájezdu a vynásobí podílem dní, v nichž se příslušná vada vyskytovala. V případě, že celková kumulovaná výše přiznané kompenzace přesáhne hodnotu 50 % z ceny zájezdu (zejména v případě souběhu více vad), cestovní kancelář zákazníkovi přiznává dodatečný nárok na kompenzaci „radosti z dovolené“, jejíž výše se určuje v souladu s „tabulkou náhrady ztráty radosti z dovolené“ umístěné na webových stránkách Cestovní kanceláře FISCHER, a. s. Pro účely výpočtu kompenzace se vychází ze součtu ceny zájezdu, letištních tax a dalších poplatků a palivového příplatku. Nezapočítává se pojištění a další fakultativní služby (pronájem auta, výlet, atd.). 6. Přijetím kompenzace se považuje reklamace s konečnou platností za vyřízenou. 7. Systém kompenzací dle „tabulky“ lze uplatnit pro destinace, kde má Cestovní kancelář XXXXXXX, a.s., služby delegáta. Seznam těchto destinací naleznete na webových stránkách ces- tovní kanceláře. 1. Po ukončení čerpání služeb má zákazník právo uplatnit reklamaci písemnou formou anebo podepsat protokol o ústním oznámení reklamace, a to bez zbytečného odkladu. nejpozději však do dvou let od skončení zájezdu, jinak právo zákazníka zaniká. Doporučujeme zákazníkům uplatnit reklamaci bez zbytečného odkladu v destinaci nebo ihned po návratu z destinace tak, aby mohla být reklamace služeb vyřešena ke spokojenosti zákazníka. 2. Nejvhodnějším způsobem uplatnění reklamace po návratu z dovolené, je zaslání reklamace e-mailem na adresu Zákaznického servisu CK Fischer, tj.: xxxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xx nebo písemnou formou na adresu sídla cestovní kanceláře, tj.: Cestovní kancelář FISCHER, a. s., Zákaz- nický servis, CITY EMPIRIA, Na Strži 65/1702, 140 62 Praha 4. Případně má zákazník právo uplatnit svou reklamaci osobně v provozovnách cestovní kanceláře, kde reklamaci uplatní pro- střednictvím sepsání reklamačního protokolu stvrzeného svým podpisem. 3. Doporučujeme, aby zákazník v reklamaci uvedl údaje potřebné pro identifikaci reklamovaných služeb, zejména číslo smlouvy o zájezdu, předmět reklamace, tj. popis vady služeb včetně případ- ných důkazů, a čeho se reklamací domáhá. Žádáme zákazníky, aby na svou reklamaci uváděli číslo účtu, na který má být zaslána případná kompenzace, popřípadě aby tento údaj sdělili co nejdříve cestovní kanceláři, aby takováto kompenzace mohla být zákazníkovi co nejrychleji zaslána. 4. Pracovník cestovní kanceláře, který je pověřen vyřizováním reklamací, je povinen ji vyřídit nej- později do 30 dnů ode dne doručení reklamace cestovní kanceláři, nedohodne-li se se zákazníkem jinak. ČLÁNEK 6 Zákazník je za všech okolností povinen počínat si tak, aby předcházel vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, CKF a jejích obchodních partnerů. CKF odpovídá za škodu a újmu, která byla způsobena tím, že ona nebo její poskytovatelé porušili své povinnosti. CKF však neodpovídá za škodu, pokud byla způsobena zákazníkem, třetí osobou, která není spojena s poskytováním slu- žeb, nebo mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli poskytovatele. ČLÁNEK 7 Pokud dojde ke ztrátě či poškození zavazadla během přepravy, je zákazník povinen tuto skuteč- nost neprodleně nahlásit na vyhrazeném místě u leteckého dopravce a sepsat protokol o ztrátě či poškození zavazadla (např. P.I.R.), který je nezbytný pro další jednání zákazníka a leteckého dopravce. ČLÁNEK 8 Zákazník má právo poskytnout součinnost potřebnou k vyřízení reklamace, zejména podávat informace, předkládat doklady prokazující skutkový stav, specifikovat své požadavky co do jejich důvodu, podat upřesňující informace atp. Zákazník má ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ, povin- nost počínat si tak, aby mu následkem nevyužití práva uvedeného v tomto článku nevznikla škoda. ČLÁNEK 9 Vyřízení oprávněné reklamace spočívá v bezplatném odstranění vady služby nebo doplnění služby a, je-li to podle charakteru služby možné, rovněž v poskytnutí náhradní služby. Není-li to možné, poskytne cestovní kancelář kompenzaci vadně poskytnuté služby dle „tabulky“. Má-li zájezd vadu a vytkl-li jí zákazník bez dalšího dokladu v souladu s § 2537 odst. 2, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady. ČLÁNEK 10 Zákazník právo na mimosoudní řešení spotřebitelského sporu ze smlouvy o obstarání zájezdu. Subjektem věcně příslušným k řešení mimosoudních spotřebitelských sporů vzniklých ze smluv o zájezdu je Česká obchodní inspekce. Řízení není zpoplatněno, zahajuje se na návrh zákazníka, který musí být podaný nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy zákazník uplatnil své právo, které je předmětem sporu, u CKF poprvé. Bližší informace o tomto řízení jsou uvedeny na internetové stránce České obchodní inspekce xxx.xxx.xx. S ohledem na možnost zakoupení zájezdu online je rovněž možné k řešení eventuálního sporu využít platformu řešení sporů online. Podrobnější informace o podmínkách řešení sporu online jsou uvedeny na adrese xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx. eu/odr/main/?event=-main.home.show. Tento Reklamační řád nabývá účinnosti dnem 1. 7. 2018, tímto dnem pozbývá platnosti Rekla- mační řád v původním znění.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. SmlouvySmluvní strany se zavazují ihned po skončení vzájemné spolupráce vrátit druhé smluvní straně všechny zapůjčené písemné materiály nebo materiály v elektronické (datové) podobě obsahující důvěrné informace, na které se použijí tyto podmínkyi jejich kopie a smazat ze všech datových úložišť všechny elektronické kopie takových dokumentů, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikyvyjma úložišť druhé smluvní strany nebo jí užívaných. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchdůvěrné informace, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cenmají charakter důvěrných informací smluvní strany, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdukterá je poskytla, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. smyslu zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK si vyhrazuje Smluvní strany výslovně ujednávají, že není třeba takovéto informace jednotlivě označovat jako důvěrné Důvěrné informace též tvoří obchodní tajemství smluvní strany, která je poskytla, a druhá Smluvní strana se je zavazuje přiměřeným způsobem je chránit proti zneužití. Dodavatel umožní SZIF provést audit procesů a opatření dodavatele souvisejících se smlouvou. SZIF má právo změny seznamu hotelů „operativně definovat další bezpečnostní požadavky na vyžádání“činnosti dodavatele dle předmětu smlouvy, k zajištění bezpečnosti na pracovištích SZIF a dodavatel je povinen tyto dodržovat. Změny v bezpečnostních požadavcích je povinen SZIF projednat s dodavatelem a tyto formou písemného dodatku připojit ke Smlouvě. Pracoviště SZIF jsou vybavena bezpečnostním kamerovým systémem, dodavatel svým podpisem souhlasí s jeho používáním v době provádění prací dle předmětu Smlouvy za účelem ochrany bezpečnosti. O této skutečnosti informuje své pracovníky a pracovníky subdodavatelů.

Appears in 1 contract

Samples: Dohoda O Bezpečnostních Požadavcích

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení jed- notlivých ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými mimořád- nými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK CKF si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. Smlouvy10.1. Zhotovitel bude při plnění této smlouvy postupovat s odbornou péčí. Zavazuje se dodržovat obecně závazné předpisy a technické normy, na které se použijí tyto podmínkyvztahují ke zpracovanému dílu. 10.2. Vlastnické právo a nebezpečí škody přechází na objednatele předáním předmětu díla. 10.3. Zhotovitel je oprávněn na vlastní odpovědnost přibrat i jiné osoby k plnění závazku, se řídí čes- kým právemaniž bude dotčen právní poměr mezi smluvními stranami. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv Zadavatel však nepřipouští možnost zhotovení díla jako celku jiným subjektem, než vybraným uchazečem, a to pod pokutou 25% ze smluvní ceny díla. 10.4. Zhotovitel je povinen zvát na platnost ustanovení smluvvýrobní výbory také zástupce objednatele, na něž se tyto podmínky použijípříslušné orgány státní správy, dotčené organizace, budoucí provozovatele a správce objektů, SŮS Jčk České Budějovice a SÚS Jčk závod české Budějovice. 10.5. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a Zhotovitel zajistí zapracování do dokumentace všech dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervacipožadavků, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými nařídí v průběhu výstavby správní orgán svým rozhodnutím a mimořádnými okolnostmiobjednatel uplatní, tyto práce však budou samostatně hrazeny nad rámec této smlouvy a budou řešeny dodatkem ke smlouvě. 10.6. Jakákoliv nabídka zájezdu Zhotovitel předloží do podpisu smlouvy ověřenou kopii výpisu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 Obchodního rejstříku. 10.7. Zhotovitel nebude poskytovat informace o zakázce jinému subjektu. 10.8. Objednatel vystaví zhotoviteli plnou moc k zastupování objednatele při zabezpečování inženýrské činnosti ke stavebnímu a násl. zákona č. 89/2012 Sbúzemnímu řízení, k zastupování stavebníka (Jihočeského kraje) jeho jménem ve správních řízeních vedoucích k získání územního rozhodnutí a stavebního povolení, k jednání s dotčenými orgány státní správy, správci a vlastníky dotčených pozemků a nemovitostí., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. SmlouvyKupující prohlašuje, že se seznámil se stavem Předmětných nemovitostí, a to vč. zpevněných ploch - parkoviště a chodníků. Kupující bere na které se použijí vědomí a souhlasí s tím, že tyto podmínkyzpevněné plochy byly na základě Rozhodnutí o povolení předčasného užívání stavby před jejím dokončením SO 101 Zpevněné plochy (parkoviště a chodníky), se řídí čes- kým právemč.j. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv S UMČ P3 034854/2017, a na platnost ustanovení smluvzákladě Rozhodnutí o povolení předčasného užívání stavby před jejím dokončením (komunikace a chodníky), na něž se tyto podmínky použijíčj. Všechny spory vzniklé ze smluvSÚMČ P3 108050/2016, na které se použijí tyto podmínkyvydaných Městskou částí Praha 3, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikyÚřadem Městské části, odborem dopravy, povoleny do předčasného užívání (dále společně též „rozhodnutí o předčasném užívání stavby“). Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchKupující prohlašuje, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření že zajištění povolení předčasného užívání zpevněných ploch považuje ve vztahu k těmto stavbám za splnění povinnosti prodávajícího dle čl. 3 odst. 3.8. smlouvy o zájezdusmlouvách budoucích kupní a darovací, kterou prodávající a kupující uzavřeli dne 6.10. CK si vyhrazuje právo 2014. Prodávající se zavazuje, že zajistí ve lhůtě stanovené pro předčasné užívání staveb podle podmínky č. 1 v rozhodnutích o povolení předčasného užívání stavby vydání kolaudačního souhlasu k užívání staveb v těchto rozhodnutích specifikovaných. Prodávající se zavazuje, že do doby kolaudačního souhlasu podle předchozího odstavce tohoto článku smlouvy zajistí dodržení podmínek stanovených v rozhodnutích o povolení předčasného užívání stavby, zejména zajistí vlastním nákladem zachování řádného stavu staveb ve smyslu podmínky č. 2 rozhodnutí o povolení předčasného užívání staveb. Prodávající tímto prohlašuje, že na chybu publikovaných cenzákladě smlouvy o dílo ze dne 31. 5. 2016 a smlouvy o dílo ze dne 20. 1. 2015 uzavřených s Casta, termínů a.s., IČO: 25170058 (dále jen „Zhotovitel“) nabyl práva ze záruk za jakost na budovu Mateřské školy a dalších údajů Park s obecnými záručními dobami v nabídce délce 60 měsíců a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervacizvláštními záručními dobami, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými činí (i) 10 let na vertikální a mimořádnými okolnostmihorizontální nosné systémy, konstrukci, střešní, fasádní a podzemní izolace proti vodě a (ii) 36 měsíců na koncová zařízení/vybavení (dále jen „Záruky“). Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou Kupující prohlašuje, že je mu plně známo a souhlasí s tím, že záruční doby uvedené v předchozí větě začaly ve vztahu k Mateřské škole běžet okamžikem vystavení protokolu o předání a převzetí díla (Take-Over Certificate) dle ustanovení § 1780 smlouvy o dílo ze dne 31. 5. 2016, a náslve vztahu k Parku okamžikem vystavení protokolu o předání a převzetí díla (Take-Over Certificate) dle smlouvy o dílo ze dne 20. zákona č1. 89/2012 Sb2015. Protokoly o předání a převzetí díla dle předchozí věty budou Prodávajícím Kupujícímu předány bez zbytečného odkladu po uzavření smlouvy. Prodávající Kupujícímu postupuje veškerá budoucí práva ze Záruk. Prodávající se zavazuje poskytnout Kupujícímu součinnost při notifikaci vad a uplatňování práv ze Záruk vůči Zhotoviteli. Kontaktní osobou Xxxxxxxxxxx pro vyřizování uplatněných vad je Xxxxx, a.s., občanský zákoníkPražská 467, 397 01 Písek, tel. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“+000 000 000 000, xxxxxxxxxxxxxxxxxx. Prodávající je povinen současně s převodem Předmětných nemovitostí předat Kupujícímu veškerou projektovou dokumentaci týkající se jejich výstavby, včetně dokumentace skutečného provedení stavby.

Appears in 1 contract

Samples: Kupní Smlouva a Smlouva O Zřízení Věcného Břemene

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem9.1. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK Pro rozsah smluvně sjednaných služeb je závazný rozpis služeb uvedený ve smlouvě o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku zájezdu nebo v době jiné smlouvě, od- vozený z katalogové nabídky. Rozšíření nebo dohodnuté změny služeb nad rámec katalogové nabídky musí být taxativně uve- deny ve smlouvě o zájezdu nebo jejím dodatku a uhrazeny před jejich poskytnutím. 9.2. Letecká přeprava je zajišťována renomovanými leteckými společnostmi – charterovou nebo pravidelnou leteckou přepra- vou. U leteckých zájezdů je první a poslední den určen k přepra- vě klientů do jednotlivých letovisek a nikoliv k vlastní rekreaci. FIRO-tour nemůže ovlivnit případné změny času odletů. Součástí přímých letů mohou být i tzv. technické mezipřistání. 9.3. Při případném plánování přípojů, dovolené, obchodních termínů aj. je třeba brát v úvahu možnost i výraznějšího zpož- dění. 9.4. Ve spojitosti s leteckou dopravou zákazník bere na vědomí, že součástí ceny zájezdu jsou pohyblivé složky letištní a bezpeč- nostní taxy a palivový příplatek, jejichž výše je variabilní a závisí na aktuální ceně leteckého paliva. 9.5. Do celkové doby pobytu se v případě pozdních nočních od- letů započítává i první noc, kdy je zákazník ubytován oproti běž- ným mezinárodním zvyklostem (tedy nikoliv až cca po 14 hod.) již po nočním/ranním příjezdu do hotelu. 9.6. Podle mezinárodních zvyklostí jsou klienti v den příjezdu ubytování nejdříve ve 14 hodin a v den odjezdu musí opus- tit pokoje do 12 hodin (v některých ubytovacích zařízeních již do 10 hodin). Odhlášením na hotelu v den odjezdu, mezi 10.–12. hod. obvykle také končí All inclusive. Po odhlášení je jaké- koliv jídlo či nápoje zpoplatněno, platba přímo na hotelu. Žádné náhrady za nevyužité stravování nejsou poskytovány. Časný pří- jezd či pozdní odjezd není důvodem k delšímu používání pokoje. Pokud si klient přeje, aby byl pokoj připraven v den příletu před polednem či aby byl k dispozici po 10. či 12. hodině v den odletu, je možné toto za poplatek zajistit. Poplatek není vyšší než cena za 1 noc. Rozdělování ubytovacích kapacit, respektive pokojů probíhá zásadně ze strany smluvních partnerů – ubytovatelů v místě a FIRO-tour na něj nemá žádný vliv. Fotografie ubyto- vacích kapacit uvedené v katalogu jsou ilustrační, proto nemusí vždy zcela přesně korespondovat s pokojem, který je klientovi na místě přidělen. Zákazník musí ve výjimečných případech počítat i s možností změny ubytovací kapacity, a to i na část pobytu při zachování všech jeho práv vyplývajících ze smlouvy o zájezdu. Je- 9.7. Zákazník je povinen dostavit se na místo nástupu transferu/ svozu včas, a to nejpozději 15 minut před plánovaným odjezdem. V případě transferu/svozu poskytovaného zdarma, neabsolvuje- 9.8. Za platné místo nástupu se považuje místo, které je uve- deno na smlouvě o zájezdu, případně jiné závazné dispozici po- skytnuté FIRO-tour. Jakákoliv změna je možná pouze se zpětným písemným potvrzením FIRO-tour a zákazník se zavazuje uhradit náhradu nákladů se změnou spojených, minimálně však 100 Kč za osobu. 9.9. Počet míst je omezen a realizace transferu/svozu je podmí- něna minimálním počtem účastníků. Realizace transferu/svozu z destinace nemusí být vždy v okamžité časové návaznosti na přílet/příjezd. Rovněž i zde musí brát zákazník v potaz možnost výraznějších zpoždění. 9.10. Práva cestujících v letecké dopravě se mimo jiné řídí usta- noveními Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 261/2004. 9.11. Způsob předání cestovních dokladů (odbavení zájezdu) je se zákazníkem sjednán při uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo FIRO-tour je oprávněna předat cestovní doklady přímo v den odletu na chybu publikovaných cenletišti nebo u odjezdu autobusu, termínů jestliže to odůvodňují nezbyt- né časové nebo provozní potřeby a dalších údajů hrozí možnost prodlení při doručení dokladů zákazníkovi, a to i v nabídce a nezávazné poptávcepřípadě, že byl sjednán jiný způsob předání dokladů. 9.12. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka V případě menšího počtu účastníků poznávacího autoka- rového zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbmůže být doprava realizována minibusem., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Smluvní Podmínky

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky1. Veškeré údaje Učební materiály, informace a pokyny obsažené služby dle článku I. této Smlouvy může Škola využívat pouze pro výuku programů JA Czech. Využívání Učebních materiálů, informací a služeb dle této Smlouvy mimo výuku programů JA Czech, reprodukování či předávání jakoukoliv formou či cestou, elektronickou či mechanickou, stejně tak kopírování, nahrávání, uchovávání v nabídce CK o služ- báchinformačním systému nebo jinak je možné pouze s předchozím písemným souhlasem JA Czech a po zaplacení příslušného poplatku. 2. Zařazení programů JA Czech do výuky a způsob výběru žáků stanoví Škola. 3. JA Czech má právo vypovědět smlouvu z důvodu: a) nezaplacení registračního poplatku za poskytnutí oprávnění k užívání Učebních materiálů dle článku III. této Smlouvy, b) nezajištění dostatečné kvality výuky programů JA Czech, c) nedostatečného nebo nesprávného využívání Učebních materiálů, d) neoprávněného užití Učebních materiálů. 4. Výpovědní lhůta, cenách v případech uvedených v bodě 3 a) až d) této kapitoly, činí 10 dnů od doručení výpovědi Škole. Uplynutím výpovědní doby zanikají Škole oprávnění k užívání Učebních materiálů. Škola nemá v takovém případě nárok na vrácení zaplaceného Registračního poplatku. 5. V souladu se zákonem č. 101/2000 Sb. v platném znění souhlasí Škola se zpracováním a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezduuchováním veškerých osobních údajů zaměstnanců školy, kteří se osobně podílejí na výuce a žáků/studentů Xxxxx, kteří se účastní vzdělávacích programů JA Czech. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny Veškeré osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost jsou k dispozici JA Czech výhradně za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbúčelem spolupráce při realizaci výukových programů., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Service Agreement

Další ujednání. Smlouvy13.1. P o sk ) io v a te l d á \ á O bjednateli souhlas s v y u ž ív á n im údajů o léto sm lo u v ě a jejím plnění a k poskylováni inform ací o službě iřeiím oso b ám \ ro zsah u nezbytném pro účely adm inistrace, na které se použijí tyto podmínkya pro účely inform ovanosti a publicity specitik o v an ý m i v příslušných práv ních předpisech, se řídí čes- kým právempředevším v zákoně 106 /1999 S b . Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdusvobodném přístupu k inform acím , ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena znění pozdějších předpisu a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona Prováděcím nařízení K om ise ( E U ) č. 89/2012 Sb1011 /2014 ze d n e 22. záři 2014 . kterým se sianoví prováděcí p rav id la k nařízení E vropského p a r lam entu a R ady ( E U ) č. 1303 /2013 . pokud jd e o vzo ry pro předkládání určitých inform ací K om isi, a podrobná pravidla týkající sc v ý m ě n y inform ací mezi příjem ci a řídícími orgány. certi O kačním i orgány, auditním i o rg án y a zprostředkujícím i subjekty. 13.2. K ontaktní osoba zod p o v ěd n á za O b jednatele v adm inistrativních záležitostech D ohody, občanský zákoníkje: Ing. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“M ariina N ovotná* či osoba jí pov ěřená. K oniakiním i osobam i za O b jednatele za věcné plnění D oho d y jsou o so b y uvedené v dílčích objednávkách.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Dohoda

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení jed- notlivých ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými obecný- mi soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím odpo- vídají informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou poptáv- kou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících spolucestují- cích osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né pod- mínky uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými ne- vyhnutelnými a mimořádnými mimořád- nými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský ob- čanský zákoník. CK CKF si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. Smlouvy9.1. Pro rozsah smluvně sjednaných služeb je závazný rozpis služeb uvedený na smlouvě o zájezdu nebo objednávce, odvozený z katalogové nabídky. Rozšíření nebo dohodnuté změny služeb nad rámec katalogové nabídky musí být taxativně uvedeny ve smlouvě o zájezdu nebo jejím dodatku a uhrazeny před jejich poskytnutím. 9.2. Letecká přeprava je zajišťována renomovanými leteckými společnostmi – charterovou nebo pravidelnou leteckou přepravou. U leteckých zájezdů je první a poslední den určen k přepravě klientů do jednotlivých letovisek a nikoliv k vlastní rekreaci. orex travel nemůže ovlivnit případné změny času odletů. Součástí letů mohou být i tzv. mezipřistání. 9.3. Při případném plánování přípojů, dovolené, obchodních termínů aj. je třeba brát v úvahu možnost i výraznějšího zpoždění. 9.4. Do celkové doby pobytu se v případě pozdních nočních odletů započítává i první noc, kdy je klient ubytován oproti běžným mezinárodním zvyklostem (tedy nikoliv až cca po 14 hod.) již po nočním/ raním příjezdu do hotelu. 9.5. Podle mezinárodních zvyklostí jsou klienti v den příjezdu ubytování nejdříve ve 14 hodin a v den odjezdu musí opustit pokoje do 12 hodin (v některých ubytovacích zařízeních i dříve). Časný příjezd či pozdní odjezd není důvodem k delšímu používání pokoje. Rozdělování ubytovacích kapacit, respektive pokojů probíhá zásadně ze strany smluvních partnerů – ubytovatelů v místě a orex travel na které něj nemá žádný vliv. Fotografie ubytovacích kapacit uvedené v katalogu jsou ilustrační, proto nemusí vždy zcela přesně korespondovat s pokojem, který je klientovi na místě přidělen. Zákazník musí ve výjimečných případech počítat i s možností změny ubytovací kapacity, a to i na část pobytu při zachování všech jeho práv vyplývajících ze smlouvy o zájezdu. Práva zákazníka vyplývající z platných právních předpisů nejsou tímto ujednáním dotčena. 9.6. Práva cestujících v letecké dopravě se použijí tyto podmínky, se mimo jiné řídí čes- kým právemustanoveními nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí261/2004. 9.7. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou Způsob předání cestovních dokladů (odbavení zájezdu) je s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době klientem sjednán při uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo Orex travel je oprávněn předat cestovní doklady přímo v den odletu na chybu publikovaných cenletišti nebo u odjezdu autobusu, termínů jestliže to odůvodňují nezbytné časové nebo provozní potřeby a dalších údajů hrozí možnost prodlení při doručení dokladů klientovi, a to i v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdupřípadě, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbže byl sjednán jiný způsob předání dokladů., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Smluvní Podmínky

Další ujednání. Smlouvy10.1. Zhotovitel bude při plnění této smlouvy postupovat s odbornou péčí. Zavazuje se dodržovat obecně závazné předpisy a technické normy, na které se použijí tyto podmínkyvztahují ke zpracovanému dílu. 10.2. Vlastnické právo a nebezpečí škody přechází na objednatele předáním předmětu díla. 10.3. Zhotovitel je oprávněn na vlastní odpovědnost přibrat i jiné osoby k plnění závazku, se řídí čes- kým právemaniž bude dotčen právní poměr mezi smluvními stranami. 10.4. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv Zhotovitel je povinen zvát na platnost ustanovení smluvvýrobní výbory také zástupce objednatele, na něž se tyto podmínky použijípříslušné orgány státní správy, dotčené organizace, budoucí provozovatele a správce objektů a Správy a údržby silnic Jihočeského kraje (dále jen „SÚS JčK“) Č. Budějovice a SÚS Jčk, závod Český Krumlov. 10.5. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a Zhotovitel zajistí zapracování do dokumentace všech dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervacipožadavků, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo nařídí v průběhu výstavby správní orgán svým rozhodnutím a objednatel uplatní, tyto práce však budou samostatně hrazeny nad rámec této smlouvy a budou řešeny dodatkem ke smlouvě. 10.6. Zhotovitel předloží do podpisu smlouvy ověřenou kopii výpisu z Obchodního rejstříku. 10.7. Zhotovitel nebude poskytovat informace o zakázce jinému subjektu. 10.8. Objednatel vystaví zhotoviteli plnou moc pro veškeré činnosti, které byly způsobeny nevyhnutelnými jsou nezbytné k projednání stavby s dotčenými orgány, správci a mimořádnými okolnostmimajiteli pozemků. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 Plnou moc objednatel zhotoviteli předá neprodleně po podpisu této smlouvy. 10.9. Smluvní strany po vzájemné dohodě souhlasí, že tato smlouva může být zveřejněna na oficiálních webových stránkách Jihočeského kraje xxx.xxxx-xxxxxxxxx.xx s výjimkou osobních a násl. zákona č. 89/2012 Sbcitlivých údajů uvedených v této smlouvě., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy1. Vlastnictví zboží přejde na kupujícího okamžikem úplného zaplacení kupní ceny. Prodávající a kupující se výslovně dohodli na tom, že od okamžiku uzavření této smlouvy do úplného zaplacení kupní ceny, tedy do přechodu vlastnického práva, je kupující oprávněn zboží bezplatně užívat. 2. Nebezpečí škody na které se použijí tyto podmínkypředmětu koupě přechází na kupujícího v době, se řídí čes- kým právemkdy tento převezme od prodávajícího. 3. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluvKupující je dále povinen uchovávat veškeré originály účetních dokladů a originály dalších dokumentů souvisejících s realizací zakázky do konce roku 2025, na něž se tyto podmínky použijípokud český právní řád nestanovuje lhůtu delší. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, Výše uvedené dokumenty a účetní doklady budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené uchovány způsobem uvedeným v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona zákoně č. 89/2012 563/1991 Sb., občanský zákoníko účetnictví, ve znění pozdějších předpisů a v zákoně č. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a v souladu s dalšími platnými právními předpisy ČR. 4. Prodávající je povinen umožnit výkon kontroly všech dokladů vztahujících se k realizaci zakázky, poskytnout osobám oprávněným k výkonu kontroly veškeré doklady související s realizací zakázky a poskytnout součinnost všem osobám oprávněným k provádění kontroly. Těmito oprávněnými osobami jsou Krajský úřad Olomouckého kraje a jím pověřené osoby, územní finanční orgány, Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy, Ministerstvo financí, Nejvyšší kontrolní úřad, Evropská komise a Evropský účetní dvůr, případně další orgány oprávněné k výkonu kontroly.

Appears in 1 contract

Samples: Kupní Smlouva

Další ujednání. Smlouvy1. Kupující nabude vlastnické právo k Nemovitosti vkladem vlastnického práva k Nemovitosti ve prospěch Kupujícího do katastru nemovitostí, a to s právními účinky ke dni podání návrhu na které vklad vlastnického práva příslušnému katastrálnímu úřadu. 2. Smluvní strany se použijí tyto dohodly, že se souhlasem Kupujícího zajistí Prodávající podání návrhu na vklad vlastnického práva Kupujícího k Nemovitosti, a to nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne, kdy budou splněny následující podmínky, se řídí čes- kým právem: - Kupní cena bude Kupujícím řádně a včas uhrazena v souladu s touto Smlouvou; a - Prodávající obdrží od Magistrátu hl. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou m. Prahy potvrzení správnosti předkládané žádosti pro katastrální úřad dle ustanovení § 1780 a násl. zákona 21 vyhlášky HMP č. 89/2012 55/2000, kterou se vydává Statut hl.m. Prahy. Do doby podání návrhu na vklad budou všechna originální vyhotovení této Smlouvy uložena u Prodávajícího. 3. Daň z převodu nemovitostí v souladu se zákonem č.357/1992 Sb., občanský zákoníko dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, v platném znění, a náklady s tím související hradí Prodávající. 4. CK Smluvní strany se zavazují pro případ, že by vklad vlastnického práva pro Kupujícího dle této Smlouvy byl pravomocně zamítnut, neprodleně jednat buď o uzavření nové kupní smlouvy stejného obsahu, nebo dodatku ke stávající kupní smlouvě, jejichž obsah by splnil podmínky nebo požadavky katastrálního úřadu pro povolení vkladu. Případně se Smluvní strany zavazují na pokyn katastrálního úřadu v jím stanovené lhůtě své podání náležitě doplnit a poskytnout si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „ve vkladovém řízení veškerou potřebnou součinnost. 5. Smluvní strany se dohodly, že poplatek za podání návrhu na vyžádání“vklad vlastnického práva k Nemovitosti do příslušného katastru nemovitostí zaplatí Kupující.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Převodu Vlastnického Práva K Bytové Jednotce

Další ujednání. Smlouvy7.1 Kupující nabude vlastnické právo k Nemovitosti vkladem vlastnického práva k Nemovitosti ve prospěch Kupujícího do katastru nemovitostí, a to s právními účinky ke dni podání návrhu na které vklad vlastnického práva příslušnému katastrálnímu úřadu. 7.2 Smluvní strany se použijí tyto dohodly, že se souhlasem Kupujícího zajistí Prodávající podání návrhu na vklad vlastnického práva Kupujícího k Nemovitosti, a to nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne, kdy budou splněny následující podmínky, se řídí čes- kým právem: - Kupní cena bude Kupujícím řádně a včas uhrazena v souladu s touto Smlouvou; a - Prodávající obdrží od Magistrátu hl. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou m. Prahy potvrzení správnosti předkládané žádosti pro katastrální úřad dle ustanovení § 1780 a násl. zákona 21 vyhlášky HMP č. 89/2012 55/2000, kterou se vydává Statut hl.m. Prahy. Do doby podání návrhu na vklad budou všechna originální vyhotovení této Smlouvy uložena u Prodávajícího. 7.3 Daň z nabytí nemovitých věcí v souladu se zákonným opatřením Senátu č. 340/2013 Sb., občanský zákoníko dani z nabytí nemovitých věcí, v platném znění, a náklady s tím související hradí Kupující. 7.4 Smluvní strany se zavazují pro případ, že by vklad vlastnického práva pro Kupujícího dle této Smlouvy byl pravomocně zamítnut, neprodleně jednat buď o uzavření nové kupní smlouvy stejného obsahu, nebo dodatku ke stávající kupní smlouvě, jejichž obsah by splnil podmínky nebo požadavky katastrálního úřadu pro povolení vkladu. CK Případně se Smluvní strany zavazují na pokyn katastrálního úřadu v jím stanovené lhůtě své podání náležitě doplnit a poskytnout si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „ve vkladovém řízení veškerou potřebnou součinnost. 7.5 Smluvní strany se dohodly, že poplatek za podání návrhu na vyžádání“vklad vlastnického práva k Nemovitosti do příslušného katastru nemovitostí zaplatí Kupující. 7.6 Prodávající zašle tuto smlouvu po jejím uzavření správci registru smluv k uveřejnění dle zák. č. 340/2015 Sb., o registru smluv.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Převodu Vlastnického Práva K Bytové Jednotce

Další ujednání. Smlouvy1. Vlastnictví k předmětu koupě nabývá kupující vkladem vlastnického práva do katastru nemovitostí u příslušného katastrálního úřadu, kterým je ke dni podpisu této smlouvy Katastrální úřad pro Královéhradecký kraj, katastrální pracoviště Trutnov. 2. Nebezpečí škody na které se použijí tyto podmínkypředmětu koupě, se řídí čes- kým právemvčetně plodů a užitků, přechází na kupujícího dnem právní moci rozhodnutí o povolení vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí. 3. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv Náklady na platnost ustanovení smluvvypracování znaleckého posudku za účelem určení výše podpory de minimis ve výši 2.410 Kč uhradil kupující před podpisem této smlouvy na účet města Trutnova vedený u KB Trutnov, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbú. č. 19-124601/0100, VS 1012160020, KS 0379. 4. Pozemky parc. č. 64/2 o výměře 4857 m2 a parc. č. 64/8 o výměře 58 m2 v k.ú. Dolní Staré Město byly kupujícímu pronajaty na základě Nájemní smlouvy s dohodou o budoucí koupi č. 012 036 ve znění pozdějších dodatků na dobu určitou do 30.06.2016. Nájemce uhradil nájemné na rok 2016 (od 01.01.2016 do 31.12.2016) ve výši 24.575 Kč. Po provedení vkladu této kupní smlouvy do katastru nemovitostí bude přeplatek na nájemném za rok 2016 vrácen kupujícímu, občanský zákoníka to za období ode dne právních účinků vkladu do konce roku 2016 na účet č. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“166357683/0600. 5. Poplatníkem daně z nabytí nemovitých věcí je nabyvatel.

Appears in 1 contract

Samples: Kupní Smlouva Na Nemovitost

Další ujednání. Smlouvy1. Jakékoliv splatné i nesplatné pohledávky za zhotovitelem vzniklé objednateli na základě této smlouvy je objednatel oprávněn jednostranně započíst na splatné či nesplatné pohledávky zhotovitele. 2. Zhotovitel je oprávněn postoupit pohledávky a jiná práva vyplývající z této smlouvy vůči objednateli pouze po předchozím písemném souhlasu objednatele. 3. Veškeré informace, na listiny, dokumenty a jiné záležitosti, se kterými se zhotovitel seznámil během provádění činností souvisejících s dílem, nesmí zhotovitel sdělovat jakýmkoli způsobem dalším subjektům, bez předchozího písemného souhlasu objednatele. Tato povinnost trvá jak v době trvání tohoto smluvního vztahu, tak i po jeho ukončení. Pokud bude zhotovitel v průběhu činností jakýmkoli způsobem souvisejícím s dílem seznámen se skutečnostmi, které se použijí týkají i dalších zainteresovaných stran na předmětné akci, vztahuje se povinnost mlčenlivosti i na tyto podmínkyinformace. 4. Případné změny v označení či zastoupení smluvních stran je povinna smluvní strana, u které změna nastala, písemně oznámit a doložit prokazatelným způsobem a bez zbytečného odkladu druhé smluvní straně. 5. Veškerou korespondenci si strany zasílají na poslední známou adresu uvedenou v záhlaví smlouvy. V případě uložení zásilky adresované na poslední známou adresu u držitele poštovní licence se řídí čes- kým právemmá zásilka za doručenou uplynutím 10. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluvdne od jejího uložení, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikya to i když si adresát zásilku v této lhůtě nevyzvedl. 6. Veškeré údaje změny a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchdoplňky smlouvy, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdujejích příloh či těchto VSP lze provádět pouze písemnou formou za souhlasu obou smluvních stran. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které Rušit lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbsmlouvu rovněž pouze písemnou formou., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy4.1. Drobné opravy v bytě související s jeho užíváním a náklady spojené s běžnou údržbou hradí nájemce. Rozsah drobných oprav a nákladů spojených s běžnou údržbou, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo hradí nájemce je stanoven zvláštním právním předpisem (v době uzavření této smlouvy o zájezdunařízením vlády č. CK 308/2015 Sb.). 4.2. Pronajímatel si vyhrazuje právo po předchozím oznámení prohlédnout ve vhodné denní době stav bytu a nájemce se zavazuje tyto prohlídky pověřeným zástupcům pronajímatele umožnit. 4.3. Veškeré změny týkající se výše záloh na chybu publikovaných cenplnění spojená s užíváním bytu nebo počtu osob v domácnosti nájemce je nájemce povinen písemně nahlásit pronajímateli bez zbytečného odkladu, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávcenejpozději však do 15 dnů od data změny. Nezávaznou poptávkou Neučiní-li to nájemce ani do dvou měsíců poté, co změna nastala, má se ro- zumí poptávka zájezduza to, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobže nájemce závažně porušil svou povinnost. 4.4. Pronajímatel si vyhrazuje souhlas s přijetím nového člena do nájemcovy domácnosti. Nájemce není oprávněn přijmout osobu jinou než blízkou za člena své domácnosti bez písemného souhlasu pronajímatele. 4.5. Nájemce není oprávněn přenechat byt ani jeho části do podnájmu třetí osobě. Nájemce bere na vědomí výslovné upozornění pronajímatele, že dle podmínek dotace je stanoven zákaz podnájmu. 4.6. Pro zákazníka je závazná cena případ ukončení nájemního poměru založeného touto smlouvou a další podmínky uvede- né vyklizení bytu se nájemce zavazuje z hygienických důvodů odstranit veškeré tapety a zajistit vlastním nákladem vymalování bytu na platně uzavřené smlouvě o zájezdubílo. 4.7. CK nenese odpovědnost Kočky, psy a jiná domácí zvířata lze v bytě chovat pouze za chyby podmínek stanovených pronajímatelem a v rezervacisouladu s platnými obecně závaznými vyhláškami a veterinárními předpisy. Chov hospodářských a kožešinových zvířat není přípustný. 4.8. Nájemce bere na vědomí, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými že správu bytu, jeho údržbu a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 opravy zajišťuje odbor správy nemovitostí MěÚ Rychnov nad Kněžnou, inkaso nájemného a násl. zákona č. 89/2012 Sbzáloh na služby spojené s užíváním bytu a jejich vyúčtování provádí Účetnictví Města Rychnov nad Kněžnou, s.r.o., občanský zákoníkse sídlem Staré náměstí čp. CK si vyhrazuje právo 68, Rychnov nad Kněžnou. 4.9. Nájemce není oprávněn provádět v bytě žádné stavební ani jiné úpravy či změny, nedohodne-li se s pronajímatelem jinak. Dohoda vyžaduje písemnou formu. V případě porušení této povinnosti je pronajímatel oprávněn požadovat, aby nájemce provedené úpravy a změny seznamu hotelů „bez odkladu odstranil. 4.10. Nájemce se zavazuje ponechat volné (bez jakéhokoli skladování věcí ve vlastnictví nájemce a členů domácnosti nájemce) společné prostory budovy, v níž se předmět nájmu nachází. 4.11. Nájemce není oprávněn k výměně bytu. 4.12. Nájemce se zavazuje k evidenci trvalého pobytu své osoby a členů své domácnosti dle čl. 2.5. této smlouvy. 4.13. Nájemce je povinen dbát na vyžádání“to, aby v bytě žil jen takový počet osob, který je přiměřený velikosti bytu a nebrání tomu, aby všechny osoby mohly řádně užívat byt a žít v hygienicky vyhovujících podmínkách. 4.14. Nájemce je povinen dodržovat veškerá bezpečnostní, protipožární a hygienická opatření stanovená platnými právními předpisy a normami, jakož i ostatní obecně závazné právní předpisy. 4.15. Nájemce se zavazuje dodržovat klid a pořádek v domě, v němž se předmět nájmu nachází, zejména plnit řádně úklidové povinnosti dle dispozic pronajímatele. Nájemce je povinen provádět úklid společných prostor jako jsou chodby, schodiště, úschovna kol/kočárků, úklid, výtah, a to v čase a rozsahu určeném pronajímatelem. Pokud nájemce tuto svou povinnost nedodrží, je pronajímatel oprávněn zajistit úklid společných prostor sám a požadovat po nájemci náhradu účelně vynaložených nákladů. 4.16. Nájemce bere na vědomí doporučení pronajímatele pojistit domácnost vedenou v předmětu nájmu. 4.17. Nájemce se zavazuje nejpozději do deseti (10) kalendářních dnů ode dne doručení e- mailové výzvy pronajímatele na e-mailovou adresu nájemce uvedenou v záhlaví této smlouvy uzavřít svou vlastní smlouvu na odběr elektrické energie pro předmět nájmu. 4.18. Účastníci sjednávají, že veškeré úkony učiněné účastníky na straně nájemce v souvislosti s touto smlouvou činí účastníci označení jako nájemce společně a nerozdílně. 4.19. Nájemce souhlasí se zpracováním a uchováním svých osobních údajů pronajímatelem a společností Účetnictví Města Rychnov nad Kněžnou, s.r.o., se sídlem Staré náměstí čp. 68, Rychnov nad Kněžnou v souvislosti s nájmem bytu dle této smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Nájemní Smlouva

Další ujednání. Smlouvy/1/ Informace uvedené v této smlouvě označuje centrální zadavatel ve smyslu ustanovení § 271 zákona č. 513/1991 Sb., na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezduobchodní zákoník, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobznění pozdějších předpisů jako důvěrné a prodávající se podpisem této smlouvy zavazuje, že tyto informace neprozradí třetí osobě a ani je nepoužije v rozporu s jejich účelem pro své potřeby bez předchozího písemného souhlasu centrálního zadavatele. Pro zákazníka /2/ Každá ze smluvních stran je závazná cena povinna bez zbytečného odkladu písemně sdělit druhé smluvní straně případnou změnu v údajích uvedených v záhlaví a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezduv příloze č. CK nenese odpovědnost za chyby 3 této smlouvy. /3/ Prodávající prohlašuje, že zboží uvedené v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmičl. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle II. odst. /1/ této smlouvy nemá právní vady ve smyslu ustanovení § 1780 433 a násl. zákona č. 89/2012 513/1991 Sb., občanský obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK /4/ Pro případ porušení závazků blíže specifikovaných v čl. VIII. odst. /1/ a /3/ této smlouvy je prodávající povinen zaplatit centrálnímu zadavateli smluvní pokutu ve výši 200.000,- Kč, (slovy: dvěstětisíc korun českých) splatnou do 30 dnů ode dne jejího vyúčtování centrálním zadavatelem. /5/ Montáž příprav pro radiostanici radiokomunikačního systému PEGAS včetně umístnění ovládacích prvků a konektorů zařízení podléhá konzultaci a písemnému schválení pracovníkem OIKT KŘP Ústí nad Labem, Ing. Ivanem Protivou (tel. 000 000 000, 974 421 278, 602 301 341). Toto schválení bude prodávajícím předáno při předání zboží. /6/ Dodatečné úpravy vestavby a) Centrální zadavatel si vyhrazuje právo na dodatečné úpravy vestavby (dále jen „dodatečné úpravy“), který musí zpracovat prodávající. Prodávající je povinen zapracovat dodatečnými úpravami všechny požadavky pracovní skupiny Policie ČR týkající se zejména rozmístění a propojení přístrojů, nábytku (změna rozměrů, rozmístění), elektroinstalace, rozmístění zásuvek a osvětlení apod., pokud tomu nebrání nepřekonatelné technické nebo zákonné překážky. b) Veškeré změny seznamu hotelů „na vyžádání“bude prodávající zaznamenávat do pracovního deníku a bude se stvrzovat jejich platnost oběma smluvními stranami (vedoucími projektu). c) V rámci dodatečných úprav prodávající souhlasí s vytvořením pracovní skupiny, do které policie zařadí vedoucího projektu ze strany Policie ČR:

Appears in 1 contract

Samples: Kupní Smlouva

Další ujednání. Smlouvy6.1 Smluvní st rany berou na vědomí , na které že t at o Rámcová dohoda (násléednodst avce se použijí tyto podmínkyt ýkají jak Rámcové dohody, se řídí čes- kým právemt ak dí lč í ch smluv s hodnot ou př evyš5u0jí.0c0í 0,- Kč bez DPH), podléhá uveř ejnění v regist ru smluv podle zákona č. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení 03/42015 Sb., o zvlášt ní ch podmí nkách účinnost i někt erých smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze uveř ejňováníht toěcsmluv a o regist ru smluv, ve znění pozdější ch př edpisů (dále jen „ ZRS“a),souč asně souhlasí se zveř ejnění m údajů o ident ifikaci Smluvní ch st ran, př edmaět úuč elu t ét oRámcové dohody a dí lč í ch smluv, její ceně či hodnot ě a dat u uz anví ř e t ét oRámcové dohody nebo dí lč í smlouvy. Osoby uzaví rají cí t ut o Rámcdoovhooudu za Smluvní st rany souhlasí s uveř ejnění m svých osobní ch údajůe, rékt jsou uvedeny v t ét o Rámcové dohodě, spolu st out o Rámcovou dohodou v regist ru smluv. Tent o souhlas je udělen na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikydobu neurčit ou. 6.2 Zaslání t ét o Rámcové dohody a dí lč í ch smluv správci regist ru smluvvkeřuejnění v regist ru smluv zajišť uje Objednat el. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK Nebud-eli t at o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku Rámcová dohoda nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka dí lč í smlouva zaslána k uveř ejnění a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena uveř ejněna prost ř ednict ví m rterguissmluv, není žádná ze Smluvní ch st ran oprávněna požadovat po druhé Smluvní st raně náhradu škody ani jiné újmy, kt erá by jí v t ét o souvislost i ivkzlan nebo vzniknout mohla. 6.3 Smluvní st rany výslovně prohlašují , že údaje a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě skut ečnost ei deunvé v t ét oRámcové dohodě a dí lč í ch smlouvách, vyjma část í označených ve smyslu následují cí ho odst avce t ét o zájezdu. CK nenese odpovědnost Rámcové dohody, nepovažují za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení obchí odtnajemst ví ve smyslu ust anovení § 1780 a násl. 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoníkzákon,í vke znění pozdější ch př edpisů (dále jen „ obchodní t ajemst ví “ ), a že se neájeadni o informace, kt eré nemohou být v regist ru smluv uveř ejněny na základě ust anonví e§ 3 odst . CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „1 ZRS. 6.4 Jest liže Smluvní st rana označí za své obchodní t ajemst ví část obstaohuRát mé cové dohody nebo dí lč í smlouvy, kt erá v důsledku t oho bude prúoč ely uveř ejnění t ét oRámcové dohody nebo dí lč í smlouvy v regist ru smluv znečit elněnnae,se t at oSmluvní st rana odpovědnost , pokud by Rámcová dohoda nebo dč í l smlouva v důsledku t akového označení byla uveř ejněna způsobem odporují cZí RmS, a t o bez ohledu na vyžádání“t o, kt erá ze Smluvní ch st ran Rámcovou dohodu neboí ldč í smlouvu v regist ru smluv uveř ejnila. S část mi t ut o Rámcovdéohody nebo dí lčí smlouvy, kt erédruhá Smluvní st rana neoznačí za své obchodní t ajemst ví př ed uz amvř ení t ét oRámcové dohody nebo dí lč í smlouvy, nebude Objednat el jako s cohbodní m t ajemst ví m nakládat a ani odpoví dat za př í padnou škodu či jinjomuu út akovým post upem vzniklou. Označení m obchodní ho t ajemst ví ve smyslu cphřoezdí vět y se rozumí doručení pí semného oznámení druhé Smluvní st rany Obj edl nat obsahují cí ho př esnou ident ifikaci dot čených část í Rámcové doyhnoedbo dí lčí smlouvy včet ně odůvodnění , proč jsou za obchodní t ajemst ví považováDnryu.há Smluvní st rana je povinna výslovně uvést , že informace, kt eré označila jako svoébchodní t ajemst ví , naplňují současně všechny definiční znaky obchodní homtsatjveí , t ak jak je vymezeno v ust anovení § 504 občanskéhoz ákoní ku, a zavazuje se neprodleně pí semně sdělit Objednat el skut ečnost , že t akt o označené informace stpařley naplňovat znaky obchodní ho t ajemst ví . 6.5 Compliance dolož ka a et ické zásady Smluvní st rany st vrzují , že př i uzaví rání t ét o rámcové dojehdondayly a post upovaly čest ně a t ransparent ně a zavazují se t ak jednat i př i uzaví rání a pdlínlěční ích smluv zadávaných na základě t ét o rámcové dohody, a dále př i veškerých činnocsht,e kt eré s t ěmit o dí lčí mi smlouvami souvisejí . Každá ze smluvní ch st ran se zuajevaz jednat v souladu se zásadami, hodnot ami a cí li compliance programů a ectkiých hodnot druhé smluvní st rany, pakliže t ěmit o dokument y dotéč esnmluvní st rany disponují , a jsou uveř ejněny na webových st ránkách smluvní ch st ran (sepčonl ost í ). Správa železnic, st át ní organizace, má výše uvedené dokument y k disipcoi z na webových st ránkách: ht t ps://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/x-xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxx-x- boj-s-korupci

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Další ujednání. Smlouvy5.1. Kupující před podpisem kupní smlouvy uhradil náklady spojené s prodejem, které činí 1.000,- Kč za vklad do KN na které účet prodávajícího č. 6714245031/2700 u UniCredit Bank, v.s. 3751080600. 5.2. Záměr prodávajícího prodat nemovitost uvedenou v odstavci 2.4. této smlouvy, byla řádným způsobem zveřejněna, a to v souladu s ustanovením § 39 odstavce 1 zákona číslo 128/2000 Sb. v platném znění a prodej shora uvedené nemovitosti ve prospěch kupujícího byl schválen v souladu se použijí tyto podmínkyzněním zákona číslo 128/2000 Sb. v platném znění Zastupitelstvem městského obvodu Ústí nad Labem - Severní Terasa usnesením č. 79/2018 na XVII. zasedání dne 4.6.2018. 5.3. Prodávající prohlašuje, se řídí čes- kým právemže na převáděné nemovitosti nevázne platně žádný dluh. Prodávajícímu není známo, že by na prodávaných pozemcích vázly jiná omezení, věcná břemena či jiná práva. 5.4. Vlastnické právo, škody a nebezpečí nahodilé zkázy převáděných nemovitostí a povinnosti k placení daní a dávek přejde na kupujícího dnem vkladu vlastnického práva Katastrálním úřadem v Ústí nad Labem. Účastníci prohlašují, že do rozhodnutí o povolení vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí jsou svými smluvními projevy vázáni. 5.5. Kupující prohlašuje, že není dlužníkem vůči prodávajícímu z titulu platné a dospělé pohledávky. Za škody případně vzniklé z nepravdivých údajů uvedených kupujícím, odpovídá prodávajícímu v plné výši. 5.6. Případná neplatnost nebo neúčinnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv ujednání v této smlouvě obsažených není dle dohody smluvních stran na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku újmu platnosti nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbúčinnosti ostatních ujednání této smlouvy., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Kupní Smlouva

Další ujednání. Smlouvy1. Zájemce výslovně žádá Realitního zprostředkovatele (s plným vědomím práv a povinností vyplývajících z realizovaného poučení), aby započal s poskytováním služeb dle této smlouvy již ve lhůtě pro odstoupení Zájemce od této smlouvy (byla-li tato smlouva uzavřena mimo obvyklé obchodní prostory Realitního zprostředkovatele). 2. Zájemce potvrzuje, že se před podpisem seznámil s Poučením spotřebitele a se Zásadami ochrany osobních údajů Realitního zprostředkovatele, jak je uveřejněno na které www.xxxxxx- xxxxxx.xx. Poskytnutí osobních údajů Zájemce je požadováno z důvodu oprávněného zájmu Realitního zprostředkovatele a že jsou tyto nezbytné pro plnění smlouvy. 3. Zájemce v souladu se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právemzák.č. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 110/2019 Sb., občanský zákoníko zpracování osobních údajů, souhlasí s tím, aby Realitní kancelář zpracovávala, dále poskytovala třetím osobám a archivovala jeho osobní údaje, a to v rozsahu nezbytném při plnění dle této smlouvy. 4. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „Zájemce prohlašuje, že byl Realitním zprostředkovatelem upozorněn na vyžádání“povinnosti vyplývající z ustanovení § 125 zák.č. 183/2006 Sb. (stavební zákon), tj. na povinnost odevzdat stavební dokumentaci k Nemovitostem novému vlastníkovi, a ze zák.č. 406/2000 Sb. zejména na povinnost mít vyhotoven Průkaz energetické náročnosti budovy (PENB) Nemovitostí již při inzerci prodeje a tento průkaz předat novému vlastníkovi nejpozději při podpisu Realitní smlouvy. 5. Zájemce souhlasí s tím, aby v případě uzavření Rezervační smlouvy na Nemovitosti Realitní zprostředkovatel přijal od Kupujícího Rezervační poplatek. 6. Vzniku práva Realitního zprostředkovatele na provizi nebrání skutečnost, že teprve po zániku této smlouvy dojde k uzavření Realitní smlouvy, pokud Realitní zprostředkovatel umožnil prohlídku Nemovitostí nebo předal podklady k Nemovitostem Kupujícímu v době platnosti této smlouvy. 7. V případě, že se na Zájemce obrátí třetí osoba se žádostí o uzavření Realitní smlouvy, je Zájemce povinen tuto osobu odkázat na jednání s Realitním zprostředkovatelem. Smluvní strany ujednaly, že i v tomto případě vzniká Realitnímu zprostředkovateli nárok na provizi sjednanou v článku II. odst. 2. této smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Zprostředkovatelská Smlouva O Zprostředkování Prodeje

Další ujednání. Smlouvy1. Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech s platností originálu. Každá smluvní strana obdrží jeden stejnopis. 2. Smlouva může být změněna nebo zrušena písemně. 3. Smluvní strany prohlašují, na které že Xxxxxxx vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli a že Smlouvu neuzavřely v tísni za nápadně nevýhodných podmínek. 4. Smluvní strany prohlašují, že si Xxxxxxx přečetly, jejímu obsahu rozumí a s jejím obsahem úplně a bezvýhradně souhlasí, což stvrzují vlastnoručními podpisy. Tímto se použijí tyto podmínkyruší Smlouva o poskytnutí sociální služby ze dne …, platná od …, se řídí čes- kým právemvšemi svými dodatky. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluvpodpis Klienta podpis statutárního orgánu Poskytovatele Roudnice nad Labem, na něž se tyto podmínky použijídne Klient , nar. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu přiznaná výše důchodu: Kč 15 % z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona příjmu: Kč výše pro výpočet úhrad: Kč S účinností ode dne … Vám stanovuji následující úhradu: pokoj č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.: stravovací jednotka:

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytnutí Sociální Služby

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českjm právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení jednotlivjch usta- novení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými obecnjmi soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým informacím známjm v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných publikovanjch cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými nevy- hnutelnjmi a mimořádnými mimořádnjmi okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových katalogu, internetovjch stránek či jiných dodatečných dodatečnjch nabídek CK CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský občanskj zákoník. CK CKF si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Travel Terms and Conditions

Další ujednání. SmlouvyPokud není v této smlouvě uvedeno jinak, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost platí pro smluvní vztahy příslušná ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. CK si vyhrazuje V případě způsobení škod na vlastnictví veřejném, či soukromém, způsobeném prováděním stavby, je tyto škody zhotovitel povinen odstranit v co nejkratším termínu na vlastní náklady a vlastními prostředky, nejpozději však do 14 dnů od způsobení škody. Vlastnické právo přechází na objednatele postupným zhotovováním díla, okamžikem dílčího nebo celkového předání předmětu plnění. Nebezpečí škody na zhotovovaném díle přechází na objednatele dnem úspěšného předání a převzetí celého díla. Postup prací bude zhotovitelem denně zaznamenáván do stavebního deníku, kde budou zaznamenávány veškeré potřebné údaje pro provedení stavby. Denní záznamy čitelně zapisuje a podepisuje stavbyvedoucí zhotovitele, případně jeho zástupce. Mimo stavbyvedoucího může provádět potřebné záznamy v deníku pověřený technický dozor objednatele. Stavební deník povede zhotovitel v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., stavební zákon, v platném znění, a jeho prováděcích předpisů, a to ode dne převzetí staveniště. Povinnost vést stavební deník končí předáním a převzetím díla, v případě výskytu vad a/nebo nedodělků dnem převzetí odstraněných vad a/nebo nedodělků. Stavební deník musí být trvale přístupný objednateli. Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu této smlouvy, ale slouží jako podklad pro vypracování dodatků a změnu této smlouvy. Zhotovitel je povinen za stejných podmínek, jak jsou uvedeny pro vedení stavebního deníku, vést pro účely řádné, průběžné a přesné evidence samostatné změnové listy. Do změnových listů zapisuje zhotovitel zejména všechny změny seznamu hotelů „díla, které se odchylují od projektové dokumentace, jako např. vícepráce, méněpráce nebo změny předmětu plnění podle dodatečných požadavků objednatele, které v průběhu realizace díla vzniknou. Xxxxxxxxxx je povinen vypracovat a do změnových listů uvést stručný, ale přesný technický popis změn díla a jejich podrobný a přesný výkaz výměr a návrh na vyžádání“zvýšení či snížení ceny v souladu s čl. V. této smlouvy včetně případné navrhované změny lhůty pro dokončený díla. Objednatel se k těmto zápisům vyjadřuje na vyzvání zhotovitele, nejpozději však do 5 pracovních dnů od vyzvání zhotovitelem. Změnový list musí obsahovat i odkaz na zápis ve stavebním deníku a přesné určení, kde a kdy změny vznikly a z jakého důvodu. Změnový list musí být podepsán objednatelem a slouží jako podklad pro dodatek smlouvy o dílo. Bez objednatelem podepsaného změnového listu se má za to, že práce i materiál, použitý ke zhotovení díla, byly součástí předmětu díla a byly zahrnuty v jeho ceně. Práce, které budou v dalším postupu prací zakryty, nebo se stanou nepřístupnými, je objednatel povinen na výzvu zhotovitele včas prověřit a provést záznam do stavebního deníku. Jestliže objednatel toto prověření neprovede do 3 dnů po vyzvání zhotovitele, je zhotovitel oprávněn pokračovat v provádění stavby. Zjistí-li zhotovitel při provádění stavby skryté překážky, týkající se věci, na níž má být stavba provedena, a tyto překážky znemožňují provádění stavby dohodnutým způsobem, je zhotovitel povinen tuto skutečnost oznámit neprodleně objednateli a dle možností navrhnout příslušná opatření. Do dosažení dohody o dalším provádění stavby je zhotovitel oprávněn provádění stavby přerušit. Zhotovitel při provádění stavby bude dodržovat příslušné předpisy týkající se bezpečnosti práce, předpisy o požární ochraně a veškeré práce budou provedeny dle příslušných ČSN, v souladu s technologickými postupy a v souladu s technickými požadavky na stavební výrobky dle zákona č. 22/1997 Sb. a prováděcích předpisů, v platném znění. Xxxxxxxxxx je povinen vést všechna jednání v českém jazyce. Xxxxxxxxxx provede stavbu v souladu s aktuálně platným stavebním zákonem a příslušnými prováděcími předpisy. Není-li této smlouvě sjednáno jinak, objednatel zabezpečí všechna správní rozhodnutí, která jsou potřebná k provádění díla, a předá je zhotoviteli. Zhotovitel se zavazuje poskytnout objednateli za tímto účelem potřebnou součinnost. Dokumentaci pro realizaci předmětu plnění zajišťuje objednatel na vlastní náklady. Za správnost a úplnost předané projektové dokumentace je zodpovědný objednatel. Zhotovitel je podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů. Toto spolupůsobení je povinen zajistit i u svých příp. poddodavatelů. Zhotovitel může při realizaci díla využít třetí osobu (poddodavatele) a to pouze po předchozím písemném souhlasu objednatele, který svůj souhlas nebude bezdůvodně odpírat či zdržovat. O úmyslu využít třetí osobu (poddodavatele) při realizaci díla je zhotovitel povinen bezodkladně objednatele písemně informovat. Povinnost zhotovitele písemně informovat objednatele se nevztahuje na třetí osobu (poddodavatele), kterou zhotovitel uvedl již ve výběrovém řízení. Zadavatel je oprávněn odepřít souhlas s využitím poddodavatele tehdy, pokud navrhovaný poddodavatel podal ve výběrovém řízení vlastní nabídku nebo byl poddodavatel jiného uchazeče, kterým uchazeč prokazoval splnění kvalifikace ve výběrovém řízení. V případě, že zhotovitel využije při realizaci díla poddodavatelé, je výměna kteréhokoli ze poddodavatelů možná jen s předchozím písemným souhlasem objednatele, který svůj souhlas nebude bezdůvodně odpírat či zdržovat. Za důvod odepření souhlasu se však považuje, pokud má jít o výměnu poddodavatele, pomocí kterého zhotovitel prokázal ve výběrovém řízení kvalifikaci a zhotovitel neprokáže způsobem stanoveným pro prokázání kvalifikace ve výběrovém řízení, že nový poddodavatel splňuje kvalifikaci v minimálně v rozsahu, v němž ji ve výběrovém řízení prokázal původní poddodavatel. Zadavatel je rovněž oprávněn odepřít souhlas s výměnou poddodavatele tehdy, pokud navrhovaný poddodavatel podal ve výběrovém řízení vlastní nabídku nebo byl poddodavatel jiného uchazeče, kterým uchazeč prokazoval splnění kvalifikace ve výběrovém řízení. Pro výměnu členů realizačního týmu, kterými zhotovitel prokázal ve výběrovém řízení kvalifikaci, se použije uvedené ustanovení obdobně. Využije-li zhotovitel při realizaci díla třetí osobu (poddodavatele), odpovídá, jako by realizaci díla zhotovitel prováděl sám, včetně odpovědnosti za škodu či jinou nemajetkovou újmu, kterou případně takové třetí osoby svým jednáním způsobí. Zhotovitel je povinen zabezpečit ve svých poddodavatelských smlouvách splnění všech povinností vyplývajících zhotoviteli z této smlouvy o dílo, a to přiměřeně k povaze a rozsahu jejich poddodávky. Zhotovitel je povinen vést a průběžně aktualizovat reálný seznam všech svých poddodavatelů podílejících se na provádění díla, včetně výše jejich podílu na díle. Tento přehled je povinen na vyžádání předkládat objednateli v průběhu provádění díla. Objednatel zajistí na stavbě výkon technického dozoru stavby, který stanoví zásady kontroly zhotovitelem prováděných prací a podrobnosti organizace kontrolních dnů. Zhotovitel je povinen poskytnout technickému dozoru stavby veškerou potřebnou součinnost a je povinen se těchto kontrolních dnů účastnit. Kontrolní dny budou organizovány technickým dozorem stavby, technický dozor stavby stanoví termíny kontrolních dnů před zahájením stavby a objednatel nebo technický dozor stavby bude o těchto termínech zhotovitele informovat. Kontrolní dny budou organizovány zpravidla 1x za 14 dnů po dobu provádění stavebních prací. Objednatel má právo stanovit i vyšší četnost kontrolních dnů, pokud to vyžadují okolnosti stavby. Objednatel zajistí vypracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi a výkon koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v realizační fázi stavby v souladu se zákonem č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy, včetně podání oznámení o zahájení prací na stavbě. Zhotovitel má povinnost umožnit výkon technického dozoru stavebníka a autorského dozoru projektanta, případně výkon činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi. Při projednání jakékoli změny oproti zadání musí zhotovitel zajistit souhlasné stanovisko autora příslušné dokumentace a objednatele. Zhotovitel není oprávněn v souvislosti s realizací zakázky postupovat své pohledávky jiným subjektům. Zhotovitel je povinen zajistit řádné a včasné plnění finančních závazků svým poddodavatelům, kdy za řádné a včasné plnění se považuje plné uhrazení (vyjma případných sjednaných pozastávek) poddodavatelem vystavených a doručených faktur za plnění poskytnutá k plnění veřejné zakázky, a to vždy do 10 - ti pracovních dnů od obdržení platby ze strany objednatele za konkrétní plnění. Zhotovitel se zavazuje přenést totožnou povinnost do dalších úrovní dodavatelského řetězce a zavázat své poddodavatele k plnění a šíření této povinnosti též do nižších úrovní dodavatelského řetězce. Objednatel je oprávněn požadovat předložení smlouvy uzavřené mezi zhotovitelem a jeho poddodavatelem k nahlédnutí a zhotovitel je povinen smlouvu bez zbytečného odkladu objednateli předložit. Odepření předložení smlouvy uzavřené mezi zhotovitelem a jeho poddodavatelem objednateli je považováno za podstatné porušení smluvních podmínek. Zhotovitel se zavazuje po celou dobu trvání smluvního poměru dle této smlouvy zajistit dodržování veškerých právních předpisů, zejména pak pracovněprávních (odměňování, pracovní doba, doba odpočinku mezi směnami, placené přesčasy), dále předpisů týkajících se oblasti zaměstnanosti a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, tj. zejména zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a Zákoníku práce, a to vůči všem osobám, které se na plnění zakázky podílejí a bez ohledu na to, zda budou práce prováděny zhotovitelem či jeho poddodavatelem. Objednatel je oprávněn průběžně kontrolovat dodržování povinností zhotovitele podle odst. 28 tohoto článku této smlouvy, a to i přímo u pracovníků vykonávajících předmětné práce, přičemž zhotovitel je povinen tuto kontrolu umožnit, strpět a poskytnout objednateli veškerou nezbytnou součinnost k jejímu provedení. Neposkytnutí součinnosti ze strany zhotovitele je považováno za podstatné porušení smluvních podmínek. Xxxxxxxxxx je povinen oznámit objednateli, že vůči němu či jeho poddodavateli bylo orgánem veřejné moci (zejména Státním úřadem inspekce práce či oblastními inspektoráty, Krajskou hygienickou stanicí apod.) zahájeno řízení pro porušení právních předpisů, jichž se dotýká ujednání v odst. 28 nebo odst. 20 tohoto článku této smlouvy, a k němuž došlo při plnění zakázky nebo v souvislosti s ním, a to nejpozději do 10 dnů od doručení oznámení o zahájení řízení. Součástí oznámení zhotovitele bude též informace o datu doručení oznámení o zahájení řízení. Zhotovitel je povinen předat objednateli kopii pravomocného rozhodnutí, jímž se řízení ve věci dle předchozího odstavce tohoto článku končí, a to nejpozději do 7 dnů ode dne, kdy rozhodnutí nabude právní moci. Současně s kopií pravomocného rozhodnutí zhotovitel poskytne objednateli informaci o datu nabytí právní moci rozhodnutí. V případě, že zhotovitel či jeho poddodavatel bude v rámci řízení zahájeného dle odst. 30 tohoto článku této smlouvy pravomocně uznán vinným ze spáchání přestupku, správního deliktu či jiného obdobného protiprávního jednání, je zhotovitel povinen přijmout nápravná opatření a o těchto, včetně jejich realizace, písemně informovat objednatele, a to v přiměřené lhůtě stanovené objednatelem.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smluvní strany sjednaly následující zajištění poskytnutého Úvěru : Smlouva o zajištění závazku převodem práva Klient prohlašuje, že mu jsou známy PODMÍNKY uvedené verze, což stvrzuje jejich podpisem. Tyto PODMÍNKY tvoří nedílnou součást této Smlouvy. V případě, že na které tuto smlouvu se použijí tyto podmínkyvztahuje povinnost uveřejnění, se řídí čes- kým právemkdy účinnost smlouvy je podmíněna jejím uveřejněním v registru smluv ve smyslu z. č. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení 340/2015 Sb. o registru smluv, na něž klient se tyto podmínky použijízavazuje, že tuto smlouvu uveřejní, a to tak, aby nedošlo ke změně data účinnosti smlouvy sjednaného v této smlouvě. Všechny spory vzniklé ze smluvV případě, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka že klient nesplní svoji povinnost dle předchozí věty a/nebo spolucestujících osobtato smlouva zanikne z důvodu neuveřejnění v registru smluv, klient se zavazuje, že uhradí společnosti veškerou škodu, která mu v souvislosti s tím vznikne, včetně ušlého zisku. Pro zákazníka Je-li dána pravomoc obecného soudu pro rozhodování sporu vzešlého z této smlouvy, místně příslušným soudem je soud podle sídla RCI Financial Services, s.r.o. v době podání žaloby. Česká pojišťovna a.s. Podmínky pojištění a závazná cena ujednání: havarijní pojištění HP)HF)HROM) roční sazba: 1.80% = 10 488 Kč PČ = 582 639 CZK; spoluúčast 10%, minimálně však 10000,- Kč Zabezpečení: imobilizér. Pojištění zahrnuje „Úrazové pojištění - omezený rozsah“ s limity: smrt následkem úrazu 100 000 Kč, za trvalé následky úrazu 200 000 Kč. Je-li současně uzavřeno pojištění odpovědnosti a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů havarijní pojištění u České pojišťovny je součástí i pojištění Asistence na vyžádáníPOHODA Special“.; závazná ujednání: Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění motorových vozidel VPPPMV-V-8/2015. Užití vozidla: Normální; Zabezpečení vozidla: imobilizer povinné ručení PR)HF)HROM) (1351 ccm - 1850 ccm) roční sazba: 3 293 Kč číslo zelené karty: 82413254156539 limit na věcné škody a ušlý zisk 100 mil. Kč/limit na škody na zdraví a usmrcením 100 mil. Kč. Je-li současně uzavřeno pojištění odpovědnosti a havarijní pojištění u České pojišťovny je součástí i pojištění Asistence „POHODA Special“.; závazná ujednání: Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění motorových vozidel VPPPMV-V- 8/2015. Užití vozidla: Normální; Způsob úhrady: ve splátkách; Bonus zjištěný z ČKP: 136měsíců (IČO 71230530 - Muzeum Hlučínska, příspěvková organizace)

Appears in 1 contract

Samples: Úvěrová Smlouva

Další ujednání. Smlouvy, na které Dodavatel je povinen použít materiály v souladu s platnými technickými předpisy. Dodavatel se použijí tyto podmínky, zavazuje postupovat při plnění této smlouvy s odbornou péčí a zavazuje se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto dodržovat právní a technické předpisy a ostatní podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje uložené mu smlouvou nebo veřejnoprávními orgány a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení dále zejména tato ustanovení: § 1780 100 a násl. zákona č. 89/2012 262/2006 Sb., občanský zákoníkzákoníku práce, ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „495/2001 Sb., kterým se stanoví rozsah a bližší podmínky poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků, nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci, ve znění pozdějších předpisů, tak, aby byla zajištěna bezpečnost pracovníků dodavatele a třetích subjektů po celou dobu poskytování služeb. Dodavatel je povinen upozornit objednatele ihned na vyžádání“nesprávnost jeho pokynů nebo podkladů, jinak odpovídá objednateli za škodu tím způsobenou. Dodavatel i objednatel jsou povinni se navzájem informovat o tom, že se dostali do úpadku ve smyslu § 3 zák. č. 182/2006 Sb., insolvenční zákon, ve znění pozdějších předpisů. Dodavatel prohlašuje, že neumožňuje výkon nelegální práce ve smyslu zák. č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a ani neodebírá žádné plnění od osoby, která by výkon nelegální práce umožňovala. V případě, že se toto prohlášení ukáže v budoucnu nepravdivým a vznikne ručení objednatele ve smyslu ust. zák. č. 435/2004 Sb., má objednatel nárok na náhradu všeho, co za dodavatele v souvislosti s tímto ručením plnil.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Smlouva O Dodávkách a Poskytování Služeb

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým českým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení jednotli- vých ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje vyhra- zuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv Jaká- koliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK CKF si vyhrazuje vyhra- zuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“. Tyto Podmínky pro cestující vstupují v platnost a účinnost dne 1. 12. 2018, tímto dnem pozbývají platnosti Podmínky pro cestující v původním znění. K zajišťování správného postupu při uplatňování a vyřizování práv zákazníků z odpovědnosti za vady služeb poskytnutých nebo obstaraných cestovní kanceláří vydává Cestovní kancelář FIS- CHER, a. s., (dále jen „cestovní kancelář“) tento reklamační řád. ČLÁNEK 1 Cestovní kancelář odpovídá za řádné a včasné poskytnutí objednané a potvrzené služby. Cestovní kancelář je povinna zákazníka správně a úplně informovat o rozsahu a podmínkách poskytovaných služeb. ČLÁNEK 2 Poskytování služeb cestovní kanceláře zákazníkům, odpovědnost za poskytnutí služby a právo z odpovědnosti za vady poskytnuté služby se řídí ustanoveními o zájezdu zákona č. 89/2012 Sb., občansky zákoník (dále jen „NOZ“). 1. Jestliže zákazník zjistí, že služba poskytnutá cestovní kanceláří má vadu, může uplatnit své právo z odpovědnosti za tuto vadu (dále jen „reklamaci“). Zájezd má vadu, není-li některá ze služeb cestovního ruchu zahrnutých do zájezdu poskytována v souladu se smlouvou o zájezdu. 2. Zákazník může reklamaci uplatnit písemně, anebo sdělit ústně do protokolu stvrzeného jeho podpisem. Zákazník může uplatnit reklamaci za svoji osobu a také za osoby, za které reklamované služby v rámci své smlouvy o zájezdu objednal. V případě, že se jedná o vadu odstranitelnou, je zákazník povinen ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ ve vlastním zájmu ústně nebo písemně uplatnit reklamaci neprodleně po zjištění vady u průvodce cestovní kanceláře v místě zájezdu (dále též „průvodce“ nebo „delegát“), aby mohlo být zabráněno škodě a aby mohla být sjednána náprava pokud možno v místě poskytované služby. Zákazník zároveň určí přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže CKF odmítne odstranit vadu nebo je zapotřebí okamžité nápravy. 3. Má-li zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady. CKF odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo odstranění vady vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady a hodnotu dotče- ných cestovních služeb. Neodstraní-li CKF vadu v určené lhůtě, má zákazník právo odstranit vadu sám a požadovat náhradu nezbytných nákladů. Jde-li o podstatnou vadu, může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu bez zaplacení odstupného. 4. Vyskytnou-li se po odjezdu podstatné vady zájezdu, nabídne CKF bez dodatečných nákladů pro zákazníka vhodné náhradní řešení, pokud možno stejné nebo vyšší jakosti než jaká byla sjednána ve smlouvě o zájezdu, aby zájezd mohl pokračovat; to platí i v případech, kdy je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn jiným než sjednaným způsobem. Je-li navrhované náhradní řešení nižší jakosti než jakou určuje smlouva o zájezdu, poskytne CKF zákazníkovi přiměřenou slevu. Zákazník může navrhované náhradní řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srovnatelné s tím, co bylo ve smlouvě o zájezdu sjednáno, nebo není-li poskytnuta sleva přiměřená. 5. V této situaci je CKF povinna, pokud zájezd zahrnuje přepravu, poskytnout zákazníkovi bez zbytečného odkladu a bez dodatečných nákladů pro zákazníka rovnocennou přepravu do místa odjezdu, nebo do jiného místa, na němž se smluvní strany dohodly. Nelze-li v důsledku nevyhnu- telných a mimořádných okolností zajistit návrat zákazníka v souladu se smlouvou o zájezdu, nese CKF náklady na nezbytné ubytování, pokud možno v rovnocenné kategorii, a to nejvýše za tři noci na jednoho zákazníka. CKF se nemůže odvolat na nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, jestliže se na takové okolnosti nemůže podle platných právních předpisů Evropské unie odvolat příslušný dopravce. 6. Jestliže není na základě uplatněné reklamace sjednána náprava ihned, pak má zákazník právo uplatnit svou reklamaci po svém návratu dle čl. 5 tohoto reklamačního řádu. 1. Tento článek upravuje specifické podmínky vzniku nároku zákazníka na slevu z ceny zájezdu („kompenzace“), kterou mu cestovní kancelář poskytne v případě vzniku vady poskytované služby v rámci zájezdu. V případě, že zákazník bude chtít uplatnit svůj nárok na kompenzaci, je zejména povinen dodržovat pravidla v tomto článku stanovená; ostatní ustanovení reklamačního řádu se v tomto případě uplatní, jen pokud nejsou v rozporu s úpravou v tomto článku. Reklamační řád dále odkazuje na „tabulku“, která je umístěna na webových stránkách Cestovní kanceláře FISCHER, a.s. (xxx.xxxxxxx.xx/x-xx-xxxxxxx/xxx-xxxxxxxx). Ustanovení tohoto článku nelze aplikovat na zájezdy eTravel, zájezdy NEV-DAMA a zájezdy, kterých pořadatelem není CKF. 2. V případě vzniku vad definovaných v „tabulce“, které se týkají kvality ubytování (sekce I – Uby- tování), kvality stravování (sekce II – Stravování) a dalších aspektů zájezd definovaných v sekci III – Různé, je zákazník povinen neprodleně kontaktovat delegáta cestovní kanceláře v destinaci a oznámit mu příslušnou vadu. Zákazník je poté povinen poskytnout delegátovi veškerou součin- nost za účelem sepsání písemného „protokolu o vadě zakládající právo na finanční kompenzaci“. Pokud zákazník tuto součinnost odmítne poskytnout (např. neumožní delegátovi vstup do ubytovací jednotky atd.), bere tímto na vědomí, že jeho reklamaci nebude možné řešit dle „tabulky”. V pří- padě, že delegát není z objektivních příčin k dosažení, je zákazník povinen požádat poskytovatele (vadných) služeb o písemné potvrzení vzniku příslušné vady. V tomto potvrzení by měla být vada dostatečně určitě popsána. V případě možnosti zákazník doloží také příslušnou fotodokumentaci. Zmíněné potvrzení, případně fotodokumentaci je zákazník povinen předat po skončení zájezdu pracovníkovi cestovní kanceláře v kterékoliv pobočce cestovní kanceláře, případně zaslat do sídla cestovní kanceláře. 3. V případě vad definovaných v „tabulce“, které se týkají kvality služeb delegáta (sekce IV.), je zákazník povinen neprodleně kontaktovat delegáta cestovní kanceláře v destinaci a oznámit mu příslušnou vadu, případně budou vady prokazovány formou svědecké výpovědi. 4. V případě vzniku vad definovaných v „tabulce“ v sekci Doprava je zákazník povinen požádat pracovníka letištní asistenční služby cestovní kanceláře nebo delegáta o písemné potvrzení vzniku příslušné vady (resp. o vyplnění protokolu o vadě zakládající právo na finanční kompenzaci, pokud je v konkrétním případě k dispozici). V případě vzniku vady na palubě letadla je zákazník povinen požádat o písemné potvrzení příslušné vady člena posádky letadla. V tomto potvrzení by měla být vada dostatečně určitě popsána. Zmíněné potvrzení je zákazník povinen předat po skončení zájezdu pracovníkovi cestovní kanceláře v kterékoliv pobočce cestovní kanceláře, případně zaslat do sídla cestovní kanceláře. 5. Výše kompenzace, kterou cestovní kancelář zákazníkovi poskytne, odpovídá procentu z ceny zájezdu, které je u každé konkrétní vady uvedeno v „tabulce“ (za podmínky, že existence vady bude v souladu s výše uvedenými pravidly prokázána). V případě, že se vady (u nichž to jejich povaha umožňuje – zejména uvedené v sekci Ubytování, Stravování, Různé, Služby delegáta) nevyskytují během celé doby trvání zájezdu, se výše kompenzace uvedená v „tabulce“ vydělí počtem dní odpovídajících trvání zájezdu a vynásobí podílem dní, v nichž se příslušná vada vyskytovala. V případě, že celková kumulovaná výše přiznané kompenzace přesáhne hodnotu 50 % z ceny zájezdu (zejména v případě souběhu více vad), cestovní kancelář zákazníkovi přiznává dodatečný nárok na kompenzaci „radosti z dovolené“, jejíž výše se určuje v souladu s „tabulkou náhrady ztráty radosti z dovolené“ umístěné na webových stránkách Cestovní kanceláře FISCHER, a. s. Pro účely výpočtu kompenzace se vychází ze součtu ceny zájezdu, letištních tax a dalších poplatků a palivového příplatku. Nezapočítává se pojištění a další fakultativní služby (pronájem auta, výlet, atd.). 6. Přijetím kompenzace se považuje reklamace s konečnou platností za vyřízenou. 7. Systém kompenzací dle „tabulky“ lze uplatnit pro destinace, kde má Cestovní kancelář XXXXXXX, a.s., služby delegáta. Seznam těchto destinací naleznete na webových stránkách ces- tovní kanceláře. 1. Po ukončení čerpání služeb má zákazník právo uplatnit reklamaci písemnou formou anebo podepsat protokol o ústním oznámení reklamace, a to bez zbytečného odkladu. nejpozději však do dvou let od skončení zájezdu, jinak právo zákazníka zaniká. Doporučujeme zákazníkům uplatnit reklamaci bez zbytečného odkladu v destinaci nebo ihned po návratu z destinace tak, aby mohla být reklamace služeb vyřešena ke spokojenosti zákazníka. 2. Nejvhodnějším způsobem uplatnění reklamace po návratu z dovolené, je zaslání reklamace písemnou formou na adresu sídla cestovní kanceláře, tj.: Cestovní kancelář FISCHER, a. s., Zákaz- nický servis, CITY EMPIRIA, Na Strži 65/1702, 140 62 Praha 4. Případně má zákazník právo uplatnit svou reklamaci osobně v provozovnách cestovní kanceláře, kde reklamaci uplatní pro- střednictvím sepsání reklamačního protokolu stvrzeného svým podpisem. 3. Doporučujeme, aby zákazník v reklamaci uvedl údaje potřebné pro identifikaci reklamovaných služeb, zejména číslo smlouvy o zájezdu, předmět reklamace, tj. popis vady služeb včetně případ- ných důkazů, a čeho se reklamací domáhá. Žádáme zákazníky, aby na svou reklamaci uváděli číslo účtu, na který má být zaslána případná kompenzace, popřípadě aby tento údaj sdělili co nejdříve cestovní kanceláři, aby takováto kompenzace mohla být zákazníkovi co nejrychleji zaslána. 4. Pracovník cestovní kanceláře, který je pověřen vyřizováním reklamací, je povinen ji vyřídit nej- později do 30 dnů ode dne doručení reklamace cestovní kanceláři, nedohodne-li se se zákazníkem jinak. ČLÁNEK 6 Zákazník je za všech okolností povinen počínat si tak, aby předcházel vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, CKF a jejích obchodních partnerů. CKF odpovídá za škodu a újmu, která byla způsobena tím, že ona nebo její poskytovatelé porušili své povinnosti. CKF však neodpovídá za škodu, pokud byla způsobena zákazníkem, třetí osobou, která není spojena s poskytováním slu- žeb, nebo mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli poskytovatele. ČLÁNEK 7 Pokud dojde ke ztrátě či poškození zavazadla během přepravy, je zákazník povinen tuto skuteč- nost neprodleně nahlásit na vyhrazeném místě u leteckého dopravce a sepsat protokol o ztrátě či poškození zavazadla (např. P.I.R.), který je nezbytný pro další jednání zákazníka a leteckého dopravce. ČLÁNEK 8 Zákazník má právo poskytnout součinnost potřebnou k vyřízení reklamace, zejména podávat informace, předkládat doklady prokazující skutkový stav, specifikovat své požadavky co do jejich důvodu, podat upřesňující informace atp. Zákazník má ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ, povin- nost počínat si tak, aby mu následkem nevyužití práva uvedeného v tomto článku nevznikla škoda. ČLÁNEK 9 Vyřízení oprávněné reklamace spočívá v bezplatném odstranění vady služby nebo doplnění služby a, je-li to podle charakteru služby možné, rovněž v poskytnutí náhradní služby. Není-li to možné, poskytne cestovní kancelář kompenzaci vadně poskytnuté služby dle „tabulky“. Má-li zájezd vadu a vytkl-li jí zákazník bez dalšího dokladu v souladu s § 2537 odst. 2, má zákazník právo na slevu z ceny ve výši přiměřené rozsahu a trvání vady. ČLÁNEK 10 Zákazník právo na mimosoudní řešení spotřebitelského sporu ze smlouvy o obstarání zájezdu. Subjektem věcně příslušným k řešení mimosoudních spotřebitelských sporů vzniklých ze smluv o zájezdu je Česká obchodní inspekce. Řízení není zpoplatněno, zahajuje se na návrh zákazníka, který musí být podaný nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy zákazník uplatnil své právo, které je předmětem sporu, u CKF poprvé. Bližší informace o tomto řízení jsou uvedeny na internetové stránce České obchodní inspekce xxx.xxx.xx. S ohledem na možnost zakoupení zájezdu online je rovněž možné k řešení eventuálního sporu využít platformu řešení sporů online. Podrobnější informace o podmínkách řešení sporu online jsou uvedeny na adrese xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx. eu/odr/main/?event=-main.home.show. Tento Reklamační řád nabývá účinnosti dnem 1. 12. 2018, tímto dnem pozbývá platnosti Rekla- mační řád v původním znění.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. Smlouvy5.1. Smluvní strany se zavazují ihned po skončení vzájemné spolupráce vrátit druhé Smluvní straně všechny zapůjčené písemné materiály nebo materiály v elektronické (datové) podobě obsahující Důvěrné informace, na které se použijí tyto podmínkyi jejich kopie a smazat ze všech datových úložišť všechny elektronické kopie takových dokumentů, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikyvyjma úložišť druhé Smluvní strany nebo jí užívaných. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchDůvěrné informace, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cenmají charakter důvěrných informací Smluvní strany, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdukterá je poskytla, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobsmyslu zák. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK si vyhrazuje Smluvní strany výslovně ujednávají, že není třeba takovéto informace jednotlivě označovat jako důvěrné 5.2. Důvěrné informace též tvoří obchodní tajemství Smluvní strany, která je poskytla, a druhá Smluvní strana se je zavazuje přiměřeným způsobem je chránit proti zneužití. 5.3. Zhotovitel umožní objednateli provést audit procesů a opatření dodavatele souvisejících se smlouvou. 5.4. Objednatel má právo změny seznamu hotelů „operativně definovat další bezpečnostní požadavky na vyžádání“činnosti zhotovitele dle předmětu smlouvy, k zajištění bezpečnosti na pracovištích objednatele a zhotovitel je povinen tyto dodržovat. Změny v bezpečnostních požadavcích je povinen objednavatel projednat se zhotovitelem a tyto formou písemného dodatku připojit k této Smlouvě. 5.5. Pracoviště objednatele jsou vybavena bezpečnostním kamerovým systémem, zhotovitel souhlasí s jeho používáním v době provádění prací dle předmětu Smlouvy za účelem ochrany bezpečnosti. O této skutečnosti informuje své pracovníky a pracovníky subdodavatelských firem.

Appears in 1 contract

Samples: Dohoda O Bezpečnostních Požadavcích

Další ujednání. Smlouvy1) Nájemce se zavazuje, že předmět nájmu nebude bez písemného souhlasu pronajímatele užívat k jinému účelu, než je uvedeno v II. článku této smlouvy. Za nedodržení této podmínky je pronajímatel oprávněn vyměřit smluvní pokutu dle článku VI. odstavce 2) této smlouvy a odstoupit od této smlouvy. 2) Pronajímatel je oprávněn průběžně provádět prohlídku předmětu nájmu, přičemž nájemce je povinen v nezbytném rozsahu pronajímateli prohlídku umožnit. Zjistí-li pronajímatel, že nájemce provádí činnosti v rozporu s jednotlivými ustanoveními této smlouvy nebo právními předpisy, je oprávněn požadovat písemnou výzvou na nájemci odstranění vad vzniklých nesprávným užíváním předmětu nájmu. V případě, že nájemce pronajímatelovu výzvu nebude respektovat, je pronajímatel oprávněn vyměřit smluvní pokutu dle článku VI. odstavce 2) této smlouvy a odstoupit od této smlouvy. 3) Nájemce není oprávněn bez předchozího souhlasu pronajímatele zřídit třetí osobě k předmětu nájmu užívací právo (podnájem, výpůjčka,…), s výhradou přenechání předmětu nájmu návštěvníkům nájemce a uživatelům restauračního zařízení. Za nedodržení této podmínky je pronajímatel oprávněn vyměřit smluvní pokutu dle článku VI. odstavce 2) této smlouvy a odstoupit od této smlouvy. 4) Nájemce bere na vědomí, že na předmětné území jsou zpracované regulační podmínky „Plzeň – historické jádro Malá ulice – blok 19A pozemky p. č. 129, 130, 131, a 133, k. ú. Plzeň (ÚKRMP 2009), které jsou schváleny usnesením RMP č. 1511 ze dne 22. 10. 2009. Předmět nájmu je součástí proluky určené k zástavbě. Termín realizace není v současné době znám. 5) Nájemce bere na vědomí, že se použijí tyto podmínkyna pozemku p. č. 131, k. ú. Plzeň, nachází vodovodní a kanalizační přípojka. V případě potřeby bližší informace k těmto přípojkám, poskytne Správa veřejného statku města Plzně. 6) Nájemce s pronajímatelem se řídí čes- kým právemdohodli na níže uvedeném: - nájemce je povinen dodržovat hygienické podmínky a hlukové limity. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení - nájemce bude dodržovat veškeré protipožární a bezpečnostní právní předpisy spojené s užíváním předmětu nájmu. - nájemce odpovídá za čistotu, estetickou úroveň a bezvadný technický stav předzahrádky a v tomto stavu ji bude udržovat. - nájemce bude po celou dobu nájmu udržovat na svůj náklad čistotu a pořádek na předmětném pozemku. Nájemce se rovněž zavazuje zajistit, aby po celou dobu nájmu nedocházelo v souvislosti s účelem nájmu ke znečištění komunikace, chodníku nebo veřejného prostranství přilehlých k předmětnému pozemku. Za nedodržení této podmínky je pronajímatel oprávněn vyměřit a vyžadovat zaplacení smluvní pokuty dle článku VI. odst. 3 této smlouvy. - veškeré náklady vynaložené nájemcem na úpravu a využití předmětu nájmu nese nájemce. - nájemce se zavazuje dbát pokynů a požadavků pronajímatele směřujících k řádnému užívání předmětu nájmu. - nájemce je povinen upozornit pronajímatele na poškození předmětu nájmu, které bylo způsobeno jeho užíváním, a to až do protokolárního předání předmětu nájmu zpět pronajímateli. 7) Nájemce je povinen, při umístění předzahrádky na předmětném pozemku, dodržet podmínky pod názvem „Vzhled a umístění restauračních předzahrádek v centru města Plzně – aktualizace 2012“ (ÚKRMP, 9/2012), které byly schváleny na základě usnesení RMP č. 1615 ze dne 20. 12. 2012. Podmínky a usnesení tvoří přílohu č. 2 této smlouvy. Porušení každé z těchto podmínek nemá vliv opravňuje pronajímatele odstoupit od nájemní smlouvy, a to poté, co nájemce do 30 dnů po dni zaslání výzvy k nápravě neodstraní závadný stav. Jednou z těchto podmínek je použít mimo jiné pouze jeden typ slunečníku nebo markýzy, ne jejich kombinaci. 8) Xxxxxxx s pronajímatelem se shodli na platnost ustanovení smluvtom, na něž že ke dni podpisu této smlouvy je předmět nájmu plně způsobilý účelu nájmu. 9) Smluvní strany se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluvdohodly, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost že nájemci při skončení nájmu výpovědí nenáleží náhrada za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle převzetí zákaznické základny (pozn.: smluvní odchylka od ustanovení § 1780 2315 obč. z.) 10) Nedohodnou-li se nájemce s pronajímatelem jinak, je v případě ukončení nájmu nájemce povinen předmět nájmu uvést do řádného stavu, tj. pozemek vyklidit (odstranit předzahrádku). Poté pozemek protokolárně předat pronajímateli ke dni skončení nájmu. Za nedodržení termínu vyklizení a náslpředání předmětu nájmu je pronajímatel oprávněn vyměřit smluvní pokutu dle článku VI. zákona č. 89/2012 Sbodstavce 4) smlouvy., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Nájemní Smlouva

Další ujednání. Smlouvy1. Pokud není v této smlouvě uvedeno jinak, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost platí pro smluvní vztahy příslušná ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. CK si vyhrazuje Xxxxxxxxxx je povinen při provádění díla postupovat podle pokynů objednatele. 2. V případě způsobení škod na vlastnictví veřejném, či soukromém, způsobeném prováděním stavby, je tyto škody zhotovitel povinen odstranit v co nejkratším termínu na vlastní náklady a vlastními prostředky, nejpozději však do 14 dnů od způsobení škody. 3. Vlastnické právo přechází na objednatele postupným zhotovováním díla, okamžikem dílčího nebo celkového předání předmětu plnění. 4. Nebezpečí škody na zhotovovaném díle přechází na objednatele dnem dokončením a předáním díla bez jakýchkoliv vad a nedodělků. 5. Postup prací bude zhotovitelem denně zaznamenáván do stavebního deníku, kde budou zaznamenávány veškeré potřebné údaje pro provedení stavby. Denní záznamy čitelně zapisuje a podepisuje stavbyvedoucí zhotovitele, případně jeho zástupce. Mimo stavbyvedoucího může provádět potřebné záznamy v deníku pověřený technický dozor objednatele. Stavební deník povede zhotovitel v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., stavební zákon, v platném znění, a jeho prováděcích předpisů, a to ode dne převzetí staveniště. Povinnost vést stavební deník končí předáním a převzetím díla, v případě výskytu vad dnem převzetí odstraněných vad. 6. Stavební deník musí být trvale přístupný objednateli. 7. Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu této smlouvy, ale slouží jako podklad pro vypracování dodatků a změnu této smlouvy. 8. Zhotovitel je povinen za stejných podmínek, jak jsou uvedeny pro vedení stavebního deníku, vést pro účely řádné, průběžné a přesné evidence samostatné změnové listy. Do změnových listů zapisuje zhotovitel zejména všechny změny seznamu hotelů „díla, které se odchylují od projektové dokumentace, jako např. vícepráce, méněpráce nebo změny předmětu plnění podle dodatečných požadavků objednatele, které v průběhu realizace díla vzniknou. Xxxxxxxxxx je povinen vypracovat a do změnových listů uvést stručný, ale přesný technický popis změn díla a jejich podrobný a přesný výkaz výměr a návrh na vyžádání“zvýšení či snížení ceny v souladu s čl. V. této smlouvy včetně případné změny lhůty pro dokončený díla. Objednatel se k těmto zápisům vyjadřuje na vyzvání zhotovitele, nejpozději však do 5 pracovních dnů od vyzvání zhotovitelem. Změnový list musí obsahovat i odkaz na zápis ve stavebním deníku a přesné určení, kde a kdy změny vznikly a z jakého důvodu. Změnový list musí být podepsán objednatelem a slouží jako podklad pro dodatek smlouvy o dílo. Bez objednatelem podepsaného změnového listu se má za to, že práce i materiál, použitý ke zhotovení díla, byly součástí předmětu díla a byly zahrnuty v jeho ceně. 9. Práce, které budou v dalším postupu prací zakryty, nebo se stanou nepřístupnými, je objednatel povinen na výzvu zhotovitele včas prověřit a provést záznam do stavebního deníku. Jestliže objednatel toto prověření neprovede do 3 dnů po vyzvání zhotovitele, je zhotovitel oprávněn pokračovat v provádění stavby. 10.Zjistí-li zhotovitel při provádění stavby skryté překážky, týkající se věci, na níž má být stavba provedena, a tyto překážky znemožňují provádění stavby dohodnutým způsobem, je zhotovitel povinen tuto skutečnost oznámit neprodleně objednateli a dle možností navrhnout příslušná opatření. Do dosažení dohody o dalším provádění stavby je zhotovitel oprávněn provádění stavby přerušit. 11.Xxxxxxxxxx při provádění stavby bude dodržovat příslušné předpisy týkající se bezpečnosti práce, předpisy o požární ochraně a veškeré práce budou provedeny dle příslušných ČSN, v souladu s technologickými postupy a v souladu s technickými požadavky na stavební výrobky dle zákona č. 22/1997 Sb. a prováděcích předpisů, v platném znění. 12.Xxxxxxxxxx je povinen vést všechna jednání v českém jazyce. 13.Xxxxxxxxxx provede stavbu v souladu s aktuálně platným stavebním zákonem a příslušnými prováděcími předpisy. 14.Není-li této smlouvě sjednáno jinak, objednatel zabezpečí všechna správní rozhodnutí, která jsou potřebná k provádění díla, a předá je zhotoviteli. Zhotovitel se zavazuje poskytnout objednateli za tímto účelem potřebnou součinnost. 15.Dokumentaci pro realizaci předmětu plnění zajišťuje objednatel na vlastní náklady. 16.Zhotovitel je podle ustanovení § 2 písm. e) a § 13 zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů. Toto spolupůsobení je povinen zajistit i u svých příp. poddodavatelů. 17.Xxxxxxxxxx může při realizaci díla využít třetí osobu (poddodavatele) a to pouze po předchozím písemném souhlasu objednatele, který svůj souhlas nebude bezdůvodně odpírat či zdržovat. O úmyslu využít třetí osobu (poddodavatele) při realizaci díla je zhotovitel povinen bezodkladně objednatele písemně informovat. Povinnost zhotovitele písemně informovat objednatele se nevztahuje na třetí osobu (poddodavatele), kterou zhotovitel uvedl již v zadávacím řízení a/nebo při podpisu smlouvy. Objednatel je oprávněn odepřít souhlas s využitím poddodavatele tehdy, pokud navrhovaný poddodavatel podal v zadávacím řízení vlastní nabídku nebo byl poddodavatel jiného uchazeče, kterým uchazeč prokazoval splnění kvalifikace v zadávacím řízení. Údaje o poddodavateli zhotovitel uvede do stavebního deníku.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. SmlouvyZhotovitel se zavazuje postupovat při plnění této smlouvy s odbornou péčí a zavazuje se dodržovat právní a technické předpisy a ostatní podmínky uložené mu smlouvou nebo veřejnoprávními orgány. Xxxxxxxxxx je povinen upozornit objednatele ihned na nesprávnost jeho pokynů nebo podkladů, jinak odpovídá objednateli za škodu tím způsobenou. Zhotovitel i objednatel jsou povinni se navzájem informovat o tom, že se dostali do úpadku ve smyslu § 3 zákona č. 182/2006 Sb., insolvenční zákon, ve znění pozdějších předpisů. Zhotovitel poskytuje na které základě této smlouvy objednateli oprávnění k výkonu práva dílo užít, a to ke všem způsobům užití díla dle zákona č. 121/2000 Sb., autorský zákon, ve znění pozdějších předpisů, v neomezeném rozsahu a k poskytnutí těchto oprávnění ve stejném rozsahu třetím osobám, to vše bez nároku zhotovitele na jakékoliv finanční protiplnění. Zhotovitel není oprávněn dílo poskytnout jiným osobám než objednateli. Zhotovitel prohlašuje, že neumožňuje výkon nelegální práce ve smyslu zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a ani neodebírá žádné plnění od osoby, která by výkon nelegální práce umožňovala. V případě, že se použijí tyto podmínkytoto prohlášení ukáže v budoucnu nepravdivým a vznikne ručení objednatele ve smyslu zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, má objednatel nárok na náhradu všeho, co za zhotovitele v souvislosti s tímto ručením plnil. Zhotovitel odpovídá za odbornou úroveň prací prováděných na díle ve smyslu zákona č. 360/1992 Sb., o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění změn a doplňků a dle obecných právních předpisů. Právo na náhradu škody vzniklé vadným plněním díla se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Projektové Přípravě

Další ujednání. SmlouvyPříkazník odpovídá za zničení a ztrátu Zásilky, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou to jako skladovatel dle ustanovení § 1780 2415 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoníkobčanského zákoníku, a to od převzetí Zásilky do jejího předání oprávněné osobě včetnějejího výdeje v Informačním systému. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „V případě ztráty nebo poškození Zásilkyje Příkazník povinen uhradit Zásilkovně vzniklou škodu, tj. zejména plnou hodnotu Zásilky, nejvýše však do výše rozsahu škody, do jaké ručí Zásilkovna za Zásilky svým zákazníkům. Této povinnosti se Příkazník nemůže zprostit ani z důvodu trestné činnosti spáchané na vyžádání“zásilkách jakoukoliv třetí osobou. U Zásilek na dobírku je Příkazník povinen vybrat od Příjemce Doběrečné. Příkazník je na DoběreČné zřetelně upozorněn v Informačním systému po zadání a ověření platného hesla. Vybrané Doběrečné je Příkazník povinen předat Zásilkovně, a to tak že je i. v hotovosti předá osobě pověřené Zásilkovnou k převzetí Doběrečného, a to v termínu určeném Zásilkovnou; nebo ii. poukáže na bankovní účet Zásilkovny, a to v termínu určeném Zásilkovnou, 4.5 minimálně však nejpozději první pracovní den za předcházející kalendářní týden. Tento den musí být Doběrečné odepsáno z účtu Příkazníka.

Appears in 1 contract

Samples: Příkazní Smlouva

Další ujednání. Smlouvya. Veškeré běžné opravy Předmětu nájmu, na které související s jeho užíváním, a náklady spojené s běžnou údržbou bytu hradí Nájemce. Běžnou údržbou a opravami se použijí tyto podmínkydle této smlouvy rozumí drobné opravy bytu a běžná údržba bytu, jak je vymezeno v § 5 a § 6 nařízení vlády č. 258/1995 Sb., kterým se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezduprovádí občanský zákoník, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/znění platném ke dni 31. 12. 2013, nebo spolucestujících osobke dni podpisu této smlouvy, je-li uzavírána před tímto datem – viz příloha č. Pro zákazníka 3. b. Nájemce, jakož i osoby užívající byt společně s Nájemcem, jsou povinni byt, společné prostory a zařízení bytového domu užívat řádně a chránit je závazná cena před vznikem škody. Dále jsou povinni při výkonu svých práv dbát, aby i ostatní nájemci a další podmínky uvede- né oprávnění uživatelé bytu měli zajištěný nerušený výkon svých uživatelských práv. c. Nájemce je povinen odstranit na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervacisvé náklady ihned závady a poškození, které lze přičíst zá- kazníkovi způsobil v domě sám nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmiti, kteří s ním bydlí nebo jimž umožnil do domu přístup. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK Nestane-li se tak, odstraní Pronajímatelé závady na účet Nájemce. d. Nájemce není veřejnou nabídkou dle ustanovení oprávněn přenechat Předmět nájmu do podnájmu bez předchozího písemného souhlasu prvého Pronajímatele. e. Pronajímatelé si vyhrazují právo souhlasu s přijetím nového člena do Nájemcovi domácnosti ve smyslu § 1780 a násl2272 odst. zákona 2 zák. č. 89/2012 SbObčanský zákoník, v platném znění., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“ f. Při skončení nájmu bytu je Nájemce povinen vrátit byt Pronajímateli ve stavu odpovídajícímu obvyklému opotřebení.

Appears in 1 contract

Samples: Nájemní Smlouva

Další ujednání. Smlouvy/1/ Informace uvedené v této smlouvě označuje kupující ve smyslu ustanovení § 271 zákona č. 513/1991 Sb., na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezduobchodní zákoník, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobznění pozdějších předpisů jako důvěrné a prodávající se podpisem této smlouvy zavazuje, že tyto informace neprozradí třetí osobě a ani je nepoužije v rozporu s jejich účelem pro své potřeby bez předchozího písemného souhlasu kupujícího. Pro zákazníka /2/ Každá ze smluvních stran je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdupovinna bez zbytečného odkladu písemně sdělit druhé smluvní straně případnou změnu v údajích uvedených v záhlaví této smlouvy. CK nenese odpovědnost za chyby /3/ Prodávající prohlašuje, že zboží uvedené v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmičl. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle II. odst. 1 této smlouvy nemá právní vady ve smyslu ustanovení § 1780 433 a násl. zákona č. 89/2012 513/1991 Sb., občanský obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK /4/ Pro případ porušení závazků blíže specifikovaných v čl. VIII. odst. /1/ a /3/ této smlouvy je prodávající povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 300.000,00 Kč, (slovy: Třistatisíc korun českých) splatnou do 30 dnů ode dne jejího vyúčtování kupujícím. /5/ Montáž přípravy pro radiostanici včetně umístnění ovládacích prvků a konektorů zařízení podléhá konzultaci a písemnému schválení zmocněného pracovníka konečného uživatele a pracovníka Odboru provozu, komunikací a technické podpory IT PP ČR, pplk. Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx (tel. 000 000 000). /6/ Vývoj vestavby a) Kupující si vyhrazuje právo na vývoj zástavby s následným odprodejem (dále jen „vývoj“), který musí zpracovat prodávající. Prodávající je povinen zapracovat dodatečnými úpravami všechny požadavky pracovní skupiny Policie ČR týkající se zejména rozmístění a propojení přístrojů, tvaru, barvy a rozmístění nábytku, zásuvek, osvětlení, elektroinstalace apod., pokud tomu nebrání nepřekonatelné technické nebo zákonné překážky. b) Veškeré změny seznamu hotelů „bude prodávající zaznamenávat do pracovního deníku a bude se stvrzovat jejich platnost oběma smluvními stranami (vedoucími projektu). c) V rámci dodatečných úprav prodávající souhlasí s vytvořením pracovní skupiny, do které policie zařadí vedoucího projektu ze strany Policie ČR: …………………………………………………………………….. a další osoby: …………………………………………….., …………………………………………….., …………………………………………….. Vedoucí projektu ze strany Policie ČR má odpovědnost za průběh vývoje, konání pracovních schůzek, předání protokolu o schválení technické specifikace a schválené technické specifikace kupujícímu. d) Pracovní skupina bude jednat jednou za 5 pracovních dnů. První schůzka se uskuteční do 5-ti pracovních dnů od podpisu smlouvy. Schůzku svolá a místo konání určí prodávající. e) Po vzájemné shodě na vyžádání“úpravách zpracuje prodávající novou technickou specifikaci (popis zboží a vestavby, technické výkresy řešení zástavby apod.). Pracovní skupina musí tuto technickou specifikaci odsouhlasit protokolem. Následně vedoucí projektu ze strany policie předá tuto technickou specifikaci prodávajícímu, který formou dodatku ke kupní smlouvě nahradí původní technickou specifikaci novou schválenou technickou specifikací. Prodávající nesmí dodat zboží před odsouhlasením technické specifikace protokolem. f) Pracovní skupina má právo dohlížet na výrobu vestavby a právo měnit řešení prototypu (viz. čl. VIII., odst. /6/. odsek a) této smlouvy) v průběhu výroby vestavby. Každá změna musí být zapracována do kupní smlouvy formou dodatku.

Appears in 1 contract

Samples: Zadávací Dokumentace

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu(1.) Objednatel je povinen umožnit pracovníkům IBA vstup do veškerých prostor, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena kterých se nachází příslušná zabezpečovací zařízení a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciposkytnout mu veškeré informace, které si vyžádá, pokud jsou z hlediska plnění jeho povinností nezbytné. Po celou dobu provádění prohlídky umožnit zpřístupnění všech chráněných ploch. Dále se objednatel zavazuje, že nebude na EZS provádět opravy sám a rovněž neumožní jejich provádění a zásahy do systému třetím osobám. (2.) Zástupci zhotovitele se vždy před zahájením prací budou legitimovat, včetně pověření k oprávněným úkonům. (3.) Kontaktním místem nebo sídlem je vždy místo uvedené ve smlouvě. Pokud dojde ke změně této adresy, je uživatel povinen neprodleně písemně vyrozumět poskytovatele o změně. Neučiní-li tak, bude vždy kontaktním místem adresa uvedená ve smlouvě. ( 1.) Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá účinnosti dne: 1.7.2010 (2.) Smlouvu lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými ukončit: (a) písemnou dohodou obou stran (b) odstoupením od smlouvy s okamžitou účinností při neplnění povinností úhrady faktury za služby za období delší než 3 měsíce (c) výpovědí bez udání důvodu a mimořádnými okolnostmito pouze písemnou formou s výpovědní lhůtou 3 měsíce, která začíná běžet od prvého dne následujícího měsíce po jejím doručení druhé straně (3.) Smlouvu lze upravovat, doplňovat a měnit jen na základě shodné vůle obou smluvních stran očíslovanými písemnými dodatky. (4.) Nedílnou součástí této smlouvy jsou všeobecné smluvní podmínky poskytovatele. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 v Chomutově dne: 28.6.2010 ŘedJitítielstvi silnic a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.dálnic ČR

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Zajištění Oprav, Údržby a Servisu Zařízení

Další ujednání. Smlouvy10.1. Pořadatel je k pořizování fotografií, audio a video záznamů účastníka během florbalového kempu a s veřejnou prezentací těchto záznamů na webových stránkách pořadatele a s jejich použitím k propagačním účelům ústavu povinen získat souhlas od zákonného zástupce účastníka. Souhlas objednatel uděluje odesláním přihlášky a může jej kdykoliv později odvolat. 10.2. Pořadatel přejímá hmotnou odpovědnost pouze za cennosti (peníze, elektroniku aj.), které účastník svěří do k tomu určené úschovy pořadateli. Za ztrátu či krádež cenností, které si účastník v průběhu sportovního kempu ponechá u sebe, nenese pořadatel odpovědnost. 10.3. Objednatel nese odpovědnost za škody, které účastník v době sportovního kempu úmyslně či z nedbalosti způsobí na vybavení sportoviště nebo jiném majetku. V případě finančních nákladů na opravu nebo výměnu takto poškozeného zařízení se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právemobjednatel zavazuje vzniklou škodu uhradit během pobytu nebo po jeho ukončení. 10.4. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení Pokud objednatel požaduje úpravu některého z bodů těchto podmínek nemá vliv nebo vyžaduje individuální péči o účastníka nad rámec zvyklostí, a nebo vznáší požadavek, jehož splněním podmiňuje platnost své přihlášky, musí vznést požadavek na platnost ustanovení smluvpřijetí jeho požadavku pořadateli. Jednostranné prohlášení objednatele, například v přihlášce, takovou souhlas pořadatele nenahrazuje. Bez předchozí dohody není pořadatel povinen k takovému požadavku přihlížet a není pro něj nijak závazný. 10.5. Vyplněním přihlášky objednatel souhlasí se zasíláním informací týkajících se Silesia Floorball Campu na něž se tyto podmínky použijíe-mailovou adresu uvedenou v přihlášce. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 SbSvůj souhlas může objednatel kdykoliv odvolat., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Smluvní Podmínky

Další ujednání. Smlouvy1. Zájemce výslovně žádá Realitního zprostředkovatele (s plným vědomím práv a povinností vyplývajících z realizovaného poučení), aby započal s poskytováním služeb dle této smlouvy již ve lhůtě pro odstoupení Zájemce od této smlouvy (byla-li tato smlouva uzavřena mimo obvyklé obchodní prostory Realitního zprostředkovatele). 2. Zájemcem potvrzuje, že se před podpisem seznámil s Poučením spotřebitele a se Zásadami ochrany osobních údajů Realitního zprostředkovatele, jak je uveřejněno na které se použijí xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx. Poskytnutí osobních údajů Zájemce je požadováno z důvodu oprávněného zájmu Realitního zprostředkovatele a že jsou tyto podmínkynezbytné pro plnění smlouvy. 3. Zájemce prohlašuje, se řídí čes- kým právemže byl Realitním zprostředkovatelem upozorněn na povinnosti vyplývající z ustanovení § 125 zák.č. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv 183/2006 Sb. (stavební zákon), tj. na platnost ustanovení smluvpovinnost odevzdat stavební dokumentaci k Nemovitostem novému vlastníkovi, a ze zák.č. 406/2000 Sb. zejména na něž se tyto podmínky použijípovinnost mít vyhotoven Průkaz energetické náročnosti budovy (PENB) Nemovitostí již při inzerci prodeje a tento průkaz předat novému vlastníkovi nejpozději při podpisu Realitní smlouvy. 4. Všechny spory vzniklé ze smluvZájemce souhlasí s tím, aby v případě uzavření Rezervační smlouvy na které se použijí tyto podmínkyNemovitosti Realitní zprostředkovatel přijal od Kupujícího Blokovací depozitum. 5. Vzniku práva Realitního zprostředkovatele na provizi nebrání skutečnost, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchže teprve po zániku této smlouvy dojde k uzavření Realitní smlouvy, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým pokud Realitní zprostředkovatel umožnil prohlídku Nemovitostí nebo předal podklady k Nemovitostem Kupujícímu v době tisku nebo v době platnosti této smlouvy. 6. V případě, že se na Zájemce obrátí třetí osoba se žádostí o uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo Realitní smlouvy, je Zájemce povinen tuto osobu odkázat na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbjednání s Realitním zprostředkovatelem., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Zprostředkovatelská Smlouva O Zprostředkování Prodeje

Další ujednání. Smlouvy10.1. Zhotovitel bude při plnění této smlouvy postupovat s odbornou péčí. Zavazuje se dodržovat obecně závazné předpisy a technické normy, na které se použijí tyto podmínkyvztahují ke zpracovanému dílu. 10.2. Vlastnické právo a nebezpečí škody přechází na objednatele předáním předmětu díla. 10.3. Zhotovitel je oprávněn na vlastní odpovědnost přibrat i jiné osoby k plnění závazku, se řídí čes- kým právemaniž bude dotčen právní poměr mezi smluvními stranami. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv Zadavatel však nepřipouští možnost zhotovení díla jako celku jiným subjektem, než vybraným uchazečem, a to pod pokutou 25% ze smluvní ceny díla. 10.4. Zhotovitel je povinen zvát na platnost ustanovení smluvvýrobní výbory také zástupce objednatele, na něž se tyto podmínky použijípříslušné orgány státní správy, dotčené organizace, budoucí provozovatele a správce objektů, SÚS Jčk České Budějovice a SÚS Jčk, závod Český Krumlov. 10.5. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a Zhotovitel zajistí zapracování do dokumentace všech dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervacipožadavků, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými nařídí v průběhu výstavby správní orgán svým rozhodnutím a mimořádnými okolnostmiobjednatel uplatní, tyto práce však budou samostatné hrazeny nad rámec této smlouvy a budou řešeny dodatkem ke smlouvě. 10.6. Jakákoliv nabídka zájezdu Zhotovitel předloží do podpisu smlouvy ověřenou kopii výpisu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 Obchodního rejstříku. 10.7. Zhotovitel nebude poskytovat informace o zakázce jinému subjektu. 10.8. Objednatel vystaví zhotoviteli plnou moc k zastupování objednatele při zabezpečování inženýrské činnosti ke stavebnímu a násl. zákona č. 89/2012 Sb.územnímu řízení, občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.k zastupování stavebníka (Jihočeského kraje) jeho

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK katalogu CKF o služ- báchslužbách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím odpo- vídají informacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK CKF si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou poptáv- kou se ro- zumí rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících spolucestují- cích osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né pod- mínky uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými ne- vyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z katalogu, internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský ob- čanský zákoník. CK CKF si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky Pro Cestující

Další ujednání. 2.1. Investor se v souvislosti s realizací Změny ÚP zavazuje poskytnout MČ Praha-Kunratice v souladu s „Metodikou spolupodílu investorů do území“ Příspěvek (ve formě peněžitého plnění) ve výši 2.300,- Kč (slovy: dva tisíce tři sta korun českých) za 1 metr čtvereční hrubé podlažní plochy. Výpočet výše Příspěvku je následující: plocha pozemku je 4.778 m2 KPP při kódu D je 0,8, tj. 3.822,4 m2 HPP výše příspěvku je 3.822,4 x 2.300 = 8.791.520,- Kč (slovy osm milionů sedm set devadesát jeden tisíc pět set dvacet korun českých). 2.2.Bližší specifikace způsobu a podmínek poskytnutí Příspěvku je obsažena v článku 2.2. této Smlouvy. Výše Příspěvku je konečná, na které se použijí tyto podmínkytedy zejména včetně všech případných daní a jiných zákonných povinných plateb ke dni uzavření této Smlouvy. 2.3. Inflační doložka: Příspěvek bude zvýšen o roční míru inflace, se řídí čes- kým právemvyjádřenou přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen v České republice, vyhlášenou Českým statistickým úřadem, a to vždy s účinností k 1.3. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijípříslušného roku doby trvání projednávání Změny ÚP. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikyZákladem pro každoroční zvyšování Příspěvku je vždy částka Příspěvku za uplynulý kalendářní rok a míra inflace vyjádřená procentní změnou průměrné cenové hladiny za uplynulý kalendářní rok. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezduK prvnímu navýšení Příspěvku může dojít ke dni 1. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce3. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob2022. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezduV případě zvýšení Příspěvku dle tohoto odstavce oznámí MČ Praha-Kunratice STV INVEST a.s. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbnovou výši Příspěvku platnou po tomto zvýšení., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Smlouva O Spolupráci

Další ujednání. Smlouvy1. Dodavatel prohlašuje, že stravování, dodávka pitné vody a hygienický stav zařízení splňují požadavky zákona 205/2020 Sb., o ochraně veřejného zdraví, v platném znění. 2. Odběratel se zavazuje informovat zákonné zástupce nezletilých účastníků o tom, že na které výukových programech Lipky mohou být pořizovány fotografie a videozáznamy k vlastní propagaci Lipky. Fotografie a videozáznamy budou pořizovány a používány bez přímé identifikace osob, tudíž není nutné vyžadovat písemné souhlasy a postačí souhlas konkludentní. Odběratel se použijí tyto podmínkyzavazuje, se řídí čes- kým právemže bude před začátkem programu informovat Lipku o případném výslovném nesouhlasu zákonného zástupce s focením, resp. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení natáčením svého nezletilého dítěte. 3. Tato smlouva bude uveřejněna prostřednictvím rejstříku smluv postupem dle zákona č. 340/2015 Sb. o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), v platném znění. Smluvní strany se dohodly, že uveřejnění v registru smluv (ISRS) včetně metadat provede Lipka – školské zařízení pro environmentální vzdělávání Brno, příspěvková organizace, IČ: 44993447, která současně zajistí, aby informace o uveřejnění této smlouvy byly zaslány druhé smluvní straně do datové schránky či mailu školy. Smlouva bude zároveň uveřejněna na něž se tyto podmínky použijíwebových stránkách ZŠ Černošice. 4. Všechny spory vzniklé ze smluvSmluvní strany prohlašují, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikyže žádná část smlouvy nenaplňuje znaky obchodního tajemství (ust. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona §504 z. č. 89/2012 Sb. Občanský zákoník, v platném znění). 5. Smluvní strany se kdykoliv mohou dohodnout na změně či zrušení této smlouvy. Změny a doplňky k této smlouvě musejí být písemně a podepsány smluvními stranami, občanský zákoníkjinak jsou neplatné. 6. CK Smluvní strany prohlašují, že si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“tuto smlouvu pečlivě přečetly a podepisují ji s vědomím obou účastníků této smlouvy. 7. Smlouva je vyhotovena ve dvou výtiscích, z nichž jeden obdrží dodavatel a jeden odběratel.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Zajištění Vzdělávacího Pobytového Programu

Další ujednání. Smlouvy4.1 Dodané zboží zůstává vlastnictvím prodávajícího až do okamžiku zaplacení celé kupní ceny (výhrada vlastnictví). 4.2 Kupující je oprávněn nakládat zbožím podléhajícím výhradně vlastnictví jen pro svou potřebu. Nesmí je dále prodat nebo dát do zástavy třetímu subjektu. 4.3 Prodávající je a zůstává výhradním vlastníkem všech výkresů, modelů a veškeré dokumentace, se kterou se mohl kupující seznámit v průběhu realizace smlouvy, případně, kterou obdržel. Tyto údaje může použít pouze kupující a to výhradně v souvislosti s realizací kupních smluv. Tato dokumentace je důvěrné povahy a nesmí být publikována, kopírována ani předávána třetí straně bez předchozího výslovného souhlasu prodávajícího. Současně je kupující povinen zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, se kterými se seznámí v průběhu spolupráce s prodávajícím s výjimkou těch, které prodávající ke zveřejnění určí. 4.4 Neplnění ujednání kupních smluv nebo těchto VOP zakládá právo prodávajícímu okamžitě odstoupit od smlouvy. Dnem okamžitého odstoupení se stávají splatné veškeré závazky kupujícího, zejména i závazky finanční. Účinky okamžitého odstoupení nastávají dnem jeho doručení poštou, faxem nebo osobním předáním kupujícímu. 4.5 Osoby podepisující každou dílčí kupní či jinou smlouvu svým podpisem potvrzují, že mají jednatelské oprávnění (zmocnění) k takovémuto úkonu a berou na vědomí, že ponesou veškeré následky zejména škody, ukáže-li se toto prohlášení nepravdivé. 4.6 Ostatní otázky, které se použijí tyto podmínkyneřeší tato smlouva, se řídí čes- kým právemNOZ. 4.7 Ustanovení kupních smluv mají přednost před těmito VOP, pokud příslušné skutečnosti upravují jinak. 4.9 Případné nepoužití některých ustanovení VOP nemá za následek, že jiná ustanovení by neměla být či nejsou použita. 4.10 Jako místo příslušného soudu se sjednává Plzeň. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy Rozhodným právem je právo České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci. 4.11 Ustanovení všech smluv i těchto Všeobecných obchodních podmínek mají přednost před ustanoveními zákonnými s výjimkou těch, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbmají kogentní povahu., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Další ujednání. Smlouvy1. Objednatel je povinen v termínu dle čl. IV./2. této smlouvy odevzdat zhotoviteli staveniště prosté právních a ostatních vad s tím, že současně předá všechny potřebné doklady a rozhodnutí vyda- ných ve správním řízení příslušnými orgány státní správy v návaznosti na které platný stavební zákon včetně rozhodnutí o povolení stavby. 2. Objednatel předá zhotoviteli staveniště včetně všech ploch pro možné skládky materiálu. Objedna- tel nese plnou zodpovědnost za to, že stavba (dílo) není v rozporu se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje stavebním zákonem a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona záko- nem č. 89/2012 309/2006 Sb., občanský zákoníkv platném znění, že stavba (dílo) je v souladu s energetickým zákonem č. CK si vyhrazuje 458/2000 Sb., v platném znění, a nijak nepoškozuje provozovatele el. zařízení ani ostatní provozo- vatele inženýrských sítí. 3. Smluvní strany se dohodly na vedení stavebního deníku. 4. Zhotovitel oznámí objednateli, kdy bude dílo (viz čl. II.) této smlouvy připraveno k odevzdání. 5. O převzetí díla (viz čl. II.) sepíší smluvní strany zápis, ve kterém zhodnotí kvalitu díla, označí zjiště- né vady, včetně lhůt odstranění vad, jakož i další skutečnosti, na kterých se smluvní strany dohod- nou. 6. Objednatel je oprávněn nařídit dočasné zastavení prací na předmětu díla. V takovém případě se lhůty, uvedené v této smlouvě prodlužují na dobu, po kterou byly práce zastaveny. Nastane-li takový případ, vzniká zhotoviteli právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“náhradu všech prokazatelných nákladů, které mu v souvislosti se zastavením prací vznikly. Tyto podmínky platí rovněž v případě neumožnění pokračování zhotoviteli v realizaci díla z důvodu neplnění podmínek této smlouvy objednatelem. V případě vyšší moci v důsledku klimatických podmínek má zhotovitel nárok na prodloužení termínu realizace o dobu tr- vání vyšší moci v důsledku klimatických podmínek. 7. Objednatel se zavazuje uhradit nezbytně nutné škody způsobené činností zhotovitele k provedení díla způsobené fyzickým a právnickým osobám na jejich majetku. Tato náhrada není zahrnuta v ce- ně díla. 8. Osoby zmocněné pro technické jednání v průběhu realizace díla: * za objednatele Xxxxx Xxxxxx tel.: 000 000 000 * za zhotovitele Xxxxx Xxxxxx tel.: 000 000 000 9. Jestliže zhotovitel nesplní závazek stanovený čl. IV./1. této smlouvy, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,1 % z celkové částky za každý započatý den prodlení, ale maximálně 10% ceny díla.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy6.1. Smluvní strany se dohodly, že Strana prodávající předá Bytovou jednotku Straně kupující‌ nejpozději do ( ) dnů od povolení vkladu vlastnického práva k Nemovitostem ve prospěch Strany kupující. Strana prodávající se zavazuje zajistit, že ke dni předání bude Bytová jednotka řádně vyklizená, žádná osoba ji nebude fakticky užívat a ani žádná třetí osoba nebude mít právo ji užívat. Strana prodávající se zavazuje zajistit, že všechny osoby, které ke dni uzavření této smlouvy mají v Bytové jednotce své trvalé bydliště, případně sídlo, budou ke dni předání Bytové jednotky Straně kupující nahlášeny k trvalému pobytu či mít umístěno své sídlo na nové adrese odlišné od adresy, na které se použijí tyto podmínkynachází Bytová jednotka. O předání Bytové jednotky bude sepsán a oboustranně podepsán předávací protokol. Strana kupující je povinna poskytnout Straně prodávající k předání Bytové jednotky veškerou potřebnou součinnost, zejména dostavit se řídí čes- kým právemna výzvu Strany prodávající, která bude zaslána elektronickou poštou na adresu @ . Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá , do Bytové jednotky a převzít ji. Dostane-li se některá ze smluvních stran do prodlení se splněním kterékoli své povinnosti dle předchozího textu tohoto čl. 6.1 této smlouvy, je povinna uhradit druhé smluvní straně smluvní pokutu ve výši ,- Kč (slovy: korun českých) za každý započatý den prodlení. Pro odstranění pochybností strany výslovně sjednávají, že uvedená částka ve výši ,- Kč (slovy: korun českých) denně představuje celkovou částku smluvní pokuty bez ohledu na to, jestli smluvní strana bude v prodlení se splněním jedné či více ze svých smluvních povinností dle tohoto čl. 6.1 této smlouvy. 6.2. Strana kupující se zavazuje ve lhůtě do 30 (třiceti) dnů ode dne, kdy jí bude předána Bytová jednotka, na svoji osobu převést smlouvy o dodávkách služeb, které nejsou zajišťovány prostřednictvím příslušného společenství vlastníků jednotek (tj. ), do Bytové jednotky a Strana prodávající se zavazuje poskytnout k tomu Straně kupující nezbytnou součinnost. 6.3. Strana prodávající se zavazuje hradit náklady související s užíváním a vlastnictvím Bytové jednotky do dne předání a převzetí Bytové jednotky Stranou kupující. Strana kupující se zavazuje hradit náklady související s užíváním a vlastnictvím Bytové jednotky ode dne, kdy ji převezme. Nebezpečí vzniku škody, nahodilé zkázy a nahodilého zhoršení Nemovitostí přechází ze Strany prodávající na Stranu kupující okamžikem předání Bytové jednotky Straně kupující. 6.4. Strana prodávající před uzavřením této smlouvy předala Straně kupující originál či úředně ověřenou kopii průkazu energetické náročnosti Budovy či Bytové jednotky nebo vyúčtování dodávek elektřiny a tepelné energie do Bytové jednotky za uplynulé 3 (tři) roky. Strana kupující skutečnosti uvedené v předchozí větě svým podpisem na této smlouvě výslovně potvrzuje. 6.5. Smluvní pokuty dle této smlouvy budou splatné do 5 (pěti) dnů poté, kdy na ně příslušné smluvní straně vznikne právo. Případné odstoupení některé ze stran od této smlouvy nebude mít vliv na platnost ustanovení smluv, již vzniklá práva stran na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka smluvní pokutu a/nebo spolucestujících osobna náhradu škody. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciSmluvní strana, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými dle této smlouvy vzniklo právo na smluvní pokutu či jí již i byla smluvní pokuta uhrazena, je oprávněna požadovat náhradu škody způsobené porušením povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta, a mimořádnými okolnostmito i v částce přesahující výši smluvní pokuty. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 Uhrazením jakékoliv smluvní pokuty nezanikají závazky a násl. zákona č. 89/2012 Sbpovinnosti smluvní pokutou sankcionované., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Kupní Smlouva O Převodu Nemovitostí

Další ujednání. Smlouvy/1/ Prodávající se zavazuje zachovávat ve vztahu ke třetím osobám mlčenlivost o informacích, na které při plnění této smlouvy získá od kupujícího nebo o kupujícím či jeho zaměstnancích a spolupracovnících a nesmí je zpřístupnit bez písemného souhlasu kupujícího žádné třetí osobě ani je použít v rozporu s účelem této smlouvy, ledaže se jedná a) o informace, které jsou veřejně přístupné, nebo b) o případ, kdy je zpřístupnění informace vyžadováno zákonem nebo závazným rozhodnutím oprávněného orgánu. /2/ Prodávající je povinen se zavázat povinností mlčenlivosti podle čl. VIII. odst. /1/ této smlouvy všechny osoby, které se použijí tyto podmínkybudou podílet na dodání zboží veřejnému zadavateli. /3/ Za porušení povinnosti mlčenlivosti osobami, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínkybudou podílet na dodání zboží, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikyodpovídá prodávající, jako by povinnost porušil sám. Veškeré údaje /4/ Povinnost mlčenlivosti trvá i po skončení účinnosti této smlouvy. /5/ Každá ze smluvních stran je povinna bez zbytečného odkladu písemně sdělit druhé smluvní straně případnou změnu v údajích uvedených v záhlaví a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- báchpříloze č. 3 této smlouvy. /6/ Prodávající prohlašuje, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým že zboží uvedené v době tisku nebo v době uzavření čl. II. odst. /1/ této smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, nemá právní vady ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle smyslu ustanovení § 1780 433 a násl. zákona č. 89/2012 513/1991 Sb., občanský obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“/7/ Prodávající se zavazuje označovat veškerou korespondenci a dokumenty (včetně označování faktur a dodacích listů) logy programu IOP a EU, které jsou uvedeny v záhlaví této smlouvy. /8/ Pro případ porušení závazků blíže specifikovaných v čl. VIII. odst. /1/ až /4/ a /6/ této smlouvy je prodávající povinen zaplatit centrálnímu zadavateli smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč, (slovy: Jednostotisíc korun českých) splatnou do 30 dnů ode dne jejího vyúčtování centrálním zadavatelem.

Appears in 1 contract

Samples: Zadávací Dokumentace

Další ujednání. SmlouvyDodavatel může od smlouvy odstoupit před uplynutím sjednané doby (tj. před uplynutím doby trvání Pobytu Jestliže odběratel v zařízení í přes prokazatelné předchozí upozornění hrubě porušuje své povinnosti vyplývající ze smlouvy, a to bez navrácení plateb. Odběratel může od smlouvy odstoupit před uplynutím sjednané doby (tj. před uplynutím doby trvání pobytu), pokud dodavatel hrubě poruší povinnosti vyplývající z této smlouvy a přes prokazatelné předchozí upozornění odběratelem nedojde k nápravě. Pokud odběratel odstoupí od smlouvy z důvodu porušení povinností ze strany dodavatele, které jsou uvedeny v článku III. této smlouvy, je dodavatel povinen vrátit odběrateli 100 % zaplacených záloh, bez nároků na storno poplatky ani žádné již vynaložené náklady. V případě, že rozsah nebo kvalita služeb pobytu neodpovídá smluvním podmínkám, vzniká odběrateli právo reklamace. V průběhu pobytu je odběratel, popř. vedoucí pobytu, povinen případnou reklamaci závady uplatnit bez zbytečného odkladu ústně, popř. e-mailem u dodavatele či jeho zástupce tak, aby mohla být sjednána náprava na místě samém. Vyžaduje-li to povaha závady, uplatňuje účastník reklamací u dodavatele, a to nejpozdějí do 1 měsíce po návratu. Pro potřeby reklamace dle tohoto odstavce smlouvy v době trvání pobytu sděluje dodavatel odběrateli následující kontaktní údaje, na které se použijí tyto podmínkynichž bude po dobu trvání školy v přírodě k dispozici: jméno, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.příjmení: Xxxxx Xxxxxxxx E-mail: xxxxxxxx@xxxxxx0.xx

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Zajištění Školy v Přírodě S Výukou Plavání

Další ujednání. Smlouvy1. Povinnost k náhradě škody vzniklé zaviněným porušením povinností podle zákonných předpisů vztahujících se k bezpečnosti a ochraně zdraví osob při návštěvě prostor galerie, nejde-li o škodu či jinou újmu způsobenou vystavovanými díly (věcmi), jejich působením či instalací, nese poskytovatel. 2. Uživatel je povinen dodržovat příslušné právní předpisy vztahující se k ochraně autorských práv či jiného duševního vlastnictví třetích osob a k zachování osobnostních práv třetích osob či veřejného pořádku, jakož i jiné právní předpisy vztahující se k pořádané výstavě, jejímu obsahu i k jednotlivým dílům. 3. Poskytovatel je oprávněn požadovat po uživateli zaplacení smluvní pokuty ve výši 5.000,- Kč za porušení povinnosti stanovené v čl. V. odst. 3 větě první. 4. Poskytovatel je oprávněn požadovat po uživateli zaplacení smluvní pokuty ve výši 5.000,- Kč za každé porušení některé z povinností stanovené v čl. V. odst. 1. 5. Poskytovatel je oprávněn požadovat po uživateli zaplacení smluvní pokuty ve výši 5.000,- Kč za porušení povinnosti stanovené v čl. V. odst. 7 větě první. 6. Poskytovatel je oprávněn za nedodržení povinnosti stanovené v čl. V. odst. 7 větě druhé požadovat po uživateli zaplacení smluvní pokuty ve výši 7.500,- Kč za každý i započatý den prodlení se splněním této povinnosti. 7. V případě, že uživatel nesplní svou povinnost stanovenou v čl. V. odst. 7, je poskytovatel oprávněn na které se použijí tyto podmínkynáklady uživatele zajistit demontáž, se řídí čes- kým právemodvoz a úschovu děl. 8. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluvPoskytovatel je od této smlouvy oprávněn odstoupit v případě, na něž se tyto podmínky použijíže uživatel nesplní svou povinnost stanovenou v čl. Všechny spory vzniklé ze smluvIV odst. 5 nebo některou z povinností stanovených v čl. V. odst. 1, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené jakož i v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření případě porušení smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, uživatelem podstatným způsobem ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle smyslu ustanovení § 1780 a násl. zákona 2002 občanského zákoníku č. 89/2012 Sb. 9. Smluvní strany se dohodly, občanský zákoník. CK si vyhrazuje že zaplacením smluvní pokuty není dotčena povinnost smluvní strany splnit závazek ani není dotčeno právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“oprávněné smluvní strany požadovat náhradu škody, a to i v rozsahu, ve kterém tato škoda zaplacenou smluvní pokutu převyšuje.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Pořádání Výstav Uměleckých Děl

Další ujednání. Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem10.1. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy Pro smluvní vztahy mezi Kupující a Prodávající je závazný výlučně právní řád České republiky. 10.2. Veškeré údaje změny a pokyny obsažené doplňky těchto dodacích podmínek po dobu jejich platnosti mohou být provedeny v nabídce CK konkrétním případě pouze písemně. 10.3. Kupující je povinna informovat Prodávající o služ- báchvšech podstatných změnách týkajících vnitřní struktury své korporace, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým to bez zbytečného odkladu. V případě změny, která by mohla ohrožovat plnění již uzavřených smluv (např. převody obchodních podílů na nové společníky bez potřebné důvěryhodnosti), je Prodávající oprávněna plnění smlouvy dočasně pozastavit a požadovat předložení dodatečného zajištění. Nebude-li takové zajištění poskytnuto, je oprávněna od smlouvy odstoupit a požadovat neprodlenou úhradu veškerých (i dosud nesplatných) závazků. 10.4. Smluvní strany si mohou během plnění jakékoliv objednávky vyměňovat informace, které tvoří jejich obchodní tajemství („důvěrné informace“). Veškeré důvěrné informace zůstanou majetkem smluvní strany, která je sděluje, a smluvní strana, které jsou poskytovány, je uchová v době tisku důvěrnosti po dobu 10 let ode dne sdělení. Tyto povinnosti se nevztahují na informace, které: (a) jsou veřejně známé v okamžiku sdělení nebo se stanou veřejně známými jinak než vinou příjemce, (b) jsou příjemci známé v době uzavření smlouvy o zájezduokamžiku sdělení, aniž by k jejich vyzrazení došlo zaviněním příjemce, (c) příjemce přijal od třetí osoby bez omezení podobných těm, která jsou uvedena v tomto článku, nebo (d) příjemce samostatně vypracoval. CK Každá smluvní strana si vyhrazuje právo uchová vlastnictví svých důvěrných informací, zejména veškerých práv k patentům, autorským právům, ochranným známkám a obchodním tajemstvím. Příjemce důvěrných informací nesmí tyto důvěrné informace sdělit bez předchozího písemného souhlasu smluvní strany, která informace sděluje, s tím, že dodavatel může důvěrné informace sdělit svým přidruženým společnostem, zaměstnancům, vedoucím pracovníkům, poradcům, zástupcům a dodavatelům. 10.5. Kupující je povinna zajistit prokazatelné seznámení všech dotčených osob a subjektů s riziky a opatřeními BOZP na chybu publikovaných cenkonkrétním staveništi v případě: a) dodávky přímo na staveniště; b) místního reklamačního šetření; c) obhlídky stavby v rámci odborného poradenství; d) opravy zboží. 10.6. V případě výskytu překážek vyšší moci, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdukteré Prodávající brání ve splnění jejích závazků, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaciškody a újmy, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 SbKupující v souvislosti s porušením smluvních závazků vznikly., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Další ujednání. SmlouvyPokud není v této smlouvě uvedeno jinak, na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost platí pro smluvní vztahy příslušná ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění. CK si vyhrazuje V případě způsobení škod na vlastnictví veřejném, či soukromém, způsobeném prováděním stavby, je tyto škody zhotovitel povinen odstranit v co nejkratším termínu na vlastní náklady a vlastními prostředky, nejpozději však do 14 dnů od způsobení škody. Vlastnické právo přechází na objednatele postupným zhotovováním díla, okamžikem dílčího nebo celkového předání předmětu plnění. Nebezpečí škody na zhotovovaném díle přechází na objednatele dnem úspěšného předání a převzetí celého díla. Postup prací bude zhotovitelem denně zaznamenáván do stavebního deníku, kde budou zaznamenávány veškeré potřebné údaje pro provedení stavby. Denní záznamy čitelně zapisuje a podepisuje stavbyvedoucí zhotovitele, případně jeho zástupce. Mimo stavbyvedoucího může provádět potřebné záznamy v deníku pověřený technický dozor objednatele. Stavební deník povede zhotovitel v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., stavební zákon, v platném znění, a jeho prováděcích předpisů, a to ode dne převzetí staveniště. Povinnost vést stavební deník končí předáním a převzetím díla, v případě výskytu vad a/nebo nedodělků dnem převzetí odstraněných vad a/nebo nedodělků. Stavební deník musí být trvale přístupný objednateli. Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu této smlouvy, ale slouží jako podklad pro vypracování dodatků a změnu této smlouvy. Zhotovitel je povinen za stejných podmínek, jak jsou uvedeny pro vedení stavebního deníku, vést pro účely řádné, průběžné a přesné evidence samostatné změnové listy. Do změnových listů zapisuje zhotovitel zejména všechny změny seznamu hotelů „díla, které se odchylují od projektové dokumentace, jako např. vícepráce, méněpráce nebo změny předmětu plnění podle dodatečných požadavků objednatele, které v průběhu realizace díla vzniknou. Xxxxxxxxxx je povinen vypracovat a do změnových listů uvést stručný, ale přesný technický popis změn díla a jejich podrobný a přesný výkaz výměr a návrh na vyžádání“zvýšení či snížení ceny v souladu s čl. V. této smlouvy včetně případné navrhované změny lhůty pro dokončený díla. Objednatel se k těmto zápisům vyjadřuje na vyzvání zhotovitele, nejpozději však do 5 pracovních dnů od vyzvání zhotovitelem. Změnový list musí obsahovat i odkaz na zápis ve stavebním deníku a přesné určení, kde a kdy změny vznikly a z jakého důvodu. Změnový list musí být podepsán objednatelem a slouží jako podklad pro dodatek smlouvy o dílo. Bez objednatelem podepsaného změnového listu se má za to, že práce i materiál, použitý ke zhotovení díla, byly součástí předmětu díla a byly zahrnuty v jeho ceně. Práce, které budou v dalším postupu prací zakryty, nebo se stanou nepřístupnými, je objednatel povinen na výzvu zhotovitele včas prověřit a provést záznam do stavebního deníku. Jestliže objednatel toto prověření neprovede do 3 dnů po vyzvání zhotovitele, je zhotovitel oprávněn pokračovat v provádění stavby. Zjistí-li zhotovitel při provádění stavby skryté překážky, týkající se věci, na níž má být stavba provedena, a tyto překážky znemožňují provádění stavby dohodnutým způsobem, je zhotovitel povinen tuto skutečnost oznámit neprodleně objednateli a dle možností navrhnout příslušná opatření. Do dosažení dohody o dalším provádění stavby je zhotovitel oprávněn provádění stavby přerušit. Zhotovitel při provádění stavby bude dodržovat příslušné předpisy týkající se bezpečnosti práce, předpisy o požární ochraně a veškeré práce budou provedeny dle příslušných ČSN, v souladu s technologickými postupy a v souladu s technickými požadavky na stavební výrobky dle zákona č. 22/1997 Sb. a prováděcích předpisů, v platném znění. Xxxxxxxxxx je povinen vést všechna jednání v českém jazyce. Xxxxxxxxxx provede stavbu v souladu s aktuálně platným stavebním zákonem a příslušnými prováděcími předpisy. Není-li této smlouvě sjednáno jinak, objednatel zabezpečí všechna správní rozhodnutí, která jsou potřebná k provádění díla, a předá je zhotoviteli. Zhotovitel se zavazuje poskytnout objednateli za tímto účelem potřebnou součinnost. Dokumentaci pro realizaci předmětu plnění zajišťuje objednatel na vlastní náklady. Za správnost a úplnost předané projektové dokumentace je zodpovědný objednatel. Zhotovitel je podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů. Toto spolupůsobení je povinen zajistit i u svých příp. poddodavatelů. Zhotovitel je povinen archivovat dokumenty k předmětu plnění minimálně do 31. 12. 2028, v souladu s metodikou poskytovatele dotace. Xxxxxxxxxx je xxxxxxx se s touto metodikou seznámit. Za tímto účelem se objednavatel zavazuje poskytnout zhotoviteli potřenou součinnost. Dále je zhotovitel povinen minimálně do konce roku 2028 poskytovat požadované informace a dokumentaci související s realizací projektu zaměstnancům nebo zmocněncům pověřených orgánů jako je Centrum regionálního rozvoje, Ministerstva pro místní rozvoj ČR, Ministerstva financí ČR, Evropské komise, Evropského účetního dvora, Nejvyššího kontrolního úřadu, příslušného orgánu finanční správy a dalších oprávněných orgánů státní správy a je povinen vytvořit výše uvedeným osobám podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci projektu a poskytnout jim při provádění kontroly součinnost. Zhotovitel může při realizaci díla využít třetí osobu (poddodavatele) a to pouze po předchozím písemném souhlasu objednatele, který svůj souhlas nebude bezdůvodně odpírat či zdržovat. O úmyslu využít třetí osobu (poddodavatele) při realizaci díla je zhotovitel povinen bezodkladně objednatele písemně informovat. Povinnost zhotovitele písemně informovat objednatele se nevztahuje na třetí osobu (poddodavatele), kterou zhotovitel uvedl již ve výběrovém řízení. Zadavatel je oprávněn odepřít souhlas s využitím poddodavatele tehdy, pokud navrhovaný poddodavatel podal ve výběrovém řízení vlastní nabídku nebo byl poddodavatel jiného dodavatele, kterým daný dodavatel prokazoval splnění kvalifikace ve výběrovém řízení. V případě, že zhotovitel využije při realizaci díla poddodavatelé, je výměna kteréhokoli ze poddodavatelů možná jen s předchozím písemným souhlasem objednatele, který svůj souhlas nebude bezdůvodně odpírat či zdržovat. Za důvod odepření souhlasu se však považuje, pokud má jít o výměnu poddodavatele, pomocí kterého zhotovitel prokázal ve výběrovém řízení kvalifikaci a zhotovitel neprokáže způsobem stanoveným pro prokázání kvalifikace ve výběrovém řízení, že nový poddodavatel splňuje kvalifikaci v minimálně v rozsahu, v němž ji ve výběrovém řízení prokázal původní poddodavatel. Zadavatel je rovněž oprávněn odepřít souhlas s výměnou poddodavatele tehdy, pokud navrhovaný poddodavatel podal ve výběrovém řízení vlastní nabídku nebo byl poddodavatel jiného dodavatele, kterým daný dodavatel prokazoval splnění kvalifikace ve výběrovém řízení. Pro výměnu členů realizačního týmu, kterými zhotovitel prokázal ve výběrovém řízení kvalifikaci, se použije uvedené ustanovení obdobně. Využije-li zhotovitel při realizaci díla třetí osobu (poddodavatele), odpovídá, jako by realizaci díla objednatel prováděl sám, včetně odpovědnosti za škodu či jinou nemajetkovou újmu, kterou případně takové třetí osoby svým jednáním způsobí. Zhotovitel je povinen zabezpečit ve svých poddodavatelských smlouvách splnění všech povinností vyplývajících zhotoviteli z této smlouvy o dílo, a to přiměřeně k povaze a rozsahu jejich poddodávky. Zhotovitel je povinen vést a průběžně aktualizovat reálný seznam všech svých poddodavatelů podílejících se na provádění díla, včetně výše jejich podílu na díle. Tento přehled je povinen na vyžádání předkládat objednateli v průběhu provádění díla. Objednatel zajistí na stavbě výkon technického dozoru stavby, který stanoví zásady kontroly zhotovitelem prováděných prací a podrobnosti organizace kontrolních dnů. Zhotovitel je povinen poskytnout technickému dozoru stavby veškerou potřebnou součinnost a je povinen se těchto kontrolních dnů účastnit. Kontrolní dny budou organizovány technickým dozorem stavby, technický dozor stavby stanoví termíny kontrolních dnů před zahájením stavby a objednatel nebo technický dozor stavby bude o těchto termínech zhotovitele informovat. Kontrolní dny budou organizovány zpravidla 1x za 14 dnů po dobu provádění stavebních prací. Objednatel má právo stanovit i vyšší četnost kontrolních dnů, pokud to vyžadují okolnosti stavby. Objednatel zajistí vypracování závazného plánu kontrol v průběhu realizace provádění díla. Tento plán předloží zhotoviteli k připomínkám na prvním kontrolním dni. Zhotovitel se k tomu plánu kontrol vyjádří nejpozději však do 5 pracovních dnů od předání. Po odsouhlasení se tento kontrolní plán stává pro zhotovitele závazným. Objednatel zajistí vypracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi a výkon koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v realizační fázi stavby v souladu se zákonem č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy, včetně podání oznámení o zahájení prací na stavbě. Zhotovitel má povinnost umožnit výkon technického dozoru stavebníka a autorského dozoru projektanta, případně výkon činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi. Při projednání jakékoli změny oproti zadání musí zhotovitel zajistit souhlasné stanovisko autora příslušné dokumentace a objednatele. Zhotovitel není oprávněn v souvislosti s realizací zakázky postupovat své pohledávky jiným subjektům. Zhotovitel je povinen zajistit řádné a včasné plnění finančních závazků svým poddodavatelům, kdy za řádné a včasné plnění se považuje plné uhrazení (vyjma případných sjednaných pozastávek) poddodavatelem vystavených a doručených faktur za plnění poskytnutá k plnění veřejné zakázky, a to vždy do 10 pracovních dnů od obdržení platby ze strany objednatele za konkrétní plnění. Zhotovitel se zavazuje přenést totožnou povinnost do dalších úrovní dodavatelského řetězce a zavázat své poddodavatele k plnění a šíření této povinnosti též do nižších úrovní dodavatelského řetězce. Objednatel je oprávněn požadovat předložení smlouvy uzavřené mezi zhotovitelem a jeho poddodavatelem k nahlédnutí a zhotovitel je povinen smlouvu bez zbytečného odkladu objednateli předložit. Nedodržení tohoto ustanovení ze strany zhotovitele je považováno za podstatné porušení smluvních podmínek. Zhotovitel se zavazuje po celou dobu trvání smluvního poměru dle této smlouvy zajistit dodržování veškerých právních předpisů, zejména pak pracovněprávních (odměňování, pracovní doba, doba odpočinku mezi směnami, placené přesčasy), dále předpisů týkajících se oblasti zaměstnanosti a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, tj. zejména zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a Zákoníku práce, a to vůči všem osobám, které se na plnění zakázky podílejí a bez ohledu na to, zda budou práce prováděny zhotovitelem či jeho poddodavatelem. Objednatel je oprávněn průběžně kontrolovat dodržování povinností zhotovitele podle odst. 30 tohoto článku této smlouvy, a to i přímo u pracovníků vykonávajících předmětné práce, přičemž zhotovitel je povinen tuto kontrolu umožnit, strpět a poskytnout objednateli veškerou nezbytnou součinnost k jejímu provedení. Nedodržení tohoto ustanovení ze strany zhotovitele je považováno za podstatné porušení smluvních podmínek.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy1. Obec a ŘSZK se zavazují při přípravě stavby pro stavební objekty, na které se použijí tyto podmínkyjichž budou stavebníkem a investorem, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluvzajistit: - koordinaci zúčastněných stavebníků při projednání přípravy stavby, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době - ŘSZK zajistí uzavření smlouvy o zájezduprávu provést změnu stavby s vlastníky pozemků dotčených celou stavbou, - ŘSZK zajistí na vlastní náklady zpracování DÚR, DSP/PDPS/RDS a vydání územního rozhodnutí (ÚR) a příslušných stavebních povolení (SP) na celou stavbu „Silnice III/05742: Valašská Polanka, most ev. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb05742-1“. Obec předá ŘSZK plnou moc na vyřízení SP na stavební objekty investorované Obcí, - ŘSZK předá Obci kopii územní rozhodnutí a stavební povolení pro stavební objekty investorované Obcí s doložkou nabytí právní moci, DSP/PDPS/RDS v digitální podobě na CD. 2. ŘSZK a Obec se zavazují pro realizaci stavby u stavebních objektů, občanský zákoníkjichž budou 3. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“Při realizaci stavby bude v daném časovém období vybudovaná ucelená část stavby včetně okolních návazností.

Appears in 1 contract

Samples: Dohoda O Společném Postupu Přípravy a Realizace Stavby

Další ujednání. Smlouvy1. Zhotovitel prohlašuje, že je způsobilý k řádnému a včasnému provedení Díla a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou třeba k řádnému provedení Díla. 2. Zhotovitel se zavazuje, že dle zadání objednatele zajistí potřebný počet zaměstnanců, technického vybavení pro daný obvod a nejpozději do 3 hodin od telefonického oznámení provede na které dohodnutých místech odklizení sněhu a námrazy v železničních stanicích, dopravnách, zastávkách a tunelech dle čl. II odst. 2 této Rámcové dohody. 3. Zhotovitel prohlašuje, že zaměstnanci zhotovitele, kteří budou provádět pomoc v zimním období, splňují zdravotní a odbornou způsobilost požadovanou platnými českými zákony a platnými interními předpisy objednatele, tedy zejména, že: a) všichni zaměstnanci zúčastnění na pomoci v zimním období splňují zdravotní způsobilost podle zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, vyhlášky č. 100/1995 Sb. a vyhlášky č. 101/1995 Sb.; b) všichni zaměstnanci zúčastnění na pomoci v zimním období absolvovali instruktáž v kabinetu bezpečnosti práce, podle předpisu SŽDC Zam1, v platném znění; c) všichni vedoucí zaměstnanci zhotovitele zúčastnění na pomoci v zimním období úspěšně absolvovali zkoušku podle předpisu SŽDC Zam1, v platném znění; d) všichni zaměstnanci mají elektrotechnickou kvalifikaci podle přílohy č. 4 vyhlášky č. 100/1995 Sb. v rozsahu nejméně osoby poučené, a to v případě práce na elektrifikované trati. 4. Smluvní strany berou na vědomí, že tato Rámcová dohoda (následné odstavce se použijí tyto podmínkytýkají jak této Rámcové dohody, se řídí čes- kým právemtak dílčích smluv s hodnotou převyšující 50.000,- Kč bez DPH), podléhá uveřejnění v registru smluv podle zákona č. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZRS“), a současně souhlasí se zveřejněním údajů o identifikaci smluvních stran, předmětu a účelu této Rámcové dohody a dílčích smluv, její ceně či hodnotě a datu uzavření této Rámcové dohody nebo dílčí smlouvy. Osoby uzavírající tuto Rámcovou dohodu za Smluvní strany souhlasí s uveřejněním svých osobních údajů, které jsou uvedeny v této Rámcové dohodě, spolu s touto Rámcovou dohodou v registru smluv. Tento souhlas je udělen na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republikydobu neurčitou. 5. Veškeré údaje Zaslání této Rámcové dohody a pokyny obsažené dílčích smluv správci registru smluv k uveřejnění v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku registru smluv zajišťuje Objednatel. Nebude-li tato Rámcová dohoda nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka dílčí smlouva zaslána k uveřejnění a/nebo spolucestujících osobuveřejněna prostřednictvím registru smluv, není žádná ze smluvních stran oprávněna požadovat po druhé Smluvní straně náhradu škody ani jiné újmy, která by jí v této souvislosti vznikla nebo vzniknout mohla. 6. Pro zákazníka je závazná cena Smluvní strany výslovně prohlašují, že údaje a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost skutečnosti uvedené v této Rámcové dohodě a dílčích smlouvách, vyjma částí označených ve smyslu následujícího odstavce této Rámcové dohody, nepovažují za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle obchodní tajemství ve smyslu ustanovení § 1780 a násl. 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „obchodní tajemství“), a že se nejedná ani o informace, které nemohou být v registru smluv uveřejněny na základě ustanovení § 3 odst. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „1 ZRS. 7. Jestliže Smluvní strana označí za své obchodní tajemství část obsahu této Rámcové dohody nebo dílčí smlouvy, která v důsledku toho bude pro účely uveřejnění této Rámcové dohody nebo dílčí smlouvy v registru smluv znečitelněna, nese tato Smluvní strana odpovědnost, pokud by tato Rámcová dohoda nebo dílčí smlouva v důsledku takového označení byla uveřejněna způsobem odporujícím ZRS, a to bez ohledu na vyžádání“to, která ze Smluvních stran tuto Rámcovou dohodu nebo dílčí smlouvu v registru smluv uveřejnila. S částmi této Rámcové dohody nebo dílčí smlouvy, které druhá Smluvní strana neoznačí za své obchodní tajemství před uzavřením této Rámcové dohody nebo dílčí smlouvy, nebude Objednatel jako s obchodním tajemstvím nakládat a ani odpovídat za případnou škodu či jinou újmu takovým postupem vzniklou. Označením obchodního tajemství ve smyslu předchozí věty se rozumí doručení písemného oznámení druhé Smluvní strany Objednatel obsahujícího přesnou identifikaci dotčených částí této Rámcové dohody nebo dílčí smlouvy včetně odůvodnění, proč jsou za obchodní tajemství považovány. Druhá Smluvní strana je povinna výslovně uvést, že informace, které označila jako své obchodní tajemství, naplňují současně všechny definiční znaky obchodního tajemství, tak jak je vymezeno v ustanovení § 504 občanského zákoníku, a zavazuje se neprodleně písemně sdělit Objednatel skutečnost, že takto označené informace přestaly naplňovat znaky obchodního tajemství. 8. Zhotovitel může při plnění dílčích smluv použít poddodavatele uvedené v příloze č. 4 této Rámcové dohody. Poddodavatele neuvedeného v příloze č. 4 této Rámcové dohody může Zhotovitel k plnění dílčí smlouvy použít pouze za podmínek uvedených v Obchodních podmínkách.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Dohoda

Další ujednání. SmlouvySmluvní strany neodpovídají za porušení této smlouvy v důsledku vyšší moci, na čímž jsou míněny veškeré skutečnosti bránící jim v plnění smluvních povinností, které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo nebylo možné v době uzavření smlouvy předvídat a po smluvních stranách nelze spravedlivě požadovat, aby překonaly tuto překážku, která jim brání v plnění povinností v souladu s touto smlouvou. O uvedené skutečnosti jsou smluvní strany povinny vzájemně se písemně informovat, a to bez zbytečného odkladu po jejich vzniku i o zájezdujejich odpadnutí. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cenZměny a doplňky této smlouvy vyžadují písemnou formu. Pokud by se některá ustanovení této smlouvy stala v budoucnu neplatnými, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávcenedotkne se to platnosti ostatních ustanovení. Nezávaznou poptávkou Takové neplatné ustanovení se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervacistrany zavazují nahradit novým ustanovením, které se bude co nejvíce blížit smyslu původního ustanovení. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží po jednom. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu poslední ze smluvních stran. Smlouvu lze přičíst zá- kazníkovi ukončit dohodou smluvních stran nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými výpovědí. Výpovědní doba je jeden měsíc a mimořádnými okolnostmipočne běžet dnem následujícím po doručení výpovědi druhé smluvní straně. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 Smluvní strany jsou oprávněny odstoupit od smlouvy v souladu s občanským zákoníkem v případě, že druhá smluvní strana podstatným způsobem poruší povinnost uloženou jí touto smlouvou. Smluvní strany prohlašují, že se s obsahem smlouvy řádně seznámily a náslže s ním takto plně souhlasí. zákona Na znamení souhlasu připojují odpovědní zástupci pod text smlouvy své podpisy. Příloha č. 89/2012 Sb.1 Zadávací dokumentace Za zhotovitele: Za objednatele: V Praze dne: V Pardubicích dne: Apatyka servis s.r.o. Nemocnice Pardubického kraje, občanský zákoníka.s. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx XXXx. Xxxxx Xxxxxxxx jednatel předseda představenstva Apatyka servis s.r.o Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Xxx. Xxxx Xxxxx Xxx. Xxxx Xxxxxx prokurista (interně schválil) místopředseda představenstva

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. SmlouvyZhotovitel je povinen písemně oznámit objednateli nejpozději 3 pracovní dny předem termín ukončení prací. Řádné provedení díla v souladu s touto smlouvou potvrdí objednatel zhotoviteli podpisem protokolu o provedení díla. V případě, na které se použijí tyto podmínkykdy dílo vykazuje pouze ojedinělé drobné vady, se řídí čes- kým právemmůže objednatel převzít dílo s výhradami s tím, že v protokolu o provedení díla bude stanoven termín k jejich odstranění. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijíOdstranění vad bude potvrzeno zápisem o jejich odstranění podepsaným oběma smluvními stranami. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK Objednatel si vyhrazuje právo průběžné kontroly prováděných prací. Přerušení provádění díla mohou provést zástupci objednatele i zhotovitele oprávnění podepisovat smlouvu. Důsledky přerušení provádění díla se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku Objednatel zmocňuje zhotovitele, aby osobě, která zhotoviteli předloží potvrzení o uhrazení kupní ceny za dřevo vystavené objednatelem (dále „potvrzení“), vydal dřevo v množství a jakosti dle specifikace v potvrzení. Zhotovitel toto zmocnění přijímá. Zhotovitel na chybu publikovaných cen, termínů potvrzení vyznačí „Vydáno“ s uvedením data vydání dřeva a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbpotvrzení vrátí osobě., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Další ujednání. Smlouvy/1/ Informace uvedené v této smlouvě označuje centrální zadavatel ve smyslu ustanovení § 271 zákona č. 513/1991 Sb., na které se použijí tyto podmínky, se řídí čes- kým právem. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezduobchodní zákoník, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osobznění pozdějších předpisů jako důvěrné a prodávající se podpisem této smlouvy zavazuje, že tyto informace neprozradí třetí osobě a ani je nepoužije v rozporu s jejich účelem pro své potřeby bez předchozího písemného souhlasu centrálního zadavatele. Pro zákazníka /2/ Každá ze smluvních stran je závazná cena povinna bez zbytečného odkladu písemně sdělit druhé smluvní straně případnou změnu v údajích uvedených v záhlaví a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezduv příloze č. CK nenese odpovědnost za chyby 3 této smlouvy. /3/ Prodávající prohlašuje, že zboží uvedené v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmičl. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle II. odst. /1/ této smlouvy nemá právní vady ve smyslu ustanovení § 1780 433 a násl. zákona č. 89/2012 513/1991 Sb., občanský obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „/4/ Pro případ porušení závazků blíže specifikovaných v čl. VIII. odst. /1/ a /3/ této smlouvy je prodávající povinen zaplatit centrálnímu zadavateli smluvní pokutu ve výši 3.000.000,- Kč, (slovy: Třimilióny korun českých) splatnou do 30 dnů ode dne jejího vyúčtování centrálním zadavatelem. /5/ Montáž příprav pro radiostanici radiokomunikačního systému PEGAS včetně umístnění ovládacích prvků a konektorů zařízení podléhá konzultaci a písemnému schválení pracovníkem Odboru provozu, komunikací a technické podpory IT PP ČR pplk. Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx (tel. 000 000 000, 000 000 000). /6/ Zaškolení a) Prodávající provede zaškolení 28 školitelů z používání zabudovaných přístrojů ve vozidlu v rozsahu stanoveném prodávajícím. b) Zaškolení bude provedeno nejméně ve třech termínech. Termín školení bude příslušnému veřejnému zadavateli oznámen minimálně deset pracovních dnů předem. Termín ukončení posledního zaškolení je nejpozději dva týdny před dodávkou zboží. c) Školitelé obdrží od prodávajícího písemné oprávnění k provádění zaškolení příslušníků policie v plném rozsahu použití zabudovaných zařízení. d) Prodávající na vyžádání“své vlastní náklady zajistí komplexní teoretické a praktické proškolení uživatelů vozů v České republice a v českém jazyce minimálně v 5 termínech. Teoretickým proškolením se rozumí detailní seznámení s jednotlivými funkcionalitami vozidla (netýká se vestavěné měřící a komunikační techniky). Praktickým proškolením uživatelů se rozumí detailní praktické seznámení se všemi funkcionality vozu a to přímo samotnou demonstrací na vozidle. Prodávající v rámci tohoto školení dále na své vlastní náklady zajistí proškolení uživatelů vozu na uzavřeném prostoru v České republice, který slouží k praktickému výcviku řidičů a je možné na tomto prostoru testovat a zkoušet různé jízdní situace. Prodávající dále zajistí pro každého účastníka podklady z celého tohoto školení a to v českém jazyce. Termín proškolení a počty účastníků (min. počet 200 celkem) bude centrálnímu zadavateli oznámen minimálně 30 pracovních dní před prvním dnem školení. Termín posledního dne posledního školení bude nejpozději do 31.1.2012. Účastníci školení obdrží od prodávajícího písemné prohlášení /potvrzení/ o absolvovaném školení.

Appears in 1 contract

Samples: Zadávací Dokumentace Pro Veřejnou Zakázku

Další ujednání. Smlouvy6.1. Prodávající se zavazuje, na že dodá zboží uvedené ve své nabídce podané v rámci zadávacího řízení „Audiovizuální a výpočetní technika pro podporu distanční výuky" a uvedené v příloze č. 1 této Kupní smlouvy. Po domluvě s kupujícím lze dodat i jiné zboží stejného nebo lepšího standardu. 6.2. Prodávající se zavazuje předat kupujícímu spolu s předmětným zbožím i doklady, které se použijí tyto podmínkyke zboží vztahují a jsou potřebné k jeho řádnému užívání, zejména návod k obsluze v českém jazyce a prohlášení o shodě. 6.3. Prodávající je oprávněn za účelem zajištění realizace veřejné zakázky poskytnout dodávky prostřednictvím svých poddodavatelů. Prodávající je povinen zajistit, aby se řídí čes- kým právemna realizaci veřejné zakázky podíleli poddodavatelé, jejichž prostřednictvím prokazoval kvalifikaci v zadávacím řízení. Případná neplatnost jednotlivých ustano- vení těchto podmínek nemá vliv V případě, že by prodávající hodlal provést změnu v osobě poddodavatelé, prostřednictvím kterého prodávající prokazoval v zadávacím řízení kvalifikaci, musí nový poddodavatel splňovat tytéž kvalifikační předpoklady jako poddodavatel původní. 6.4. Postoupení nebo zastavení pohledávek prodávajícího vůči kupujícímu z této smlouvy je možné jen na platnost ustanovení smluvzákladě předchozího písemného souhlasu kupujícího, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnými soudy České republiky. Veškeré údaje a pokyny obsažené v nabídce CK o služ- bách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají in- formacím známým v době tisku jinak je takové postoupení nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CK si vyhrazuje právo na chybu publikovaných cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se ro- zumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvede- né na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CK nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zá- kazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnými a mimořádnými okolnostmi. Jakákoliv nabídka zájezdu z internetových stránek či jiných dodatečných nabídek CK není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sbzastavení pohledávky neúčinné., občanský zákoník. CK si vyhrazuje právo změny seznamu hotelů „na vyžádání“.

Appears in 1 contract

Samples: Kupní Smlouva