Common use of MEDIDAS DE SEGURIDAD Clause in Contracts

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El (Los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) para el acceso al sistema entregará un juego de claves según corresponda, código de persona, clave de acceso y el dispositivo de seguridad XXXXXXX con los cuales se identificará y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con las medidas de seguridad adecuadas para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCO, los cuales quedarán limitados a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número de operaciones y/o transacciones conforme lo establecido e informado por el BANCO o conforme a las modificaciones de los límites de transacciones solicitadas por el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S).

Appears in 3 contracts

Samples: Cuenta Corriente, Cuenta Corriente, Cuenta Corriente

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El (Los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) para el acceso al sistema entregará un juego de claves según corresponda, código de persona, clave de acceso y el dispositivo de seguridad XXXXXXX con los cuales se identificará y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con las medidas de seguridad adecuadas para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(scuenta(s) Corriente(sde caja(s) de ahorro (s) que el El (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCOBanco, los cuales quedarán limitados a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número de operaciones y/o transacciones conforme lo establecido e informado informad o por el EL BANCO o conforme a las modificaciones de los límites de transacciones solicitadas por el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S).

Appears in 3 contracts

Samples: Cuenta De Caja De Ahorro, Cuenta De Caja De Ahorro, Cuenta De Caja De Ahorro

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El (Losa) Obligaciones de Seguridad de EL CLIENTE: i) EL CLIENTE (S) FINANCIERO (S) para el acceso al sistema entregará un juego de claves según corresponda, código de persona, clave de acceso y el dispositivo de seguridad XXXXXXX con los cuales se identificará y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con tomará las medidas de seguridad adecuadas para salvaguardar el procesamiento Sistema de transferencia electrónica robo o acceso por parte de información otras personas distintas a EL CLIENTE y transacción electrónica las Personas Autorizadas, y además cumplirá con las disposiciones de fondosseguridad de este Acuerdo y las notificadas periódicamente por EL BANCO a EL CLIENTE por escrito. Para transacciones que involucren movimiento EL CLIENTE es responsable del cumplimiento de fondos las medidas de seguridad por parte de las Personas Autorizadas. ii) EL CLIENTE se debitará(n) obliga a utilizar alguno de la(s) Cuenta(s) Corriente(slos métodos de segundo factor de autenticación de EL BANCO, el cual consiste en una clave de un solo uso denominado “One Time Password” (OTP) que deberá ingresar para realizar transacciones a través del sistema. b) Violación a la Seguridad: EL CLIENTE notificará inmediatamente a EL BANCO por teléfono (y por fax tan pronto como sea posible una vez producido el (loshecho) en caso de tener razones para creer que: i) El User ID y el Password u otro procedimiento de autenticación puede haber sido puesto en peligro, manipulado, robado, colocado en un lugar inadecuado, perdido o utilizado incorrectamente, o alguno de dichos acontecimientos fue o pudo haber sido de conocimiento de alguna persona diferente de EL CLIENTE (So las Personas Autorizadas. ii) FINANCIERO (S) mantenga Ha habido una falla o demora en el BANCO, los cuales quedarán limitados la recepción de cualquier Instrucción o Información Financiera o cualquier pago a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número de operaciones y/o transacciones conforme lo establecido e informado por el BANCO o realizarse conforme a las modificaciones Instrucciones; o iii) Existe o se sospecha la existencia de: (a) algún error o fraude en la Información Financiera, información relacionada con una Cuenta, Instrucción o pago, o de algún error o fraude que afecte el envío y recepción de los límites mismos; (b) cualquier error de transacciones solicitadas programación, defecto o corrupción de alguna Instrucción; (c) cualquier incumplimiento real o potencial de cualquier disposición de seguridad de este Acuerdo. iv) Ante la ocurrencia de cualesquiera de los hechos anteriormente descritos, EL CLIENTE se compromete a cumplir con las instrucciones de seguridad de EL BANCO. Inmediatamente después de advertir una violación a la seguridad que afecte el User ID o el Password EL CLIENTE modificará el User ID o el Password y, al recibir la debida notificación, EL BANCO llevará a cabo las acciones razonables para impedir el acceso al Sistema por medio del User ID o Password, EL CLIENTE será responsable por cualquier suma perdida o reclamada que surja de dicha violación a la seguridad o con relación a ella. v) En el (loscaso de que las instrucciones sean dadas telefónicamente o mediante EL SISTEMA, EL BANCO queda autorizado para actuar bajo instrucciones que no contengan la firma original de EL CLIENTE con el mismo efecto como si las instrucciones fueran firmadas por EL CLIENTE. Sin embargo, EL BANCO puede, a su discreción, requerir la firma original de EL CLIENTE o cualquier otra documentación antes de actuar bajo las instrucciones. vi) EL CLIENTE (S) FINANCIERO (S)autoriza a EL BANCO a grabar cualquier llamada telefónica que afecte sus cuentas o los servicios que solicite a EL BANCO, con el propósito de asegurar su autenticidad y veracidad, llevar un registro de dichas conversaciones, así como de implementar los mecanismos y procedimientos de seguridad y confiabilidad que estime pertinentes para la utilización del Sistema.

Appears in 2 contracts

Samples: Acuerdo De Condiciones Y Reglamentos De Productos Y Servicios Bancarios, Acuerdo De Condiciones Y Reglamentos De Productos Y Servicios Bancarios

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El (Los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) para el acceso al sistema entregará un juego uso de claves según corresponda, código de persona, clave de acceso y el dispositivo medidas de seguridad XXXXXXX con los cuales se identificará brindan tanto al Banco como al Cliente mayor protección a la información, documentos, equipos, sistemas, Factores de Autenticación y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización Billetes relacionados a los firmantes, los cuales deberán ingresar con Servicios y disminuye riesgos como el de su código uso indebido o la comisión de persona para realizar dicha autorizaciónhechos ilícitos. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con Entre las medidas de seguridad adecuadas de este Contrato se encuentran: A. Factores de Autenticación: El Banco se obliga a solicitar en todo momento Factores de Autenticación para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCO, los cuales quedarán limitados identificar al Cliente o a los saldos existentes en dichas cuentas y Usuarios para permitirles el acceso a los límites en los montos y número de operaciones RADE y/o transacciones conforme la realización de las Operaciones Bancarias y/o a los Servicios. Lo anterior en el entendido que los Factores de Autenticación varían dependiendo del servicio o proceso de que se trate y podrán variar en el futuro según lo establecido e informado establezca el Banco atendiendo siempre a la regulación aplicable. B. Instrucciones: El Banco ejecutará las Instrucciones atendiendo siempre a las facultades o funciones otorgadas por el BANCO o conforme Cliente a las modificaciones sus Usuarios y que estén registradas en el Banco. C. Suspensión: El Banco podrá suspender la prestación xx XXXX, de los Servicios Complementarios o en general de los Servicios (incluyendo la inhabilitación de cualquier Factor de Autenticación) cuando: (1) Por más de tres veces se detecten errores en uso de cualquier Factor de Autenticación o; (2) Se sospeche del uso indebido o ilicitud de cualquier Factor de Autenticación; (3) así lo considere conveniente en cumplimiento de sus políticas internas y/o la regulación aplicable. D. Procedimientos Especiales: El Cliente deberá cumplir con los procedimientos de seguridad, las instrucciones o las recomendaciones que le indique el Banco que incluyen: (1) Destinar equipos para uso exclusivo del Servicio, en la medida en la que esto sea lo posible; (2) Utilizar antivirus y/o antispyware y mantener actualizados dichos programas; (3) Ingresar siempre al Sistema según se lo indique el Banco; (4) Modificar Claves de Usuario, Números de Identificación Personal y otros Factores de Autenticación de manera constante; (5) Distribuir facultades y/o funciones de operación de los Servicios entre varios Usuarios; (6) Definir límites diarios de transacciones solicitadas operación, ya sea por Cuenta Receptora, Cuenta de Cargo o por Usuario; (7) No abrir o bajar archivos adjuntos a correos electrónicos de dudosa procedencia o usar las ligas contenidas en ellos; (8) De ninguna manera proporcionar cualquier dato de los Factores de Autenticación; (9) Evitar la instalación de software apócrifo; (10) No abandonar el equipo mientras que la sesión correspondiente esté activa; (los11) CLIENTE Evitar entrar a páginas de internet de alto riesgo; (S12) FINANCIERO (S)Transmitir sus Instrucciones a través de equipos y software seguros entre otras.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Para La Prestación De Servicios

MEDIDAS DE SEGURIDAD. 24/10/2018 11:49:51 Firmante: XXXXXXXXX XXXXX, XXXXX Esta es una copia auténtica imprimible de un documento electrónico administrativo archivado por la Comunidad Autónoma xx Xxxxxx, según artículo 27.3.c) de la Ley 39/2015. Su autenticidad puede ser contrastada accediendo a la siguiente dirección: xxxxx://xxxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx e introduciendo del código seguro de verificación (CSV) a58762fe-aa04-c97e-430343606285 No se registrarán datos de carácter personal en ficheros que no reúnan las condiciones que se determinen por la legislación vigente. El (Los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) adjudicatario realizará un estudio previo de los datos de carácter personal a tratar, identificando su naturaleza y las medidas de seguridad que requieran de conformidad con lo establecido en la normativa de aplicación. Las pruebas anteriores a la implantación o modificación de la información no se realizarán con datos reales, salvo que se asegure el nivel de seguridad correspondiente al tipo de fichero tratado. Quienes intervengan en cualquier fase del tratamiento de los datos de carácter personal, por aplicación de la normativa vigente de Protección de Datos de Carácter Personal, quedarán obligados al secreto profesional respecto de los mismos y al deber de guardarlos, así como a la renuncia expresa de los derechos de propiedad intelectual que les pudiera corresponder y compromiso del cumplimiento de las obligaciones de protección de datos de carácter personal. Firmante: XXXXX XXXXXX, XXXXX XXXXXX El contratista se compromete a formar e informar a su personal en las obligaciones que de tales normas dimanan, para lo cual programará las acciones formativas necesarias. La empresa tendrá la obligación de contar con director/responsable, que será el único interlocutor con la persona responsable designada por el Servicio Murciano de Salud. Dentro de los diez días siguientes a la formalización del contrato, la empresa Región xx Xxxxxx Consejería de Salud 24/10/2018 12:02:47 adjudicataria deberá identificar a la persona propuesta para este nivel, facilitando al órgano de contratación, nombre, apellidos y “currículum vitae”. El personal prestador del servicio objeto del contrato tendrá acceso autorizado únicamente a aquellos datos y recursos que precisen para el acceso desarrollo de sus funciones. En la prestación del servicio, el personal de la empresa adjudicataria deberá portar algún distintivo que permita identificar al sistema entregará mismo como personal de la misma. Esta es una copia auténtica imprimible de un juego documento electrónico administrativo archivado por la Comunidad Autónoma xx Xxxxxx, según artículo 27.3.c) de claves según correspondala Ley 39/2015. Su autenticidad puede ser contrastada accediendo a la siguiente dirección: xxxxx://xxxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxx e introduciendo del código seguro de verificación (CSV) a58762fe-aa04-c97e-430343606285 24/10/2018 11:49:51 Firmante: XXXXXXXXX XXXXX, código XXXXX Los datos de personacarácter personal o documentos objeto del tratamiento no podrán ser comunicados a un tercero bajo ningún concepto, clave de acceso sin el consentimiento previo del titular del dato y el dispositivo conocimiento del Servicio Murciano de seguridad XXXXXXX Salud, aunque sea para el cumplimiento de los fines directamente relacionados con las funciones legítimas del cedente y del cesionario, sin perjuicio de las excepciones previstas en el artículo 11.2 de la Ley Orgánica 15/1999. El contratista tratará los cuales se identificará y accederá datos conforme a las instrucciones del responsable del tratamiento, que no los aplicará con un fin distinto al sistema que figure en el objeto del contrato, ni los comunicará, ni siquiera para su utilización. Para realizar transacciones conservación a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de accesootras personas. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjuntoque el contratista destine los datos a otra finalidad, los titulares comunique o los utilice incumpliendo las estipulaciones del contrato, será considerado también responsable del tratamiento respondiendo de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones infracciones en que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con las medidas de seguridad adecuadas para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCO, los cuales quedarán limitados a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número de operaciones y/o transacciones conforme lo establecido e informado por el BANCO o conforme a las modificaciones de los límites de transacciones solicitadas por el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S)hubiera incurrido personalmente.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Prescripciones Técnicas

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El (Los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) para Banco en todo momento podrá realizar bloqueos a las sesiones con medios electrónicos que el acceso Cliente este llevando a cabo, lo anterior en el evento de que cuente con elementos que hagan presumir que los medios electrónicos están siendo usados por terceros ajenos al sistema entregará un juego de claves según corresponda, código de persona, clave de acceso y el dispositivo Cliente. Las medidas de seguridad XXXXXXX en las Sesiones de Multivanet son las siguientes: ✓ Una vez iniciada la sesión de Multivanet por el Cliente y/o Administrador del sistema, tendrá una duración de 15 (quince) minutos en inactividad, por lo que el Sistema le enviará un mensaje preguntando si se requiere más tiempo para seguir con los cuales se identificará y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) díassesión, en caso de que no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud dé una indicación positiva por parte del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con las medidas de seguridad adecuadas para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCO, los cuales quedarán limitados a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número de operaciones Cliente y/o transacciones conforme lo establecido Administrador del sistema, el Sistema cerrará la sesión y el Cliente tendrá que iniciarla de nueva cuenta. ✓ El Banco bloqueará el servicio de Multivanet, cuando se registren 3 (tres) intentos fallidos de ingreso al mencionado servicio; para poder desbloquear el Sistema el Cliente y/o Administrador del sistema, deberá comunicarse a Línea Multiva para poder ser autenticado. ✓ En caso de que el Banco detecte alguna presunción de que las claves del Cliente están siendo utilizadas por terceros, el Banco le realizará una llamada telefónica para informarle sobre el posible riesgo y notificarle que es necesario el cambio de contraseñas de su servicio Multivanet. ✓ El Banco podrá suspender el servicio de Multivanet, cuando se registre una inactividad consecutiva e informado ininterrumpida de 12 (doce) meses; dicho servicio se podrá reactivar siempre y cuando el Cliente acuda a una sucursal o se comunique a Línea Multiva y previa autenticación del Cliente se restablecerá el servicio. ✓ En caso de extravío o robo del TOKEN, el Cliente y/o Administrador del sistema deberá comunicarse a Línea Multiva para proceder a la cancelación del TOKEN extraviado o robado, en dicha llamada el Banco emitirá un número de folio de dicho reporte, a partir del cual el Cliente deja de tener responsabilidad alguna por el BANCO uso del TOKEN y/o conforme las operaciones que se generarán en Multivanet. ✓ El Banco recomienda al Cliente cambiar periódicamente la(s) contraseña(s) que utiliza para acceder a MultivaNet, como medida de seguridad para salvaguardar la información. ✓ Para todas las modificaciones operaciones realizadas a través de Multivanet, el Banco proporcionará al Cliente en forma gratuita a través de la página web, información para evitar posibles fraudes en los límites productos o servicios financieros contratados con el propio Banco, así como la notificación de transacciones solicitadas por operaciones en términos del numeral 28 del presente apartado 9. 32.Cancelación del Servicio de Multivanet. El Cliente y/o Administrador del sistema podrá cancelar el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S)servicio de Multivanet en forma presencial en la sucursal o a través de Línea Multiva, el ejecutivo después de autenticar al Cliente y/o Administrador del sistema realizará la cancelación en el sistema, con lo que se generará una notificación vía correo electrónico al correo registrado, indicando que el servicio fue dado de baja.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Único De Productos Y Servicios Bancarios

MEDIDAS DE SEGURIDAD. 1. El (Los) CLIENTE CLIENTE(S) FINANCIERO(S) debe(n) acceder a la Banca Electrónica por Internet – “e-BISA” utilizando la dirección xxxxx://xxxxx.xxxx.xxx (Spara persona jurídica) FINANCIERO o “e-BISA+” utilizando la dirección xxxxx://xxxxxxxxx.xxxx.xxx (S) para el acceso al sistema entregará un juego de claves según correspondapersona natural), código de persona, e ingresar su usuario y clave de acceso y el dispositivo de seguridad XXXXXXX con los cuales se identificará y accederá al sistema para su utilizaciónsecreta/contraseña. 2. Para el ingreso al servicio y/o realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, transacciones. el cual será entregado BANCO proporcionará al (a los) CLIENTE (SCLIENTE(S) FINANCIERO (S) que solicite (nFINANCIERO(S) la contratación tarjeta de este serviciocoordenadas o token (físico o digital según corresponda) 3. Al ingresar El (Los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S) será(n) responsable(s) exclusivo(s) del uso y confidencialidad del nombre de usuario, clave secreta/contraseña y tarjeta de coordenadas o token, no debiendo proporcionar por primera vezningún medio dicha información a terceras personas o funcionarios del BANCO. 4. La clave secreta/contraseña será bloqueada automáticamente después de tres intentos fallidos, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con las medidas de seguridad adecuadas para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE CLIENTE(S) FINANCIERO(S) deberá(n) solicitar al BANCO su desbloqueo, a cuyo fin tendrá(n) que apersonarse por cualquiera de las oficinas del BANCO. En caso de que el (Slos) FINANCIERO CLIENTE(S) FINANCIERO(S) este afiliado a “e-BISA+”, éste podrá realizar el desbloqueo de su usuario en la misma plataforma, haciendo uso de la pregunta secreta como mecanismo de seguridad. 5. El (SLos) mantenga CLIENTE(S) FINANCIERO(S) podrá(n) cambiar periódicamente la clave/contraseña secreta. 6. El (Los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S) no debe(n) ingresar al servicio de Banca Electrónica por Internet – “e-BISA” o “e-BISA+” utilizando “enlaces”. 7. El (Los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S) debe(n) dar aviso inmediato al BANCO en el BANCO, los cuales quedarán limitados caso de pérdida de la tarjeta de coordenadas o token o su dispositivo móvil a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número través del cual hacen uso de operaciones y/o este servicio. 8. Todas las transacciones conforme lo establecido e informado por el BANCO o conforme a las modificaciones de este servicio serán realizadas dentro de los límites de transacciones solicitadas montos, tipos y números de operaciones que fije(n) el (los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S). 9. Para el caso de la Banca Electrónica por Internet – “e-BISA”, cada que el (los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S) cambie(n) de medio electrónico para acceder a este servicio, se solicitarán respuestas correctas a preguntas predeterminadas por el (los) CLIENTE CLIENTE(S) FINANCIERO(S); después de tres intentos fallidos el sistema bloqueará el acceso y el (Slos) FINANCIERO CLIENTE(S) FINANCIERO(S) deberá(n) solicitar al BANCO el desbloqueo a cuyo fin tendrá(n) que apersonarse por cualquiera de las oficinas del BANCO. 10. A momento de ingresar por primera vez a la plataforma de Banca Electrónica por Internet – “e-BISA+”, como medio adicional de seguridad, el (S)los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S) debe(n) elegir una de las imágenes que le mostrará el sistema la cual debe(n) verificar que esté presente en cada ingreso a la plataforma. Asimismo, el (los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S) debe(n) registrar una pregunta secreta, así como la respuesta, que en caso necesario será requerida.

Appears in 1 contract

Samples: Cuenta De Caja De Ahorro

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El Cliente acepta y conviene expresamente que el Banco en cumplimiento con las normas legales vigentes: (Losi) CLIENTE ha establecido o puede establecer en el futuro un sistema de identificación y conocimiento del Cliente, (Sii) FINANCIERO se encontrará facultado para cargar a la cuenta del Cliente cualquier monto por el que el Banco pudiera ser sancionado por las autoridades competentes en caso de violación a las disposiciones legales cuando dicha sanción derive total o parcialmente de conductas atribuibles en todo o en parte al dolo o mala fe del Cliente. En caso de que la cuenta no mantenga fondos suficientes para hacer efectivo el cargo aquí señalado, quedará expedito el derecho del Banco para hacer valer lo anterior por las vías judiciales que resulten más oportunas a sus intereses, y (Siii) para el acceso al sistema entregará un juego de claves según correspondano se encontrará obligado por los términos y condiciones del presente Título cuando, código de persona, clave de acceso y el dispositivo de seguridad XXXXXXX con los cuales se identificará y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXXjuicio fundado del Banco, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación cumplimiento de este servicio. Al ingresar por primera vez, sus obligaciones ante el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, Cliente de acuerdo a lo establecido pactado en el registro mismo, se podría traducir en un incumplimiento del Banco a las Disposiciones Generales. Por su parte el Cliente se obliga ante el Banco a: (i) reportar de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de inmediato al Banco las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta operaciones con las medidas Tarjetas de seguridad adecuadas para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones Crédito que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCO, los cuales quedarán limitados a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número de operaciones le puedan parecer sospechosas y/o transacciones conforme lo establecido e informado relevantes, debiéndose entender por éstas, las operaciones que encuadren total o parcialmente en las definiciones que al respecto proporcionen las Disposiciones Generales y que desde este momento el Cliente declara conocer con toda la amplitud aplicable por haberle sido explicadas por el BANCO Banco con anterioridad a la suscripción del Contrato, (ii) sacar en paz y a salvo al Banco, su controladora, subsidiarias, empresas relacionadas, accionistas, directores, empleados, funcionarios o conforme asesores de cualquier especie a su único cargo y hasta la total y absoluta conclusión de cualquier procedimiento judicial, administrativo, o de cualquier otra índole iniciado o que pretenda (iii) llevar a cabo cualquier acto u omisión que se requiera a efecto de permitir en todo momento que el Banco cumpla en tiempo y forma con sus obligaciones ante las modificaciones de los límites de transacciones solicitadas por el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S)autoridades y terceros es este rubro.

Appears in 1 contract

Samples: Contract

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El (Los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) para el acceso al sistema entregará un juego 1. Para poder acceder a cualquier servicio bancario o Servicio que tenga control de claves según correspondaacceso, código de persona, clave la Persona Autorizada deberá proveer aquellos códigos de acceso o medios de identificación requeridos según corresponda antes de que el Banco pueda proceder a aceptar y procesar las instrucciones de Usted. Usted notificará al Banco inmediatamente por escrito y en el formulario que requiera el Banco, cualquier cambio de Persona Autorizada o en el límite de su autoridad. Hasta tanto reciba dicha notificación, el Banco podrá aceptar, sin mayor indagación que la que aquí se establece, toda declaración, instrucción o representación que haga o emita la Persona Autorizada. 2. No obstante, el Banco no se hace responsable, expresa o implícitamente, de cuestionar o verificar con Usted si el que utiliza o tiene acceso a los servicios bancarios o a cualquier Servicio contratado por Usted es en efecto la Persona Autorizada o si actúa conforme a las políticas y los procedimientos internos de Usted. La responsabilidad del Banco se limitará a garantizar que todo intento de uso o acceso se va a realizar con los códigos de acceso u otro medio de identificación que requiera los servicios bancarios o a cualquier el Servicio, conforme a la secuencia operacional normal. 3. Usted acuerda pagar toda transferencia de fondos, así como cualquier pérdida o daño, directo o indirecto, si la transferencia se inicia por instrucciones que incluyen los códigos de acceso vigentes o medios de identificación aplicables, aunque en efecto la transferencia no la haya iniciado la Persona Autorizada. 4. Usted acepta que el Banco podrá ejecutar instrucciones para debitar o acreditar una cuenta en la cual una Persona Autorizada pueda tener un interés y el dispositivo Banco no tendrá la obligación de seguridad XXXXXXX con los cuales se identificará determinar si dicha instrucción es apropiada o no. 5. Usted representa que ha adoptado y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través será totalmente responsable por el cumplimiento de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes cualquiera y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con todas las medidas de seguridad adecuadas apropiadas y necesarias para proteger el procesamiento acceso a los sistemas del Banco por parte de transferencia electrónica cada Persona Autorizada, cada uno de sus directores, oficiales, empleados y agentes. 6. Usted representa que ha establecido procedimientos de seguridad comercialmente razonables. Usted reconoce que el propósito de los procedimientos de seguridad es verificar la autenticidad de la transacción para minimizar el riesgo de fraude por acceso no autorizado y no para detectar errores en la transmisión o en el contenido de la entrada. Las partes no han acordado establecer un procedimiento para detectar dichos errores. 7. Usted representa que ha establecido y mantendrá aquellos procedimientos internos que sean necesarios para evitar transmisiones no autorizadas, incluyendo la instalación de programas antivirus debidamente certificados. Usted garantiza que no permitirá a ningún individuo iniciar transferencias sin la debida supervisión y salvaguardas, y acuerda que tomará los pasos necesarios para mantener la confidencialidad de los procesos de seguridad y de los códigos de acceso, instrucciones y equipo de seguridad que le provea el Banco. 8. Si Usted sospecha que personas no autorizadas han tenido acceso a códigos o instrucciones, Usted deberá notificar al Banco inmediatamente, seguido por una confirmación escrita. La ocurrencia de un acceso no autorizado no afectará aquellas transferencias que el Banco efectúe antes de recibir la notificación. 9. El Banco tomará las precauciones razonables para garantizar que la información de Usted, como cliente del Banco, se mantenga confidencial y protegida de acceso no autorizado contra terceras personas. Se presumirá que el Banco ha satisfecho la obligación antes establecida si el Banco cumple con sus procedimientos ordinarios de seguridad y privacidad. 10. Usted se compromete a llevar a cabo una auditoria anual sobre seguridad para asegurar que la información financiera que obtenga el consumidor esté protegida mediante prácticas y procesos de seguridad que incluyen, como mínimo: (a) seguridad física para proteger contra robo, manipulación indebida o daño; (b) controles en cuanto a personal y acceso para proteger contra acceso y uso no autorizado y (c) seguridad en las transmisiones en la red para asegurar la recopilación, almacenaje y distribución de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCO, los cuales quedarán limitados a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número de operaciones y/o transacciones conforme lo establecido e informado por el BANCO o conforme a las modificaciones de los límites de transacciones solicitadas por el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S)financiera.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Cuentas De Depósito Comerciales

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El (Los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) para Banco en todo momento podrá realizar bloqueos a las sesiones con medios electrónicos que el acceso Cliente este llevando a cabo, lo anterior en el evento de que cuente con elementos que hagan presumir que los medios electrónicos están siendo usados por terceros ajenos al sistema entregará un juego de claves según corresponda, código de persona, clave de acceso y el dispositivo Cliente. Las medidas de seguridad XXXXXXX en las Sesiones de Multivanet son las siguientes: ✓ Una vez iniciada la sesión de Multivanet por el Cliente y/o Administrador del sistema, tendrá una duración de 15 (quince) minutos en inactividad, por lo que el Sistema le enviará un mensaje preguntando si se requiere más tiempo para seguir con los cuales se identificará y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) díassesión, en caso de que no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud dé una indicación positiva por parte del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con las medidas de seguridad adecuadas para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCO, los cuales quedarán limitados a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número de operaciones Cliente y/o transacciones conforme lo establecido Administrador del sistema, el Sistema cerrará la sesión y el Cliente tendrá que iniciarla de nueva cuenta. ✓ El Banco bloqueará el servicio de Multivanet, cuando se registren 3 (tres) intentos fallidos de ingreso al mencionado servicio; para poder desbloquear el Sistema el Cliente y/o Administrador del sistema, deberá comunicarse a Línea Multiva para poder ser autenticado. ✓ En caso de que el Banco detecte alguna presunción de que las claves del Cliente están siendo utilizadas por terceros, el Banco le realizará una llamada telefónica para informarle sobre el posible riesgo y notificarle que es necesario el cambio de contraseñas de su servicio Multivanet. ✓ El Banco podrá suspender el servicio de Multivanet, cuando se registre una inactividad consecutiva e informado ininterrumpida de 12 (doce) meses; dicho servicio se podrá reactivar siempre y cuando el Cliente acuda a una sucursal o se comunique a Línea Multiva y previa autenticación del Cliente se restablecerá el servicio. ✓ En caso de extravío o robo del TOKEN, el Cliente y/o Administrador del sistema deberá comunicarse a Línea Multiva para proceder a la cancelación del TOKEN extraviado o robado, en dicha llamada el Banco emitirá un número de folio de dicho reporte, a partir del cual el Cliente deja de tener responsabilidad alguna por el BANCO uso del TOKEN y/o conforme las operaciones que se generarán en Multivanet. ✓ El Banco recomienda al Cliente cambiar periódicamente la(s) contraseña(s) que utiliza para acceder a MultivaNet, como medida de seguridad para salvaguardar la información. ✓ Para todas las modificaciones operaciones realizadas a través de Multivanet, el Banco proporcionará al Cliente en forma gratuita a través de la página web, información para evitar posibles fraudes en los límites productos o servicios financieros contratados con el propio Banco, así como la notificación de transacciones solicitadas por operaciones en términos del numeral 29 del presente apartado 32.Cancelación del Servicio de Multivanet. El Cliente y/o Administrador del sistema podrá cancelar el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S)servicio de Multivanet en forma presencial en la sucursal o a través de Línea Multiva, el ejecutivo después de autenticar al Cliente y/o Administrador del sistema realizará la cancelación en el sistema, con lo que se generará una notificación vía correo electrónico al correo registrado, indicando que el servicio fue dado de baja.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Único De Productos Y Servicios Bancarios

MEDIDAS DE SEGURIDAD. 1. El (Los) CLIENTE (SCLIENTE(S) FINANCIERO (SFINANCIERO(S) para el acceso al sistema entregará un juego de claves según corresponda, código de persona, debe(n) acceder a la Banca Electrónica por Internet – “e-BISA” utilizando la dirección “xxxxx://xxxxx.xxxx.xxx” e ingresar su usuario y clave de acceso y el dispositivo de seguridad XXXXXXX con los cuales se identificará y accederá al sistema para su utilizaciónsecreta. 2. Para realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado El BANCO proporcionará al (a los) CLIENTE (SCLIENTE(S) FINANCIERO (S) que solicite (nFINANCIERO(S) la contratación tarjeta de este serviciocoordenadas o token para realizar transacciones. 3. Al ingresar El (Los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S) será(n) responsable(s) exclusivo(s) del uso y confidencialidad del nombre de usuario, clave secreta y tarjeta de coordenadas o token, no pudiendo proporcionar por primera vezningún medio dicha información a terceras personas o funcionarios del BANCO. 4. La contraseña será bloqueada automáticamente después de tres intentos fallidos, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con las medidas de seguridad adecuadas para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE CLIENTE(S) FINANCIERO(S) deberá(n) solicitar al BANCO su desbloqueo, a cuyo fin tendrá(n) que apersonarse por cualquiera de las oficinas del BANCO. 5. El (SLos) FINANCIERO CLIENTE(S) FINANCIERO(S) podrá(n) cambiar periódicamente la clave secreta. 6. El (SLos) mantenga CLIENTE(S) FINANCIERO(S) no debe(n) ingresar al servicio de Banca Electrónica por Internet – “e-BISA” utilizando “enlaces”. 7. El (Los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S) debe(n) dar aviso inmediato al BANCO en el BANCO, los cuales quedarán limitados a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número caso de operaciones y/pérdida de la tarjeta de coordenadas o token. 8. Todas las transacciones conforme lo establecido e informado por el BANCO o conforme a las modificaciones de este servicio serán realizadas dentro de los límites de transacciones solicitadas montos, tipos y números de operaciones que fije(n) el (los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S). 9. Cada que el (los) CLIENTE(S) FINANCIERO(S) cambie(n) de medio electrónico para acceder a este servicio, se solicitarán respuestas correctas a preguntas predeterminadas por el (los) CLIENTE CLIENTE(S) FINANCIERO(S); después de tres intentos fallidos el sistema bloqueará el acceso y el (Slos) FINANCIERO (S)CLIENTE(S) FINANCIERO(S) deberá(n) solicitar al BANCO el desbloqueo a cuyo fin tendrá(n) que apersonarse por cualquiera de las oficinas del BANCO.

Appears in 1 contract

Samples: Cuenta Corriente

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El (Los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) para Banco en todo momento podrá realizar bloqueos a las sesiones con medios electrónicos que el acceso Cliente este llevando a cabo, lo anterior en el evento de que cuente con elementos que hagan presumir que los medios electrónicos están siendo usados por terceros ajenos al sistema entregará un juego de claves según corresponda, código de persona, clave de acceso y el dispositivo Cliente. Las medidas de seguridad XXXXXXX en las Sesiones de Multivanet son las siguientes: ✓ Una vez iniciada la sesión de Multivanet por el Cliente y/o Administrador del sistema, tendrá una duración de 15 (quince) minutos en inactividad, por lo que el Sistema le enviará un mensaje preguntando si se requiere más tiempo para seguir con los cuales se identificará y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) díassesión, en caso de que no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud dé una indicación positiva por parte del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con las medidas de seguridad adecuadas para el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCO, los cuales quedarán limitados a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número de operaciones Cliente y/o transacciones conforme lo establecido Administrador del sistema, el Sistema cerrará la sesión y el Cliente tendrá que iniciarla de nueva cuenta. ✓ El Banco bloqueará el servicio de Multivanet, cuando se registren 3 (tres) intentos fallidos de ingreso al mencionado servicio; para poder desbloquear el Sistema el Cliente y/o Administrador del sistema, deberá comunicarse a Línea Multiva para poder ser autenticado. ✓ En caso de que el Banco detecte alguna presunción de que las claves del Cliente están siendo utilizadas por terceros, el Banco le realizará una llamada telefónica para informarle sobre el posible riesgo y notificarle que es necesario el cambio de contraseñas de su servicio Multivanet. ✓ El Banco podrá suspender el servicio de Multivanet, cuando se registre una inactividad consecutiva e informado ininterrumpida de 12 (doce) meses; dicho servicio se podrá reactivar siempre y cuando el Cliente acuda a una sucursal o se comunique a Línea Multiva y previa autenticación del Cliente se restablecerá el servicio. ✓ En caso de extravío o robo del TOKEN, el Cliente y/o Administrador del sistema deberá comunicarse a Línea Multiva para proceder a la cancelación del TOKEN extraviado o robado, en dicha llamada el Banco emitirá un número de folio de dicho reporte, a partir del cual el Cliente deja de tener responsabilidad alguna por el BANCO uso del TOKEN y/o conforme las operaciones que se generarán en Multivanet. ✓ El Banco recomienda al Cliente cambiar periódicamente la(s) contraseña(s) que utiliza para acceder a MultivaNet, como medida de seguridad para salvaguardar la información. ✓ Para todas las modificaciones operaciones realizadas a través de Multivanet, el Banco proporcionará al Cliente en forma gratuita a través de la página web, información para evitar posibles fraudes en los límites productos o servicios financieros contratados con el propio Banco, así como la notificación de transacciones solicitadas por operaciones en términos del numeral 29 del presente apartado. 32.Cancelación del Servicio de Multivanet. El Cliente y/o Administrador del sistema podrá cancelar el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S)servicio de Multivanet en forma presencial en la sucursal o a través de Línea Multiva, el ejecutivo después de autenticar al Cliente y/o Administrador del sistema realizará la cancelación en el sistema, con lo que se generará una notificación vía correo electrónico al correo registrado, indicando que el servicio fue dado de baja.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Único De Productos Y Servicios Bancarios

MEDIDAS DE SEGURIDAD. El (Los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) para el acceso al sistema entregará un juego 1. Para poder acceder a cualquier servicio bancario o Servicio que tenga control de claves según correspondaacceso, código de persona, clave la Persona Autorizada deberá proveer aquellos códigos de acceso o medios de identificación requeridos según corresponda antes de que el Banco pueda proceder a aceptar y procesar las instrucciones de usted. Usted notificará al Banco inmediatamente por escrito y en el formulario que requiera el Banco, cualquier cambio de Persona Autorizada o en el límite de su autoridad. Hasta tanto reciba dicha notificación, el Banco podrá aceptar, sin mayor indagación que la que aquí se establece, toda declaración, instrucción o representación que haga o emita la Persona Autorizada. 2. No obstante, el Banco no se hace responsable, expresa o implícitamente, de cuestionar o verificar con usted si el que utiliza o tiene acceso a los servicios bancarios o a cualquier Servicio contratado por usted es en efecto la Persona Autorizada o si actúa conforme a las políticas y los procedimientos internos de usted. La responsabilidad del Banco se limitará a garantizar que todo intento de uso o acceso se va a realizar con los códigos de acceso u otro medio de identificación que requiera los servicios bancarios o a cualquier el Servicio, conforme a la secuencia operacional normal. 3. Usted acuerda pagar toda transferencia de fondos, así como cualquier pérdida o daño, directo o indirecto, si la transferencia se inicia por instrucciones que incluyen los códigos de acceso vigentes o medios de identificación aplicables, aunque en efecto la transferencia no la haya iniciado la Persona Autorizada. 4. Usted acepta que el Banco podrá ejecutar instrucciones para debitar o acreditar una cuenta en la cual una Persona Autorizada pueda tener un interés y el dispositivo Banco no tendrá la obligación de seguridad XXXXXXX con los cuales se identificará determinar si dicha instrucción es apropiada o no. COM-534 / 7-18 COM-534 / 7-18 5. Usted representa que ha adoptado y accederá al sistema para su utilización. Para realizar transacciones a través será totalmente responsable por el cumplimiento de GANANET se asignará un dispositivo de seguridad denominado XXXXXXX, el cual será entregado al (a los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) que solicite (n) la contratación de este servicio. Al ingresar por primera vez, el sistema solicitará el cambio obligatorio de la clave de acceso. En el caso de cuentas de manejo indistinto o conjunto, los titulares de las cuentas son responsables del ejercicio de las facultades conferidas a las personas autorizadas para utilizar el servicio de Banca Electrónica. Las solicitudes cualquiera y transacciones realizadas se efectuarán con la(s) clave(s) necesaria(s) para su procesamiento de acuerdo a las firmas y combinaciones registradas para cada cuenta. Todas las transacciones que necesiten la aprobación de más de una persona, de acuerdo a lo establecido en el registro de la cuenta, generará automáticamente una solicitud de autorización a los firmantes, los cuales deberán ingresar con su código de persona para realizar dicha autorización. Las autorizaciones tendrán una validez de siete (7) días, en caso de no haberse aprobado, automáticamente se eliminarán de las autorizaciones pendientes, este tiempo de vigencia para las solicitudes podrá ser modificado a solicitud del (de los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S). El Banco cuenta con todas las medidas de seguridad adecuadas apropiadas y necesarias para proteger el procesamiento de transferencia electrónica de información y transacción electrónica de fondos. Para transacciones que involucren movimiento de fondos se debitará(n) de la(s) Cuenta(s) Corriente(s) que el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S) mantenga en el BANCO, los cuales quedarán limitados acceso a los saldos existentes en dichas cuentas y a los límites en los montos y número sistemas del Banco por parte de operaciones y/o transacciones conforme lo establecido e informado por el BANCO o conforme a las modificaciones de los límites de transacciones solicitadas por el (los) CLIENTE (S) FINANCIERO (S).COM-534 / 7-18

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Cuentas De Depósito Comerciales