Sitios web de terceros Cláusulas de Ejemplo

Sitios web de terceros. Tenga en cuenta que otros sitios Web accesibles a través de nuestro sitio Web pueden recopilar información de identificación personal acerca de usted. Las políticas sobre protección a la de información del cliente de los sitios Web de terceros vinculados a Xxxxxxx.xxx no están cubiertas por esta declaración de privacidad. Por regla general, utilizamos el símbolo “ ” para marcar los enlaces e ir a sitios de terceros. Tenga en cuenta que, en la prestación de servicios en nombre de Benotto, nuestros socios de negocios pueden recopilar información personal acerca de usted. Los Cambios en Nuestra Declaración de Privacidad con relación a La Información del Cliente y a la Información Del Usuario En Línea. Ocasionalmente esta declaración de privacidad será actualizada. Cuando se publiquen cambios a esta declaración de privacidad, la fecha efectiva del “ Pacto Global de Privacidad del Cliente y de la Información del Usuario en Línea”, será actualizada (fecha ubicada al final de este parágrafo) Si hay cambios significativos a esta declaración de privacidad o en la forma en que Benotto usará su Información Personal, se lo notificaremos publicando un aviso de dichos cambios antes de la aplicación del cambio. Le animamos a revisar periódicamente esta fecha para que este siempre informado de cómo Benotto protege su información personal. Todos los términos agendados entran en vigor automáticamente 30 días después de su aparición en nuestro sitio Web. Fecha efectiva del Pacto Global de Privacidad del Cliente y de la Información del Usuario en Línea: Enero 14, 2008-01-16 Si desea contactarnos por cualquier motivo y conocer más sobre nuestras prácticas de privacidad, por favor escriba a la siguiente dirección: Distribuidora de Bicicletas Benotto, S.A. de C.V. Oriente 233 No. 341, Col. Agrícola Oriental Del. Iztacalco, C.P. 08500, México, D. F. También puede escribirnos a: xxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx.xx La empresa agradece la oportunidad que nos brinda de servirle a través de este medio, y le informa de las políticas de ventas a las que quedara sujeto, en caso de realizar compras de nuestros productos.
Sitios web de terceros. 11.1. Cuando Usted deja nuestro Sitio Web y accede a Sitios Web de Terceros lo hace bajo su propio riesgo y debe tener en cuenta que nuestros Términos y Condiciones de Uso ya no se aplican en dichos sitios. Debe revisar los Términos y Condiciones de Uso aplicables, incluyendo la privacidad y las prácticas de recopilación de datos, de cualquier Sitio Web al que se acceda a través nuestro Sitio Web.
Sitios web de terceros. AS DEPORTE ® puede enlazar (link) del Sitio Web a sitios web de terceros y terceros pueden enlazarse al Sitio Web. El Usuario reconoce y acepta en que AS DEPORTE ® no tiene responsabilidad sobre la información, contenido, productos, servicios, anuncios, códigos u otros materiales que puedan o no puedan ser proporcionados por o a través de los Sitios Enlazados, aún si son propiedad de o son dirigidos por aliados comerciales de AS DEPORTE. Los enlaces (links) a Sitios Enlazados no necesariamente constituyen un aval o patrocinio de AS DEPORTE ® de dichos sitios web o de la información, contenido, productos, servicios, anuncios, códigos u otros materiales presentados en o a través de dichos sitios web enlazados. La inclusión de cualquier enlace a dichos sitios en nuestro sitio web no implica el aval, patrocinio o recomendación de ese sitio web, AS DEPORTE no se hace responsable por los enlaces (1) de otro sitio web a este Sitio Web y (2) a otro sitio web de este Sitio Web. AS DEPORTE® no será responsable de los contenidos de dichos sitios, o de cualquier enlace subsecuente. AS DEPORTE® no representa o garantiza que los contenidos del sitio web de algún tercero sean exactos, que cumplan con las Leyes Estatales y/o Federales, o que cumplan con las leyes de derechos de autor o con otras leyes de propiedad intelectual. AS DEPORTE® tampoco es responsable de cualquier forma de transmisión recibida de cualquier sitio web enlazado. Cualquier confianza depositada en los contenidos de un sitio web de terceros es hecha por cuenta, cargo y responsabilidad del Usuario, asumiendo éste todas las responsabilidades y consecuencias que resulten de dicha confianza.
Sitios web de terceros. El Cliente reconoce que el Sistema Amadeus o los Productos de Amadeus pueden permitir o facilitar el acceso por parte del Cliente a contenidos de sitios web de terceros, y la adquisición de sus productos y servicios a través de dichos Sitios Web o de otras funciones de Internet, todo lo cual se desarrollará por cuenta y riesgo del Cliente. Amadeus no formula declaración o garantía alguna, y declina toda responsabilidad u obligación de cualquier naturaleza, en relación con el contenido, el uso o la comunicación con cualquier Sitio Web de un tercero, así como en relación con cualquier transacción realizada o contrato suscrito por el Cliente con cualquiera de dichos terceros. El Cliente tiene la responsabilidad de familiarizarse con los términos y condiciones y la política de privacidad de todos los Sitios Web de terceros antes de hacer uso de los mismos. Amadeus no suscribe ni aprueba ninguno de tales Sitios Web de terceros ni su contenido, aunque se posibilite el acceso a los mismos a través del Sistema Amadeus o de cualquier Producto de Amadeus.
Sitios web de terceros. Es posible que, a través de los Servicios, Usted pueda tener acceso a sitios web o servicios de terceros que Xmartclock® no controle ni publique. Xmartclock® no es responsable de los sitios web, servicios o contenido de terceros que estén disponibles a través de los Servicios. Usted es el único responsable de sus transacciones con terceros (incluidos los anunciantes). El uso que Usted haga de los sitios web o servicios de terceros podrá estar sujeto a los términos y condiciones de esos terceros.
Sitios web de terceros. LA EMPRESA se limita a la prestación del servicio y pacta su límite de acción y responsabilidad en los SLA y en los demás términos que se pacten por medio de contrato específico. LA EMPRESA no otorga ninguna garantía adicional, excepto en los casos en lo que haya ocultado defectos de mala fe o los defectos hayan hecho imposible el uso de EL SERVICIO según lo pactado en los SLA y según la disponibilidad. Además, LA EMPRESA se desvincula de las responsabilidades jurídicas en las que pueda incurrir por ello, dejando claro que EL SERVICIO no suple la labor judicial y se limita solo a servir como herramienta de apoyo.
Sitios web de terceros. No formulamos declaraciones contractuales vinculantes de ninguna índole acerca de ningún otro sitio web al que usted podría tener acceso a través de los Servicios En Línea. Los Servicios En Línea podrían incluir hipervínculos a sitios web externos con información sobre productos y servicios de terceros. No tenemos control sobre dichos sitios web externos. No somos responsables de la disponibilidad de dichos sitios web externos, por lo que no avalamos ni somos responsables de ninguna parte del contenido, publicidad, productos, servicios ni demás materiales o datos disponibles de dichos sitios web externos. Lo alentamos a repasar la política de privacidad aplicable y las condiciones de uso para los sitios web externos antes de facilitarles su información.

Related to Sitios web de terceros

  • Obligaciones laborales, sociales y medioambientales Durante la ejecución del contrato, el contratista ha de cumplir las obligaciones aplicables en materia medioambiental, social o laboral establecidas en el derecho de la Unión Europea, el derecho nacional, los convenios colectivos o por las disposiciones de derecho internacional medioambiental, social y laboral que vinculen al Estado y en particular las establecidas en el Anexo V de la LCSP, así como la normativa vigente en materia laboral, de seguridad social, de integración social de personas con discapacidad y de prevención de riesgos laborales, conforme a lo dispuesto en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, sobre Prevención de Riesgos Laborales, Real Decreto 171/2004, de 30 enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de dicha Ley en materia de coordinación de actividades empresariales, en el Reglamento de los Servicios de Prevención, aprobado por Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, así como las que se promulguen durante la ejecución del contrato. Los licitadores podrán obtener información sobre las obligaciones relativas a las condiciones sobre protección y condiciones de trabajo vigentes en la Comunidad de Madrid para la ejecución del contrato en: - Instituto Regional de Seguridad y Salud en el Trabajo, xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx, 7 plantas 2ª y 6ª, 28008 - Madrid, teléfonos 000 00 00 00 y 00 000 00 00, fax 00 000 00 00. - Guía General de Aspectos Ambientales publicada en el apartado de Información General del Portal de Contratación Pública de la Comunidad de Madrid (xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx). En el modelo de proposición económica que figura como anexo I.1 al presente pliego se hará manifestación expresa de que se han tenido en cuenta en sus ofertas tales obligaciones. El contratista deberá respetar las condiciones laborales previstas en los Convenios Colectivos que les sean de aplicación. Igualmente, se compromete a acreditar el cumplimiento de la referida obligación ante el órgano de contratación, si es requerido para ello, en cualquier momento durante la vigencia del contrato.

  • CARACTERISTICAS DEL PUESTO Y/O CARGO Principales funciones a desarrollar:

  • Incrementos salariales I. Modelo de referencia salarial. Las organizaciones signatarias del presente Convenio Colectivo han optado, tras la experiencia de los últimos años, por referir los aumentos salariales pactados a la MSB de las empresas. Se pretende así generalizar el ámbito de obligar del presente Convenio Colectivo, facilitando la adhesión de aquellas empresas que en la actualidad se hallaran vinculadas por Convenios de su propio nivel, todo ello sin quiebra al respecto del principio de autonomía y libertad de las partes.

  • Contrato para la formación El contrato para la formación tendrá por objeto la formación teórica y práctica necesaria para el adecuado desempeño de un oficio o de un puesto de trabajo que requiera un determinado nivel de cualificación. Se podrá celebrar con trabajadores mayores de dieciséis años y menores de veintiún años, que carezcan de la titulación o del certificado de profesionalidad requerido para realizar un contrato en prácticas. Cuando el contrato se concierte con desempleados que se incorporen como alumnos- trabajadores a los programas públicos de empleo-formación, tales como los de escuelas taller, casas de oficios, talleres de empleo u otros que se puedan aprobar, el límite máximo de edad será el establecido en las disposiciones que regulen el contenido de los citados programas. En el supuesto de desempleados que cursen un ciclo formativo de formación profesional de grado medio, el límite máximo de edad será de veinticuatro años. El límite máximo de edad no será de aplicación cuando el contrato se concierte con personas con discapacidad. La duración mínima del contrato será de 6 meses y la máxima de 2 años. Esta duración podrá incrementarse: hasta los tres años en el supuesto de que el trabajador no hubiese completado los ciclos educativos correspondientes a la escolaridad obligatoria, o complete la formación teórica y práctica que le permita adquirir la cualificación necesaria para el desempeño del puesto de trabajo, y hasta los cuatro años en los casos de trabajadores con discapacidad. La retribución del trabajador contratado para la formación será, durante el primer año del contrato el S.M.I. en proporción al tiempo de trabajo efectivo. Durante el segundo año del contrato, será el S.M.I con independencia del tiempo dedicado a formación teórica. El tiempo dedicado a la formación teórica será, como mínimo, del 15 por 100 de la jornada máxima prevista en el convenio, pudiendo establecerse por la empresa su distribución (alternada y/o concentrada). En el supuesto que el trabajador continuase en la empresa al término del contrato no podrá concertarse un nuevo periodo de prueba para el mismo puesto de trabajo, computándose la duración del anterior contrato a efectos de antigüedad, pasando en ese supuesto a ocupar la categoría inmediatamente superior a la suya de las determinadas convencionalmente. En los procesos selectivos del personal que vaya a ser contratado para la formación, se aplicará el criterio de prevalencia, en igualdad de condiciones, a favor de mujeres o de hombres, de tal manera que se tienda a la paridad entre ambos sexos dentro del mismo grupo profesional.

  • Licencias no retribuidas Se autorizarán licencias no retribuidas de hasta dos meses dentro del año natural en los casos de adopción en el extranjero, sometimiento a técnicas de reproducción asistida, hospitalización prolongada del cónyuge o parientes de primer grado del empleado o acompañamiento en la asistencia médica de familiares (primer grado) con enfermedad crónica o discapacidades graves.

  • Unidad 1 107.40 157 41105334 Marcadores cuantitativos de ácido desoxirribonucleico (ADN) XXXXX000 (X00X00). Marcador Molecular (Microsatélite) Bovinos para estudio de diversidad genética.

  • SUSPENSIÓN TEMPORAL Cuando en el periodo de prestación de los servicios se presente caso fortuito o de fuerza mayor, la Convocante bajo su responsabilidad, podrá suspender la prestación de los servicios, en cuyo caso únicamente se pagarán aquellos que hubiesen sido efectivamente entregados. En cualquier caso, la suspensión deberá constar por escrito, señalando el plazo de la suspensión, a cuyo término podrá iniciarse la terminación anticipada del instrumento jurídico, lo que se notificará al licitante adjudicado.

  • Presupuesto referencial Monto del objeto de contratación determinado por la Entidad Contratante al inicio de un proceso precontractual.

  • LICITADORES 14.1. Conforme al art. 54 del TRLCSP, podrán contratar con este Ayuntamiento las personas naturales o jurídicas, españolas o extranjeras que, tengan plena capacidad de obrar, no estén incursas en una prohibición de contratar del artículo 60, de dicho cuerpo legal, y acrediten, en este caso, la clasificación administrativa o, en su caso, la solvencia económica y financiera y la técnica o profesional.

  • Garantía limitada FMI da garantía de que durante los noventa (90) días siguientes a la fecha prevista en el Sistema del Contrato FMI, el Software suministrado por FMI será sustancialmente conforme a las especificaciones publicadas por FMI para el Software que comercializa. La responsabilidad de FMI, y el único recurso para el Titular de la licencia por las infracciones a la garantía anteriormente referida, serán, a elección de FMI, sustitución del medio, reembolso, o reparación o sustitución del software. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA PROPORCIONADA POR FMI Y SUS TITULARES DE LAS LICENCIAS EXPRESAMENTE LE EXONERAN CON RESPECTO A OTRAS GARANTÍAS Y CONDICIONES, EXPRESAS O TÁCITAS, INCLUYENDO, A TÍTULO INDICATIVO PERO NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS RELATIVAS A LA COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD E IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO CONCRETO. ASIMISMO NO SE PRESTA GARANTÍA CONTRA CUALQUIER IMPEDIMENTO AL DERECHO DE DISFRUTE DEL TITULAR DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE, O CONTRA LA INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD DE TERCEROS QUE ÉSTE PUDIERA OCASIONAR. FMI NO PRESTA GARANTÍA DE QUE EL SOFTWARE CUMPLIRÁ, REUNIRÁ LAS EXIGENCIAS DEL TITULAR DE LA LICENCIA NI DE QUE SU FUNCIONAMIENTO SE REALIZARÁ SIN INTERRUPCIONES O ERRORES, NI DE QUE SE ARREGLARÁN DEFECTOS EN EL SOFTWARE. ADICIONALMENTE FMI NO GARANTIZA O REALIZA MANIFESTACIONES EN RELACIÓN CON EL FUNCIONAMIENTO O LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, EN TÉRMINOS DE SU EXACTITUD, VERACIDAD, FIABILIDAD U OTROS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA DE FMI, O DE UN REPRESENTANTE AUTORIZADO CREARÁ UNA OBLIGACIÓN O GARANTÍA NI EN MODO ALGUNO AMPLIARÁ EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA. HASTA EL PUNTO QUE LA JURISDICCIÓN APLICABLE NO PERMITA LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS, LA PRESENTE CLÁUSULA PODRÁ NO SER DE APLICACIÓN AL TITULAR DE LA LICENCIA.