Jurisdiction and applicable law Clausole campione

Jurisdiction and applicable law. 16.1 The contractual relationship between Xx Xxxxx and the Buyer is governed by the Italian Law. These Terms and Conditions of Sale may be translated into other languages, should any conflict arise between the Italian original version and any foreign language translation, the conditions of sale included in the Italian version shall prevail and shall remain valid and binding. 16.2 In the case of consumer Buyers, for any dispute concerning the application, imple- mentation and interpretation of these Terms and Conditions of Sale, the jurisdiction shall be the location where the consumer resides or is domiciled. 16.3 Under Article 141-sexies, paragraph 3 of the Consumer Code, when applicable, Il Ponte informs the consumer Buyer that, in the event he has filed a complaint directly with Il Ponte, after which however it has not been possible to resolve the dispute, Il Ponte will provide information about the Alternative Dispute Resolution entity or entities for the extra-judicial settlement of disputes relating to the obligations arising from any contract concluded under these Terms and Conditions of Sale (so-called ADR entities, as specified in Articles 141-bis et seq. of the Consumer Code), specifying whether or not it intends to make use of such entities to resolve such dispute. 16.4 Xx Xxxxx also informs the consumer Buyer that a European platform for online dispu- te resolution of consumer disputes has been established (the so-called ODR platform). The ODR platform is available at xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/; through the ODR platform, the consumer Buyer may consult the list of ADR entities, find the link to the website of each of them and start an online dispute resolution procedure for the dispute in which he is involved. This is without prejudice of the consumer Buyer’s right to appeal to a competent ordinary court for settlement of the dispute arising from these Terms and Conditions of Sale, re- gardless the outcome of the out-of-court dispute settlement procedure pursuant to Part V, Title II-bis of the Consumer Code. 16.5 The Buyer who is resident in an EU member state other than Italy may also have access, for any dispute concerning the application, implementation and interpretation of these Terms and Conditions of Sale, to the minor disputes procedure established by Regu- lation (EC) No. 861/2007 of 11 July 2007, provided that the value of the dispute does not exceed, excluding interest, fees and expenses, Euro 2,000.00. The text of the regulat...
Jurisdiction and applicable law. For any possible and future dispute arising from this contract or connected to it, both as regards the fulfillment of the services in question, and specifically the payment of invoices, execution, effectiveness, validity, termination or cancellation, interpretation, as well as any question of contractual and / or non-contractual liability deriving from the same will be exclusively the responsibility of the Court of Rome. Where the Customer is a consumer, the Court where he has his residence or elected domicile is competent.
Jurisdiction and applicable law. The jurisdiction in which the Company is based governs these terms and your use of the Film Collection Page and the Contents. The present general conditions relating to the use of the Film Collection Page by the User are regulated by the Italian law.
Jurisdiction and applicable law. In case of disputes regarding the validity, interpretation or execution of these general terms and conditions and of the relative purchase contracts, or of disputes in any case connected to them, the Court of Bolzano is exclusively competent. The applicable law is Italian law. The preceding general terms and conditions of purchase are effective and faithfully represent the parties' willingness to negotiate. In accordance with arts. 1341 and 1342 of the Italian Civil Code, the contracting parties, after reading each condition, approve the following clauses: arts. 2, 5, 6, 7, 9, 11, 13, 14 and 15.
Jurisdiction and applicable law. The applicable law for this Agreement is the Italian Law. For any dispute - not amicably resolved - related to the interpretation of and/or execution of this Agreement, the exclusive jurisdiction belongs to the Court of Cremona, with express exclusion of any other Court, general and optional.
Jurisdiction and applicable law. 12.1 All disputes that may arise in connection with the existence, validity, interpretation, execution and termination of the agreement between Komplet S.p.A. and the Buyer shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Court of Ancona. However, notwithstanding the foregoing, Komplet S.p.A. shall nevertheless have the right to bring the dispute before the competent Court at the registered office of the Buyer.
Jurisdiction and applicable law. 12.1 All disputes that may arise in connection with the existence, validity, interpretation, execution and termination of the agreement between Komplet S.p.A. and the Buyer shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Court of Ancona. 12.2 For all matters not expressly provided for by these general conditions, Italian law shall apply, with the exclusion of the respective applicable conflict of laws rules, the United Nations Convention on the International Sale of Goods adopted in Vienna on 11 April 1980, the Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods adopted in New York in 1974, unless otherwise agreed in writing.
Jurisdiction and applicable law. In case of disputes regarding the validity, interpretation or execution of these general terms and conditions and of the relative sales/supply contracts, or of disputes in any case connected to them, the Court of Bolzano is exclusively competent. The applicable law is Italian law.
Jurisdiction and applicable law. 14.1. Ogni controversia che dovesse in- sorgere tra le Parti in relazione od in conseguenza del presente contratto (comprese la validità, l’efficacia, l’interpretazione, l’esecuzione, la ri- soluzione o cessazione degli effetti dello stesso, etc.)sarà devoluta in via esclusiva al giudice competente presso il Foro di Milano. 14.2. Il presente contratto è regolato dal Codice Civile e dalle altre Leggi del- la Repubblica italiana cui si fa rinvio per quanto non espressamente pre- visto dalle Parti. 14.1. The court of Milan shall have exclu- sive jurisdiction to settle any claim or dispute which might arise out of or in connection with this contract (in- cluding validity, interpretation, per- formance and termination of the contract, etc.). 14.2. This contract is governed by and will be interpreted in accordance with the Italian civil code and the laws of Italian Republic that also apply for any matter not expressly provided by this contract.

Related to Jurisdiction and applicable law

  • JURISDICTION Any disputes between the Parties relating to the Agreement, shall be referred exclusively to the Court of Rome.

  • Competenza territoriale Per ogni controversia relativa al presente contratto è competente l’Autorità Giudiziaria del luogo di residenza dell’Assicurato.

  • LIMITI TERRITORIALI L’assicurazione vale per il mondo intero.

  • Richiamo alle norme legislative e regolamentari Si intendono espressamente richiamate e sottoscritte le norme legislative e le altre disposizioni vigenti in materia, in particolare il D.Lgs. n. 50/2016.

  • ONERI A CARICO DEL COMUNE 1. Sono a carico del Comune tutte le manutenzioni straordinarie e le modifiche alle strutture. 2. Il concessionario non può opporsi a lavori di manutenzione straordinaria, modifica, ampliamento, migliorie inerenti strutture, che l’Amministrazione intenda fare a propria cura e spese, né può pretendere indennizzo alcuno. 3. Qualora derivi dall’esecuzione dei lavori la necessità di una sospensione totale dell’attività del concessionario per un periodo superiore a 30 giorni potrà essere concordato tra le parti o un recupero del periodo di inattività ovvero una riduzione proporzionale del canone annuo. 4. I tempi di intervento devono essere previamente comunicati con un anticipo di almeno un mese e concordati con il gestore nel rispetto della programmazione annuale dell’attività del medesimo, salvo i casi in cui sussistano evidenti ragioni d’urgenza che impongano l’intervento immediato. 5. Il Concessionario è tenuto a segnalare gli interventi di natura straordinaria che ritiene debbano essere eseguiti. Qualora detti lavori si rendessero necessari per incompetenza o negligenza nella manutenzione ordinaria e nella custodia da parte del Concessionario, il costo degli stessi sarà a carico del soggetto Concessionario. 6. Il concessionario può proporre al Comune l’assunzione a proprio carico della realizzazione di lavori di straordinaria manutenzione finalizzati a migliorare o adeguare l’utilizzo dell’impianto sportivo. 7. Il Comune, previa verifica della natura e dell’entità dei lavori da effettuare, che dovranno comunque essere strettamente strumentali alla gestione del servizio, può autorizzare il concessionario prescrivendo le condizioni di realizzazione che sinteticamente dovranno prevedere i seguenti punti: a) che i lavori siano strettamente strumentali alla gestione del servizio; b) che dopo il loro completamento e collaudo le opere diventino di proprietà del Comune; c) che siano realizzati nel rispetto del D. Lgs. 50/2016 per quanto applicabile; d) che il progetto, previo parere favorevole dell’Ufficio Tecnico, venga approvato dalla Giunta Comunale, dopo che lo stesso, quando previsto, abbia riportato tutti i pareri e nulla osta di legge; e) che i lavori siano svolti sotto il controllo dell’Ufficio Tecnico con obbligo da parte del concessionario di adeguarsi ad eventuali prescrizioni che lo stesso ufficio dovesse dare in corso d’opera; f) che tutti i lavori siano realizzati a rischio del concessionario stesso che deve tenere indenne il Comune da ogni rischio di esecuzione, presentando a garanzia opportune polizze assicurative di responsabilità civile verso terzi.

  • Validità territoriale L’assicurazione vale in tutto il mondo.

  • Regime fiscale Il contratto è soggetto ad imposta sulle assicurazioni ai sensi della legge 29 ottobre 1961, n° 1216 e successive modificazioni ed integrazioni.

  • ONERI A CARICO DEL CONCESSIONARIO Nell’ambito della gestione complessiva del servizio sono a carico del concessionario i seguenti oneri (a titolo esemplificativo e non esaustivo): 1. La fornitura e la gestione del personale necessario al funzionamento dell’impianto, nel rispetto delle norme in materia: in particolare, il concessionario è tenuto ad osservare integralmente nei riguardi dei propri lavoratori dipendenti, impiegati nella gestione dell’impianto natatorio condizioni normative e retributive non inferiori a quelle risultanti dai contratti di lavoro o dagli accordi locali integrativi degli stessi, applicabili alla categoria, ottemperando a tutti gli obblighi derivati da disposizioni legislative e regolamentari vigenti in materia di tutela, assicurazione ed assistenza dei lavoratori, nonché al pieno rispetto delle norme per la prevenzione degli infortuni sul lavoro e delle malattie professionali. Il personale addetto all’assistenza in vasca e gli istruttori dovranno essere muniti dei brevetti previsti dalla vigente normativa. 2. La pulizia e il mantenimento dei requisiti igienico-sanitari della piscina coperta e scoperta nonché la pulizia e la perfetta sistemazione giornaliera dell’edificio e delle pertinenze. In particolare la pulizia delle docce e dei servizi igienici dovrà essere effettuata più volte al giorno, in relazione e in proporzione diretta della frequenza di utilizzo dell’impianto; 3. custodia e conservazione di tutto quanto costituisce impianto ed arredamento, sia dei fabbricati che degli ambienti esterni assegnati in uso; 4. spese per attrezzature di pulizia e prodotti di consumo e manutenzione; 5. conduzione di tutti gli impianti tecnologici anche con affidamento a ditte specializzate; 6. Le spese di energia elettrica, telefono, acqua, riscaldamento, smaltimento rifiuti e per le relative conduzioni degli impianti tecnologici, per il trattamento, filtrazione, disinfezione acqua sanitaria etc. e ogni altro onere per collegamento a rete dei servizi di pertinenza dell’impianto, previa sottoscrizione a proprio nome, cura e spese dei relativi contratti di utenza; le procedure di voltura dei contratti dovranno essere attivate entro 15 giorni lavorativi dalla consegna formale dell'impianto e copia della documentazione di richiesta di xxxxxxx dovrà essere inviata all’U.O. Attività Sportive e Politiche Giovanili; 7. Sono, altresì, a carico del gestore tutti gli oneri e adempimenti in materia igienico-sanitaria. La gestione dell’intero complesso sportivo deve svolgersi nel rispetto delle prescrizioni contenute nel comunicato del Ministero della Sanità –atto di intesa tra Stato e Regioni, relativamente agli aspetti igienico-sanitari, concernenti la costituzione, la manutenzione e la vigilanza delle piscine ad uso natatorio, pubblicato sul supplemento ordinario alla G.U.n.39 del 17.02.1992 e successive modifiche e integrazioni, comprese quelle che potranno intervenire nel corso della gestione 8. spese per polizze assicurative 9. spese relative al pagamento di imposte, tributi, tasse, contributi, diritti di qualsiasi genere inerenti l’impianto e le attività in concessione;

  • Estensione territoriale L’assicurazione vale in tutto il mondo.

  • ONERI A CARICO DEL CONTRAENTE Gli oneri fiscali e tutti gli altri oneri stabiliti per legge relativi all’assicurazione sono a carico del Contraente.