Common use of Europäische Gemeinschaft Clause in Contracts

Europäische Gemeinschaft. Einzige Behörde jedes Mitgliedstaats gemäss Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 2000/29/EG des Rates vom 8. Mai 2000.31 Federal Public Service of Public Health Food Chain Security and Environment DG for Animals, Plants and Foodstuffs Sanitary Policy regarding Animals and Plants Division Plant Protection Euro station II (7° floor) Xxxxx Xxxxxx Xxxxx 40 box 10 B-1060 Brussels NSPP National Service for Plant Protection 00, Xxxxxx Xxxxx blvd., floor 5 BG-Sofia 1040 State Phytosanitary Administration Xxxxxxxx 0000/0 XX-000 00 Xxxxx 0 Ministry of Food, Agriculture and Fisheries The Danish Plant Directorate Skovbrynet 20 DK-2800 Kgs. Lyngby Xxxxxx Xxxx-Institut - Institut für nationale und internationale Angelegenheiten der Pflanzengesundheit - Xxxxxxxx 00/00 X-00000 Xxxxxxxxxxxx 30 Eingefügt durch Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004 (AS 2004 2227). Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 4 des Abk. vom 14. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (AS 2009 4925). 31 ABl. L 169 vom 10.7.2000, S. 1. Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2007/41/EG (ABl. L 169 vom 29.6.2007, S. 51). Plant Production Inspectorate Xxxxxxx 0 XX-00000 Xxxx Xxxxx Maakond Department of Agriculture and Food Maynooth Business Campus Co. Kildare IRL Ministry of Agriculture General Directorate of Plant Produce Directorate of Plant Produce Protection Division of Phytosanitary Control 150 Xxxxxx Xxx. XX-000 00 Xxxxxx Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Agricultura Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal x/ Xxxxxxx XXX, n° 62 – 2a planta E-28071 Madrid Ministère de l’Agriculture et la Pêche Sous-direction de la Protection des Végétaux 000, xxx xx Xxxxxxxxx X-00000 Xxxxx Xxxxx 00 Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF) Servizio Fitosanitario Xxx XX Xxxxxxxxx 00 X-00000 Xxxx Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment Department of Agriculture Loukis Akritas Ave. CY-1412 Lefkosia State Plant Protection Service Republikas laukums 2 LV-1981 Riga State Plant Protection Service Xxxxxxxxx xxx. 00 XX-0000 Xxxxxxx Ministère de l’Agriculture Adm. des Services Techniques de l’Agriculture Service de la Protection des Végétaux 16, route d’Esch - XX 0000 X-0000 Xxxxxxxxxx Ministry of Agriculture and Rural Development Department for Plant Protection and Soil Conservation Xxxxxxx xxx 00 HU-1860 Budapest 55 Pf. 1 Plant Health Department Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx XX-Xxxx, Xxx 0000 Plantenziektenkundige Dienst Xxxxxxxxxxx 00/Xxxxxxx 0000 XX-0000 XX Xxxxxxxxxx Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Referat III 9 a Xxxxxxxxxx 0 X-0000 Xxxx The State Plant Health and Seed Inspection Service Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection 00, Xxxxxxxxx Xxxxxx XX-00-000 Xxxxxx Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR) Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, 3 PT-1949-002 Lisboa Phytosanitary Direction Ministry of Agriculture, Forests and Rural Development 24th Carol I Blvd. Sector 3 RO-Bucharest MAFF – Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia Plant Health Division Xxxxxxxxxxxxxx 0 XX-0000 Xxxxxxxxx Ministry of Agriculture Department of plant commodities Xxxxxxxxxxx 00 XX-000 00 Xxxxxxxxxx Ministry of Agriculture and Forestry Unit for Plant Production and Animal Nutrition Department of Food and Health Mariankatu 23 X.X. Xxx 00 XX-00000 Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Jordbruksverket Swedish Board of Agriculture Plant Protection Service S-55182 Jönköping Department for Environment, Food and Rural Affairs Plant Health Division Foss House King’s Pool Peasholme Green UK-York XX0 0XX Bundesamt für Landwirtschaft XX-0000 XXXX Xxxxxx 000 Gebiete gemäss Artikel 4 und für sie geltende besondere Anforderungen33 Die in Artikel 4 genannten Gebiete und die für sie geltenden besonderen Anforde- rungen, die von beiden Parteien eingehalten werden müssen, sind in den nachste- henden Rechts- und Verwaltungsvorschriften der beiden Parteien festgelegt. – Richtlinie 2000/29/EG des Rates vom 8. Mai 2000 über Massnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Schadorganismen der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse – Verordnung (EG) Nr. 690/2008 der Kommission vom 4. Juli 2008 zur Aner- kennung pflanzengesundheitlich besonders gefährdeter Schutzgebiete inner- halb der Gemeinschaft – Verordnung vom 27. Oktober 2010 über Pflanzenschutz, Anhang 12 (RS 916.20) 32 Eingefügt durch Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004 (AS 2004 2227). Fassung gemäss Art. 1 des Beschlus- ses Nr. 1/2015 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 19. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2016 799). 33 Jeder Verweis auf einen Rechtsakt ist – sofern nicht anders angegeben – als Verweis auf die vor dem 30.4.2010 zuletzt geänderte Fassung des betreffenden Rechtsakts zu verste- hen. Anlage 534 Bei den in Artikel 9 Absatz 1 genannten Informationen handelt es sich um Folgende: – die Notifizierung der Beanstandung von Sendungen oder Schaderregern aus Drittländern oder aus einem Teilgebiet der Parteien, die eine unmittelbare Gefahr für die Pflanzengesundheit gemäss der Richtlinie 94/3/EG darstellen; – die Notifizierung gemäss Artikel 16 der Richtlinie 2000/29/EG. 34 Fassung gemäss Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004, in Kraft für die Schweiz seit 1. April 2004 (AS 2004 2227).

Appears in 4 contracts

Samples: pflanzengesundheit.julius-kuehn.de, fedlex.data.admin.ch, www.lexfind.ch

Europäische Gemeinschaft. Einzige Behörde jedes Mitgliedstaats gemäss Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 2000/29/EG des Rates vom 8. Mai 2000.31 2000.29 Federal Public Service of Public Health Food Chain Security and Environment DG for Animals, Plants and Foodstuffs Sanitary Policy regarding Animals and Plants Division Plant Protection Euro station II (7° floor) Xxxxx Xxxxxx Xxxxx 40 box 10 B-1060 Brussels NSPP National Service for Plant Protection 00, Xxxxxx Xxxxx blvd., floor 5 BG-Sofia 1040 State Phytosanitary Administration Xxxxxxxx 0000/0 XX-000 00 Xxxxx 0 Ministry of Food, Agriculture and Fisheries The Danish Plant Directorate Skovbrynet 20 DK-2800 Kgs. Lyngby Xxxxxx Xxxx-Institut - Institut für nationale und internationale Angelegenheiten der Pflanzengesundheit - Xxxxxxxx 00/00 X-00000 Xxxxxxxxxxxx 30 28 Eingefügt durch Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004 (AS 2004 2227). Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 4 des Abk. vom 14. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (AS 2009 4925). 31 29 ABl. L 169 vom 10.7.2000, S. 1. Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2007/41/EG (ABl. L 169 vom 29.6.2007, S. 51). Plant Production Inspectorate Xxxxxxx 0 XX-00000 Xxxx Xxxxx Maakond Department of Agriculture and Food Maynooth Business Campus Co. Kildare IRL Ministry of Agriculture General Directorate of Plant Produce Directorate of Plant Produce Protection Division of Phytosanitary Control 150 Xxxxxx Xxx. XX-000 00 Xxxxxx Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Agricultura Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal x/ Xxxxxxx XXX, n° 62 – 2a planta E-28071 Madrid Ministère de l’Agriculture et la Pêche Sous-direction de la Protection des Végétaux 000, xxx xx Xxxxxxxxx X-00000 Xxxxx Xxxxx 00 Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF) Servizio Fitosanitario Xxx XX Xxxxxxxxx 00 X-00000 Xxxx Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment Department of Agriculture Loukis Akritas Ave. CY-1412 Lefkosia State Plant Protection Service Republikas laukums 2 LV-1981 Riga State Plant Protection Service Xxxxxxxxx xxx. 00 XX-0000 Xxxxxxx Ministère de l’Agriculture Adm. des Services Techniques de l’Agriculture Service de la Protection des Végétaux 16, route d’Esch - XX 0000 X-0000 Xxxxxxxxxx Ministry of Agriculture and Rural Development Department for Plant Protection and Soil Conservation Xxxxxxx xxx 00 HU-1860 Budapest 55 Pf. 1 Plant Health Department Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx XX-Xxxx, Xxx 0000 Plantenziektenkundige Dienst Xxxxxxxxxxx 00/Xxxxxxx 0000 XX-0000 XX Xxxxxxxxxx Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Referat III 9 a Xxxxxxxxxx 0 X-0000 Xxxx The State Plant Health and Seed Inspection Service Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection 00, Xxxxxxxxx Xxxxxx XX-00-000 Xxxxxx Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR) Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, 3 PT-1949-002 Lisboa Phytosanitary Direction Ministry of Agriculture, Forests and Rural Development 24th Carol I Blvd. Sector 3 RO-Bucharest MAFF – Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia Plant Health Division Xxxxxxxxxxxxxx 0 XX-0000 Xxxxxxxxx Ministry of Agriculture Department of plant commodities Xxxxxxxxxxx 00 XX-000 00 Xxxxxxxxxx Ministry of Agriculture and Forestry Unit for Plant Production and Animal Nutrition Department of Food and Health Mariankatu 23 X.X. Xxx 00 XX-00000 Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Jordbruksverket Swedish Board of Agriculture Plant Protection Service S-55182 Jönköping Department for Environment, Food and Rural Affairs Plant Health Division Foss House King’s Pool Peasholme Green UK-York XX0 0XX Bundesamt für Landwirtschaft XX-0000 XXXX Xxxxxx 000 Gebiete gemäss Artikel 4 und für sie geltende besondere Anforderungen33 Die in Artikel 4 genannten Gebiete und die für sie geltenden besonderen Anforde- rungen, die von beiden Parteien eingehalten werden müssen, sind in den nachste- henden Rechts- und Verwaltungsvorschriften der beiden Parteien festgelegt. Richtlinie 2000/29/EG des Rates vom 8. Mai 2000 über Massnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Schadorganismen der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse Verordnung (EG) Nr. 690/2008 der Kommission vom 4. Juli 2008 zur Aner- kennung Anerkennung pflanzengesundheitlich besonders gefährdeter Schutzgebiete inner- halb innerhalb der Gemeinschaft – Gemein- schaft Verordnung vom 2728. Oktober 2010 Februar 2001 über Pflanzenschutz, Anhang 12 4 Teil B (RS SR 916.20) 32 30 Eingefügt durch Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004 (AS 2004 2227). Fassung gemäss Art. 1 des Beschlus- ses Nr. 1/2015 1/2010 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 1913. Nov. 2015Dez. 2010, in Kraft für die Schweiz seit 1. Jan. 2016 2011 (AS 2016 7992011 251). 33 Jeder Verweis auf einen Rechtsakt ist – sofern nicht anders angegeben – als Verweis auf die vor dem 30.4.2010 zuletzt geänderte geän- derte Fassung des betreffenden Rechtsakts zu verste- hen. verstehen Anlage 534 531 Bei den in Artikel 9 Absatz 1 genannten Informationen handelt es sich um Folgende: – die Notifizierung der Beanstandung von Sendungen oder Schaderregern aus Drittländern oder aus einem Teilgebiet der Parteien, die eine unmittelbare Gefahr für die Pflanzengesundheit gemäss der Richtlinie 94/3/EG darstellen; – die Notifizierung gemäss Artikel 16 der Richtlinie 2000/29/EG. 34 31 Fassung gemäss Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004, in Kraft für die Schweiz seit 1. April 2004 (AS 2004 2227).

Appears in 2 contracts

Samples: lex.weblaw.ch, www.lexfind.ch

Europäische Gemeinschaft. Einzige Behörde jedes Mitgliedstaats gemäss Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 2000/29/EG des Rates vom 8. Mai 2000.31 2000.28 Belgien: Federal Public Service of Public Health Food Chain Security and Environment DG for Animals, Plants and Foodstuffs Sanitary Policy regarding Animals and Plants Division Plant Protection Euro station II (7° floor) Xxxxx Xxxxxx Xxxxx 40 box 10 B-1060 Brussels Bulgarien: NSPP National Service for Plant Protection 00, Xxxxxx Xxxxx blvd., floor 5 BG-Sofia 1040 Tschechische Republik: State Phytosanitary Administration Xxxxxxxx 0000/0 XX-000 00 Xxxxx 0 Xxxxxxxx: Ministry of Food, Agriculture and Fisheries The Danish Plant Directorate Skovbrynet 20 DK-2800 Kgs. Lyngby Deutschland: Xxxxxx Xxxx-Institut - Institut für nationale und internationale Angelegenheiten Angelegen- heiten der Pflanzengesundheit - Xxxxxxxx 00/00 X-00000 Xxxxxxxxxxxx 30 27 Eingefügt durch Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004 (AS 2004 2227). Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 4 des Abk. vom 14. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (AS 2009 4925). 31 28 ABl. L 169 vom 10.7.2000, S. 1. Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2007/41/EG (ABl. L 169 vom 29.6.2007, S. 51). Estland: Plant Production Inspectorate Xxxxxxx 0 XX-00000 Xxxx Xxxxx Maakond Irland: Department of Agriculture and Food Maynooth Business Campus Co. Kildare IRL Griechenland: Ministry of Agriculture General Directorate of Plant Produce Directorate of Plant Produce Protection Division of Phytosanitary Control 150 Xxxxxx Xxx. XX-000 00 Xxxxxx Xxxxxxx: Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Agricultura Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal x/ Xxxxxxx XXX, n° 62 – 2a planta E-28071 Madrid Ministère de l’Agriculture et la Pêche Sous-direction de la Protection des Végétaux 000, xxx xx Xxxxxxxxx X-00000 Xxxxx Xxxxx 00 Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF) Servizio Fitosanitario Xxx XX Xxxxxxxxx 00 X-00000 Xxxx Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment Department of Agriculture Loukis Akritas Ave. CY-1412 Lefkosia State Plant Protection Service Republikas laukums 2 LV-1981 Riga State Plant Protection Service Xxxxxxxxx xxx. 00 XX-0000 Xxxxxxx Ministère de l’Agriculture Adm. des Services Techniques de l’Agriculture Service de la Protection des Végétaux 16, route d’Esch - XX 0000 X-0000 Xxxxxxxxxx Ministry of Agriculture and Rural Development Department for Plant Protection and Soil Conservation Xxxxxxx xxx 00 HU-1860 Budapest 55 Pf. 1 Plant Health Department Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx XX-Xxxx, Xxx 0000 Plantenziektenkundige Dienst Xxxxxxxxxxx 00/Xxxxxxx 0000 XX-0000 XX Xxxxxxxxxx Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Referat III 9 a Xxxxxxxxxx 0 X-0000 Xxxx The State Plant Health and Seed Inspection Service Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection 00, Xxxxxxxxx Xxxxxx XX-00-000 Xxxxxx Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR) Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, 3 PT-1949-002 Lisboa Phytosanitary Direction Ministry of Agriculture, Forests and Rural Development 24th Carol I Blvd. Sector 3 RO-Bucharest MAFF – Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia Plant Health Division Xxxxxxxxxxxxxx 0 XX-0000 Xxxxxxxxx Ministry of Agriculture Department of plant commodities Xxxxxxxxxxx 00 XX-000 00 Xxxxxxxxxx Ministry of Agriculture and Forestry Unit for Plant Production and Animal Nutrition Department of Food and Health Mariankatu 23 X.X. Xxx 00 XX-00000 Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Jordbruksverket Swedish Board of Agriculture Plant Protection Service S-55182 Jönköping Department for Environment, Food and Rural Affairs Plant Health Division Foss House King’s Pool Peasholme Green UK-York XX0 0XX Bundesamt für Landwirtschaft XX-0000 XXXX Xxxxxx 000 Gebiete gemäss Artikel 4 und für sie geltende besondere Anforderungen33 Die in Artikel 4 genannten Gebiete und die für sie geltenden besonderen Anforde- rungen, die von beiden Parteien eingehalten werden müssen, sind in den nachste- henden Rechts- und Verwaltungsvorschriften der beiden Parteien festgelegt. – Richtlinie 2000/29/EG des Rates vom 8. Mai 2000 über Massnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Schadorganismen der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse – Verordnung (EG) Nr. 690/2008 der Kommission vom 4. Juli 2008 zur Aner- kennung pflanzengesundheitlich besonders gefährdeter Schutzgebiete inner- halb der Gemeinschaft – Verordnung vom 27. Oktober 2010 über Pflanzenschutz, Anhang 12 (RS 916.20) 32 Eingefügt durch Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004 (AS 2004 2227). Fassung gemäss Art. 1 des Beschlus- ses Nr. 1/2015 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 19. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2016 799). 33 Jeder Verweis auf einen Rechtsakt ist – sofern nicht anders angegeben – als Verweis auf die vor dem 30.4.2010 zuletzt geänderte Fassung des betreffenden Rechtsakts zu verste- hen. Anlage 534 Bei den in Artikel 9 Absatz 1 genannten Informationen handelt es sich um Folgende: – die Notifizierung der Beanstandung von Sendungen oder Schaderregern aus Drittländern oder aus einem Teilgebiet der Parteien, die eine unmittelbare Gefahr für die Pflanzengesundheit gemäss der Richtlinie 94/3/EG darstellen; – die Notifizierung gemäss Artikel 16 der Richtlinie 2000/29/EG. 34 Fassung gemäss Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004, in Kraft für die Schweiz seit 1. April 2004 (AS 2004 2227).Vegetal

Appears in 1 contract

Samples: lex.weblaw.ch

Europäische Gemeinschaft. Einzige Behörde jedes Mitgliedstaats gemäss Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 2000/29/EG des Rates vom 8. Mai 2000.31 2000.29 Belgien: Federal Public Service of Public Health Food Chain Security and Environment DG for Animals, Plants and Foodstuffs Sanitary Policy regarding Animals and Plants Division Plant Protection Euro station II (7° floor) Xxxxx Xxxxxx Xxxxx 40 box 10 B-1060 Brussels Bulgarien: NSPP National Service for Plant Protection 00, Xxxxxx Xxxxx blvd., floor 5 BG-Sofia 1040 Tschechische Republik: State Phytosanitary Administration Xxxxxxxx 0000/0 XX-000 00 Xxxxx 0 Xxxxxxxx: Ministry of Food, Agriculture and Fisheries The Danish Plant Directorate Skovbrynet 20 DK-2800 Kgs. Lyngby Deutschland: Xxxxxx Xxxx-Institut - Institut für nationale und internationale Angelegenheiten Angelegen- heiten der Pflanzengesundheit - Xxxxxxxx 00/00 X-00000 Xxxxxxxxxxxx 30 28 Eingefügt durch Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004 (AS 2004 2227). Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 4 des Abk. vom 14. Mai 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (AS 2009 4925). 31 29 ABl. L 169 vom 10.7.2000, S. 1. Zuletzt geändert durch die Richtlinie 2007/41/EG (ABl. L 169 vom 29.6.2007, S. 51). Estland: Plant Production Inspectorate Xxxxxxx 0 XX-00000 Xxxx Xxxxx Maakond Irland: Department of Agriculture and Food Maynooth Business Campus Co. Kildare IRL Griechenland: Ministry of Agriculture General Directorate of Plant Produce Directorate of Plant Produce Protection Division of Phytosanitary Control 150 Xxxxxx Xxx. XX-000 00 Xxxxxx Xxxxxxx: Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Dirección General de Agricultura Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal x/ Xxxxxxx XXX, n° 62 – 2a planta E-28071 Madrid Ministère de l’Agriculture et la Pêche Sous-direction de la Protection des Végétaux 000, xxx xx Xxxxxxxxx X-00000 Xxxxx Xxxxx 00 Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF) Servizio Fitosanitario Xxx XX Xxxxxxxxx 00 X-00000 Xxxx Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment Department of Agriculture Loukis Akritas Ave. CY-1412 Lefkosia State Plant Protection Service Republikas laukums 2 LV-1981 Riga State Plant Protection Service Xxxxxxxxx xxx. 00 XX-0000 Xxxxxxx Ministère de l’Agriculture Adm. des Services Techniques de l’Agriculture Service de la Protection des Végétaux 16, route d’Esch - XX 0000 X-0000 Xxxxxxxxxx Ministry of Agriculture and Rural Development Department for Plant Protection and Soil Conservation Xxxxxxx xxx 00 HU-1860 Budapest 55 Pf. 1 Plant Health Department Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx XX-Xxxx, Xxx 0000 Plantenziektenkundige Dienst Xxxxxxxxxxx 00/Xxxxxxx 0000 XX-0000 XX Xxxxxxxxxx Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Referat III 9 a Xxxxxxxxxx 0 X-0000 Xxxx The State Plant Health and Seed Inspection Service Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection 00, Xxxxxxxxx Xxxxxx XX-00-000 Xxxxxx Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR) Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, 3 PT-1949-002 Lisboa Phytosanitary Direction Ministry of Agriculture, Forests and Rural Development 24th Carol I Blvd. Sector 3 RO-Bucharest MAFF – Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia Plant Health Division Xxxxxxxxxxxxxx 0 XX-0000 Xxxxxxxxx Ministry of Agriculture Department of plant commodities Xxxxxxxxxxx 00 XX-000 00 Xxxxxxxxxx Ministry of Agriculture and Forestry Unit for Plant Production and Animal Nutrition Department of Food and Health Mariankatu 23 X.X. Xxx 00 XX-00000 Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Jordbruksverket Swedish Board of Agriculture Plant Protection Service S-55182 Jönköping Department for Environment, Food and Rural Affairs Plant Health Division Foss House King’s Pool Peasholme Green UK-York XX0 0XX Bundesamt für Landwirtschaft XX-0000 XXXX Xxxxxx 000 Gebiete gemäss Artikel 4 und für sie geltende besondere Anforderungen33 Die in Artikel 4 genannten Gebiete und die für sie geltenden besonderen Anforde- rungen, die von beiden Parteien eingehalten werden müssen, sind in den nachste- henden Rechts- und Verwaltungsvorschriften der beiden Parteien festgelegt. – Richtlinie 2000/29/EG des Rates vom 8. Mai 2000 über Massnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Schadorganismen der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse – Verordnung (EG) Nr. 690/2008 der Kommission vom 4. Juli 2008 zur Aner- kennung pflanzengesundheitlich besonders gefährdeter Schutzgebiete inner- halb der Gemeinschaft – Verordnung vom 27. Oktober 2010 über Pflanzenschutz, Anhang 12 (RS 916.20) 32 Eingefügt durch Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004 (AS 2004 2227). Fassung gemäss Art. 1 des Beschlus- ses Nr. 1/2015 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 19. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2016 799). 33 Jeder Verweis auf einen Rechtsakt ist – sofern nicht anders angegeben – als Verweis auf die vor dem 30.4.2010 zuletzt geänderte Fassung des betreffenden Rechtsakts zu verste- hen. Anlage 534 Bei den in Artikel 9 Absatz 1 genannten Informationen handelt es sich um Folgende: – die Notifizierung der Beanstandung von Sendungen oder Schaderregern aus Drittländern oder aus einem Teilgebiet der Parteien, die eine unmittelbare Gefahr für die Pflanzengesundheit gemäss der Richtlinie 94/3/EG darstellen; – die Notifizierung gemäss Artikel 16 der Richtlinie 2000/29/EG. 34 Fassung gemäss Art. 1 des Beschlusses Nr. 1/2004 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft vom 8. Xxxx 2004, in Kraft für die Schweiz seit 1. April 2004 (AS 2004 2227).Vegetal

Appears in 1 contract

Samples: www.lexfind.ch