Language and Translations Sample Clauses

Language and Translations. All notices and communications under this Agreement must be provided in the English language. If we provide a translation of the English-language version of this Agreement, then the English-language version of this Agreement controls in the event of conflict or inconsistency.
AutoNDA by SimpleDocs
Language and Translations. 9.1. All documents, contents, and other information are written in English which is the Company’s official language, wherein other similar documents can be translated to other languages if it deems necessary. However, the Client acknowledges that translations are made for reference or promotional purposes only and will not have any legal effect to the content and information. 9.2. Should any discrepancy arise, the Client understands that the English version of any content will prevail at all times
Language and Translations. Please see the applicable country specific Parts of this User Agreement to see what languages we will provide this User Agreement and Privacy Policy to you in.
Language and Translations. The documents relating to the Award are in the English language only. By accepting the Award, the Participant acknowledges that they fully understand the contents of the English language versions of these documents and that they do not need a translation.
Language and Translations. Clustdoc may provide translations of these Terms or other terms or policies. Translations are provided for informational purposes and if there is any inconsistency or conflict between a translation and the French version, the French version will control.
Language and Translations. ConstructConnect may provide translations of this Agreement or other terms or policies. Translations are provided for informational purposes and if there is an inconsistency or conflict between a translation and the English version, the English version will control.
Language and Translations. FOR THE CONVENIENCE OF THE PARTIES, ONE OR MORE TRANSLATIONS OF THIS AGREEMENT MAY BE PREPARED. NOTWITHSTANDING THE PREPARATION OR EXISTENCE OF ANY SUCH TRANSLATIONS, THE ENGLISH LANGUAGE VERSION OF THIS AGREEMENT SHALL BE CONTROLLING.
AutoNDA by SimpleDocs
Language and Translations. This Agreement is drafted in the English language, which shall serve as the official version of this Agreement. In the event this Agreement is translated into any other language, such translated version may be utilized for information purposes only. In the event of any inconsistency, the English language version is the original version and will prevail in case of any inconsistency over any translated version, and in the interpretation required of the Agreement.
Language and Translations. This Agreement is written in the English language and shall be deemed an original. The English language text of the Agreement shall prevail over any translation thereof

Related to Language and Translations

  • Translation This permission is granted for non-exclusive world English rights only unless your license was granted for translation rights. If you licensed translation rights you may only translate this content into the languages you requested. A professional translator must perform all translations and reproduce the content word for word preserving the integrity of the article.

  • Translation Services Translation services are available under this Contract for non-English speaking Members. Please contact Us at the number on Your ID card to access these services.

  • Description of Goods The description of each good in Box7 must include the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) subheading at the 6-digit level of the exported product, and if applicable, product name and brand name. This information should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the customs officer examining them.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!