Fælles bestemmelser eksempelklausuler
Fælles bestemmelser. Den ugentlige arbejdstid for deltidsbeskæftigede skal udgøre mindst 15 timer. Den ugentlige arbejdstid og dens placering skal skriftlig aftales ved ansættelsen, eller i forbindelse med aftale om deltidsbeskæftigelse for allerede ansatte. Aflønningen af deltidsbeskæftigede sker i henhold til de almindeligt gældende overenskomstmæssige bestemmelser, således at der ikke ydes lønmæssig kom- pensation, fordi arbejdstiden er kortere end arbejdstiden for heltidsansatte. For den del af den daglige arbejdstid, der for deltidsbeskæftigede medarbejdere ligger uden for den i Fællesbestemmelser, § 3, stk. 3, anførte normale dagsar- bejdstid, ydes en tillægsbetaling svarende til den, der ydes ved arbejde på forskudt tid. Overarbejde, hvorved forstås arbejde ud over den normale arbejdstid for heltids- ansatte, bør kun undtagelsesvis finde sted for medarbejdere beskæftiget på deltid.
Fælles bestemmelser. Ledere og lærere, der udelukkende er beskæftiget ved enten grundskoleafde- lingen eller efterskoleafdelingen, følger de arbejdstids- og aflønningsregler, der gælder for det pågældende område.
Fælles bestemmelser. 16. Arbejdsbeklædning
Fælles bestemmelser. Den ugentlige arbejdstid skal udgøre mindst 15 timer. For medarbejdere, der ved siden af ansættelsen er studerende, der modtager SU, folkepensionister, efterlønsmodtagere, førtidspensionister og lignende medarbej- dergrupper, skal den ugentlige arbejdstid udgøre mindst 8 timer. Den ugentlige arbejdstid kan opgøres ugentligt eller over en referenceperiode på op til 8 uger. Medarbejderens arbejdstid i referenceperioden skal planlægges med et timetal, der svarer til den aftalte ugentlige arbejdstid gange antallet af uger i referenceperioden. Den ugentlige arbejdstid og dens placering skal skriftligt aftales ved ansættelsen eller i forbindelse med aftale om deltidsbeskæftigelse for allerede ansatte. Såfremt den deltidsbeskæftigedes arbejdstid planlægges efter § 1 a, planlægges arbejdsti- den dog i henhold til de deri beskrevne regler. Aflønningen af deltidsbeskæftigede sker i henhold til de almindeligt gældende overenskomstmæssige bestemmelser, således at der ikke ydes lønmæssig kom- pensation, fordi arbejdstiden er kortere end arbejdstiden for fuldtidsansatte. Deltidsbeskæftigede er berettigede til samme tillæg for arbejde på forskudt tid, jf. § 6, som fuldtidsbeskæftigede. Overarbejde, hvorved forstås arbejde ud over den planlagte daglige arbejdstid, der fastsættes i vagtplanen, afregnes efter de almindelige regler herom. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på vikarer, der antages til arbejde gen- nem vikarbureauer, medmindre andet aftales lokalt med tillidsrepræsentanten el- ler den lokale afdeling af 3F, jf. Bilag 2’s indledende afsnit.
Fælles bestemmelser. 1. I det omfang det er nødvendigt, for at Europol kan udføre sine opgaver, kan Europol oprette og vedligeholde samarbejdsrelationer med EU-orga- ner i overensstemmelse med disse organers formål og med myndigheder i tredjelande, internationale organisationer og private parter.
2. Europol kan udveksle alle oplysninger direkte, undtagen personoplys- ninger, med de i stk. 1 i denne artikel nævnte enheder, med forbehold af begrænsninger i henhold til artikel 19, stk. 2, og med forbehold af arti- kel 67, i det omfang en sådan udveksling er relevant, for at Europol kan udføre sine opgaver.
3. Den administrerende direktør underretter bestyrelsen om eventuelle regelmæssige samarbejdsrelationer, som Europol agter at oprette og vedli- geholde i overensstemmelse med stk. 1 og 2, og om udviklingen i sådanne relationer, når de er oprettet.
4. Europol kan til de formål, der er fastsat i stk. 1 og 2, indgå samarbejds- ordninger med de i stk. 1 nævnte enheder. Sådanne samarbejdsordninger må ikke give mulighed for udveksling af personoplysninger og er hverken bindende for Unionen eller dens medlemsstater.
5. Europol kan modtage og behandle personoplysninger fra de i stk. 1 nævnte enheder, i det omfang det er nødvendigt og forholdsmæssigt, for at Europol retmæssigt kan udføre sine opgaver, jf. dog bestemmelserne i det- te kapitel.
6. Med forbehold af artikel 30, stk. 5, må Europol kun videregive perso- noplysninger til EU-organer, tredjelande og internationale organisationer, hvis det er nødvendigt for at forebygge og bekæmpe kriminalitet, der fal- der inden for rammerne af Europols målsætninger, og i overensstemmelse med denne forordning, og hvis modtageren giver tilsagn om, at oplysnin- gerne udelukkende vil blive behandlet til det formål, hvortil de videregi- ves. Hvis de oplysninger, der skal videregives, er meddelt af en medlems- stat, indhenter Europol den pågældende medlemsstats samtykke, medmin- dre medlemsstaten på forhånd har givet tilladelse til en sådan videregivelse til andre enten generelt eller under nærmere fastsatte betingelser. Et sådant samtykke kan til enhver tid tilbagekaldes.
7. Medlemsstaters, EU-organers, tredjelandes og internationale organisa- tioners videregivelse til andre af personoplysninger, som Europol er i be- siddelse af, er forbudt, medmindre Europol forinden udtrykkelig har givet tilladelse hertil.
8. Europol sikrer, at der foretages detaljeret registrering af alle videregi- velser af personoplysninger og af grundene til sådanne videregive...
Fælles bestemmelser. Intet afkald
Fælles bestemmelser. De i § 18 og § 20 omhandlede voldgiftsretter skal så vidt muligt træde sammen snarest efter, at de er påkaldt.
Fælles bestemmelser. 26 Modregning/tilbageholdelse
(1) Du har kun ret til modregning, hvis dine modkrav er blevet lovligt fastslået af en domstol eller er ubestridt eller er blevet anerkendt af os skriftligt. Du har dog ret til at modregne vores krav selv uden den foregående begrænsning, hvis du fremsætter klager om mangler eller modkrav, udsprunget fra samme kontrakt.
(2) Som kunde kan du kun udøve ret til tilbageholdelse, hvis dine krav er baseret på det samme kontraktforhold.
Fælles bestemmelser. Bidrag og afgifter efter denne betalingsvedtægt påhviler den til enhver tid værende ejer af en fast ejen- dom, der er tilsluttet selskabets spildevandsanlæg eller kontraktligt tilknyttet selskabet, jf. betalingslo- vens § 7a, eller omfattet af tømningsordningen for bundfældningstanke. Aftaler mellem en grundejer og dennes lejere er denne vedtægt uvedkommende.
Fælles bestemmelser. Tjenestemanden skal bruge dag- og timepengene til at betale for kost og logi. Udgifter til transport med skib, fly, bus o.lig. refunderes efter regning. Tjenestemanden har, så vidt det er muligt, pligt til at bruge offentlig transport.