CONSIDERACIONES PARA LOS MEDIDORES DE FLUJO Cláusulas de Ejemplo

CONSIDERACIONES PARA LOS MEDIDORES DE FLUJO. 2.1. Los medidores ubicados en la salida de cada reservorio de compensación deberán cumplir con las siguientes características mínimas: Marca: Reconocida en el mercado internacional Tecnología: Ultrasonido o Electromagnético Precisión: +/- 1% del valor leído Temperatura del fluido: Entre 5 y 35°C Lecturas medidas: Volumen totalizado y Caudal instantáneo Panel LCD: que muestre la información registrada de volumen y caudal. Vida útil: Mínima de 10 años de operación continua Transmisión de datos: Con telemetría para transmitir la información en tiempo real a un centro de control de SEDAPAL
CONSIDERACIONES PARA LOS MEDIDORES DE FLUJO. 2.1. Los medidores a instalar deberán cumplir con las siguientes características mínimas: Marca: Reconocida en el mercado internacional Tecnología: Ultrasonido o Electromagnético Precisión: +/- 1,0% del valor leído Temperatura del fluido: Entre 5 y 45°C Lecturas medidas: Volumen totalizado y Caudal instantáneo Panel LCD: que muestre la información registrada de volumen y caudal. Vida útil: Mínima de 10 años de operación continua Transmisión de datos: Con telemetría para transmitir la información en tiempo real a un centro de control de SEDAPAL
CONSIDERACIONES PARA LOS MEDIDORES DE FLUJO. Los medidores de flujo a instalar deberán cumplir con las siguientes características mínimas: Marca—Reconocida en el mercado internacional Tecnología—Ultrasónico o electromagnético Precisión (agua residual)—Según fabricante Temperatura del fluido—Entre 5° y 35° C Lecturas medidas—Volumen totalizado y caudal instantáneo Panel LCD—Que muestre la información registrada de volumen y caudal Vida útil—Según fabricante Transmisión de datos—Con telemetría para transmitir la información en tiempo real al respectivo centro de control. El CONCESIONARIO deberá brindar acceso a la SUNASS a la información de los volúmenes registrados en tiempo real, en el momento en el que esta lo solicite. Antes de instalar cualquier dispositivo de medición, el CONCESIONARIO deberá demostrar, con los respectivos certificados, que ha sido debidamente calibrado por organismos o empresas debidamente autorizadas y aceptadas por el Concedente. Si el dispositivo cuenta con certificados de calibración otorgados por un organismo oficial de metrología del país de origen, estos deberán ser traducidos oficialmente al idioma español y estar vigentes a la fecha de instalación. Programa de metrología: El CONCESIONARIO deberá seguir las siguientes pautas para el programa de metrología: Todos los dispositivos de medición de la PTAR deberán ser instalados o repuestos con supervisión del Supervisor Especializado y en la etapa de Operación y Mantenimiento con la participación de la SUNASS, según esta lo estime conveniente. Sin perjuicio de ello, una vez instalados los dispositivos de medición, el CONCESIONARIO deberá enviar un informe sobre los trabajos de instalación en conjunto con los certificados de control de calidad del medidor instalado. El CONCESIONARIO deberá hacerse cargo del suministro continuo de energía eléctrica a los medidores para garantizar su permanente operación y transmisión de datos al centro de control. Para los casos de emergencia, el CONCESIONARIO debe tener un sistema autónomo en base a banco de baterías o similar. El CONCESIONARIO, a partir de la suscripción del Acta de Inicio de la Operación, deberá contrastar los dispositivos de medición en la PTAR, conforme a los procedimientos previstos en las normas de metrología o especificaciones técnicas del fabricante. El primer contraste de los dispositivos de medición deberá efectuarse dentro de los últimos cinco (5) días del mes inmediato posterior la suscripción del Acta de Inicio de la Operación. Las siguientes contrastaciones de l...

Related to CONSIDERACIONES PARA LOS MEDIDORES DE FLUJO

  • FINANCIACIÓN DEL CONTRATO Existe crédito suficiente para atender las obligaciones que se deriven para la Administración del cumplimiento del contrato hasta su conclusión, el cual será financiado en su totalidad por los créditos que figuran en los Presupuestos Generales del Estado.

  • ASISTENCIA TÉCNICA XIII Regiones Sr. Jefe Gabinete Ministro del Trabajo y Previsión Social Sr. Subsecretario del Trabajo

  • Bonificaciones 50.1 Se pagará al Contratista una bonificación que se calculará a la tasa diaria establecida en las CEC, por cada día (menos los días que se le pague por acelerar las Obras) que la Fecha de Terminación de la totalidad de las Obras sea anterior a la Fecha Prevista de Terminación. El Gerente de Obras deberá certificar que se han terminado las Obras de conformidad con la Subcláusula 55.1 de las CGC aún cuando el plazo para terminarlas no estuviera vencido.

  • AMBITO TERRITORIAL La asistencia será válida en todo el mundo. Se excluyen en todo caso, aquellos países que durante el desplazamiento se hallen en estado xx xxxxxx, insurrección o conflictos bélicos de cualquier clase o naturaleza, aún cuando no hayan sido declarados oficialmente. La asistencia será válida a partir de 35 Km. del domicilio habitual del asegurado, ex- cepto Baleares, Canarias, Ceuta y Melilla, en que será de 15 Km.

  • RÉGIMEN SANCIONADOR El incumplimiento por las empresas de las disposiciones de este título será sancionado como infracción en materia de consumo, aplicándosele lo dispuesto en el régimen sancionador general previsto en el título IV del libro primero del texto refundido de la Ley para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias y normativa autonómica que resulte de aplicación. Se considerará infracción grave el que, una vez vencido el plazo de desistimiento, el empresario no haya cumplido los requisitos de información exigidos en el presente real decreto-ley, pudiendo ser, en su caso, considerada como muy grave atendiendo a los criterios previstos en el artículo 50 del citado texto refundido.

  • PROCEDIMIENTO Y FORMA DE ADJUDICACION La adjudicación del contrato se realizará mediante procedimiento abierto.

  • ALCANCE DE LOS TRABAJOS 6.01.- En cumplimiento del objeto del presente contrato, la Consultora se compromete a prestar a la (entidad contratante) todos los servicios que sean necesarios para cumplir los objetivos de la Consultoría y en general los que a continuación se indican (DEFINIRÁ LA ENTIDAD). La Consultora se obliga por tanto a: (DEFINIR ENTIDAD CONTRATANTE)

  • Moneda para la evaluación de las Ofertas 29.1 Las Ofertas serán evaluadas como sean cotizadas en la moneda del país del Contratante, de conformidad con la Subcláusula 15.1 de las IAO, a menos que el Oferente haya usado tipos de cambio diferentes de las establecidas de conformidad con la Subcláusula 15.2 de las IAO, en cuyo caso, primero la Oferta se convertirá a los montos pagaderos en diversas monedas aplicando los tipos de cambio cotizados en la Oferta, y después se reconvertirá a la moneda del país del Contratante, aplicando los tipos de cambio estipulados de conformidad con la Subcláusula 15.2 de las IAO.

  • ACCESORIOS Los codos, adaptadores, tees y uniones de PVC cumplirán con la norma NTC 1339 o en su defecto la ASTM D2466. Los accesorios que se usen de otro material, cumplirán con las normas que correspondan al mismo y se adaptarán siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de la tubería. No se aceptan accesorios de PVC ensamblados con soldadura líquida.

  • GARANTÍA POR XXXXXXXX En caso se haya previsto en la sección específica de las bases la entrega de adelantos, el contratista debe presentar una garantía emitida por idéntico monto conforme a lo estipulado en el artículo 129 del Reglamento. La presentación de esta garantía no puede ser exceptuada en ningún caso.