Common use of Application Clause in Contracts

Application. These General Purchase Conditions (the “Conditions”) shall form an integral part of all business transactions be- tween the supplier and Fried x. Xxxxxx Gesellschaft m.b.H. and/or companies affiliated to Fried x. Xxxxxx Ge- sellschaft m.b.H. within NEUMAN Group (each “NEU- MAN”) which confer to the sale and supply of goods or the performance of other services to NEUMAN. Supplier’s contract conditions or other provisions devi- ating from the Conditions shall only apply when and in so far as in the individual case expressly acknowledged in writing by NEUMAN and only in respect of such business transaction for which supplier’s contractual conditions or other provisions have been accepted by NEUMAN. Confir- mation of supplier’s offers or other documents by NEU- MAN shall in no event be deemed acknowledgement of deviating contractual conditions or other provisions. Business transactions with consumers in the meaning of the consumer protection laws applicable in the individual case shall be governed by the Conditions only in so far as they are not violating mandatory provisions of such laws. The Conditions, once having been applied to a busi- ness transaction with the supplier, shall thereinafter with- out regard to supplier’s deviating conditions apply also to all future sales and supplies by the supplier to NEUMAN, unless NEUMAN introduces other general conditions of purchase or otherwise expressively agreed between the parties. Any statement and conclusion of contract by NEUMAN shall be binding upon NEUMAN solely upon written confir- mation. Communications of the supplier pursuant to the Conditions shall only be valid if made in writing. Written form shall be deemed complied with if transmission is made by means of facsimile message, e-mail or other elec- tronic data transmission system. Communications shall be deemed received by the recipient (i) at the time of delivery, if delivered by hand, registered post or courier, or (ii) at the time of transmission in legible form, if delivered by facsim- ile message, e-mail or other electronic data transmission system at the address last notified by the recipient Any price or other indication, information or disclosure whatsoever made by the supplier in the course of initiation of a business transaction shall be binding but shall not oblige NEUMAN to enter into a contract. All enquiries from NEUMAN shall always be non-bind- ing and supplier’s offers shall become binding for the sup- plier upon issue by NEUMAN of a written order. NEUMAN shall be entitled to confirm or reject supplier’s offers within a period of 30 days from receipt thereof. For this term the supplier shall be bound to his offers. The supplier may only make changes to an offer accepted by NEUMAN with the explicit written consent from NEUMAN. Orders by NEUMAN without preceding offer by the supplier must be confirmed or rejected by the supplier in writing within 10 days, else they shall be deemed widrigenfalls sie als bestätigt gelten. Während dieser Frist ist NEUMAN berechtigt, jederzeit die Bestellung ohne An- gabe von Gründen zu widerrufen. NEUMAN ist, ohne dass dem Lieferanten hieraus wie immer Namen habende Ansprüche erwachsen, berechtigt, vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten, wenn ins- besondere (i) einer ihrer Abnehmer aus Gründen des Mo- dellwechsels oder sonstiger konstruktiver technischer Än- derungen oder aus anderen, von NEUMAN oder dem Lie- feranten nicht zu vertretenden Gründen von dessen an NEUMAN erteilten Auftrag zurücktritt oder den Auftrags- umfang einschränkt oder wenn (ii) die vertraglich verein- barten Qualitätsmaßstäbe vom Lieferanten beharrlich nicht eingehalten werden oder wenn (iii) über das Vermö- gen des Lieferanten oder jenes seiner Vorlieferanten ein Insolvenzverfahren eröffnet wird. Soweit in Aufträgen von NEUMAN oder im sonstigen Schriftverkehr mit dem Lieferanten Handelsklauseln An- wendung finden, gelten für deren Auslegung vorbehaltlich gegenteiliger schriftlicher Vereinbarung die Bestimmun- gen der INCOTERMS 2010 in der jeweils gültigen Fas- sung.

Appears in 1 contract

Samples: www.datocms-assets.com

Application. These General Purchase Conditions of Sale and Delivery (the “Conditions”) shall form an integral part of all business transactions be- tween between the supplier customer and Fried x. Xxxxxx Gesellschaft m.b.H. and/or companies affiliated to Fried x. Xxxxxx Ge- sellschaft Gesellschaft m.b.H. within NEUMAN Group (each “NEU- MANNEUMAN”) which confer to the sale and supply of goods or the performance of other services to by NEUMAN. SupplierCustomer’s contract conditions or other provisions devi- ating deviating from the Conditions shall only apply when and in so far as in the individual case expressly acknowledged in writing by NEUMAN and only in respect of such business transaction for which suppliercustomer’s contractual conditions or other provisions have been accepted by NEUMAN. Confir- mation Confirmation of supplier’s offers or other documents customer orders by NEU- MAN NEUMAN shall in no event be deemed acknowledgement of deviating contractual conditions or other provisions. Business transactions with consumers in the meaning of the consumer protection laws applicable in the individual case shall be governed by the Conditions only in so far as they are not violating mandatory provisions of such laws. The Conditions, once having been applied to a busi- ness business transaction with the suppliercustomer, shall thereinafter with- out without regard to supplier’s deviating conditions apply also to all future sales and supplies by the supplier to NEUMAN, unless NEUMAN introduces other general conditions of purchase sale and delivery or otherwise expressively agreed between the parties. Any statement statement, advice and conclusion of contract by NEUMAN shall be binding upon NEUMAN solely upon written confir- mationconfirmation. Communications of the supplier customer pursuant to the Conditions shall only be valid if made in writing. Written form shall be deemed complied with if transmission is made by means of facsimile message, e-e- mail or other elec- tronic electronic data transmission system. Communications shall be deemed received by the recipient (i) at the time of delivery, if delivered by hand, registered post or courier, or (ii) at the time of transmission in legible form, if delivered by facsim- ile facsimile message, e-mail or other electronic data transmission system at the address last notified by the recipient Any price or other indication, information or disclosure whatsoever made by the supplier NEUMAN in the course of initiation of a business transaction shall be only serve as a non-binding but estimate for customer’s orientation and shall not oblige NEUMAN to enter into a contract. All enquiries offers from NEUMAN shall always be non-bind- ing binding and supplier’s offers customer orders shall only become binding for the sup- plier upon issue by NEUMAN of a written orderorder confirmation. NEUMAN shall be entitled to confirm or reject supplier’s offers customer orders within a period of 30 days from receipt thereof. For this term the supplier customer shall be bound to his offersorder. Any order confirmation shall be deemed accepted by the customer unless rejected in writing within 3 days from receipt. The supplier customer may only make changes to an offer a customer order accepted by NEUMAN with the explicit written consent from NEUMAN. Orders by NEUMAN without preceding offer by the supplier must be confirmed or rejected by the supplier in writing within 10 days, else they shall be deemed widrigenfalls sie als bestätigt gelten. Während dieser Frist ist NEUMAN berechtigt, jederzeit die Bestellung ohne An- gabe von Gründen zu widerrufen. NEUMAN ist, ohne dass dem Lieferanten hieraus wie immer Namen habende Ansprüche erwachsen, berechtigt, vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten, wenn ins- besondere (i) einer ihrer Abnehmer aus Gründen des Mo- dellwechsels oder sonstiger konstruktiver technischer Än- derungen oder aus anderen, von NEUMAN oder dem Lie- feranten nicht zu vertretenden Gründen von dessen an NEUMAN erteilten Auftrag zurücktritt oder den Auftrags- umfang einschränkt oder wenn (ii) die vertraglich verein- barten Qualitätsmaßstäbe vom Lieferanten beharrlich nicht eingehalten werden oder wenn (iii) über das Vermö- gen des Lieferanten oder jenes seiner Vorlieferanten ein Insolvenzverfahren eröffnet wird. Soweit in Aufträgen von NEUMAN oder im sonstigen Schriftverkehr mit dem Lieferanten Handelsklauseln An- wendung finden, gelten für deren Auslegung vorbehaltlich gegenteiliger schriftlicher Vereinbarung die Bestimmun- gen der INCOTERMS 2010 in der jeweils gültigen Fas- sungvorgenommen werden.

Appears in 1 contract

Samples: www.neuman.at

Application. These General Purchase Conditions (the “Conditions”) shall form an integral part of all business transactions be- tween between the supplier and Fried x. Xxxxxx Gesellschaft m.b.H. and/or companies affiliated to Fried x. Xxxxxx Ge- sellschaft Gesellschaft m.b.H. within NEUMAN Group (each “NEU- MANNEUMAN”) which confer to the sale and supply of goods or the performance of other services to NEUMAN. Suppliersupplier’s contract conditions or other provisions devi- ating deviating from the Conditions shall only apply when and in so far as in the individual case expressly acknowledged in writing by NEUMAN and only in respect of such business transaction for which supplier’s contractual conditions or other provisions have been accepted by NEUMAN. Confir- mation Confirmation of supplier’s offers or other documents by NEU- MAN NEUMAN shall in no event be deemed acknowledgement of deviating contractual conditions or other provisions. Business transactions with consumers in the meaning of the consumer protection laws applicable in the individual case shall be governed by the Conditions only in so far as they are not violating mandatory provisions of such laws. The Conditions, once having been applied to a busi- ness business transaction with the supplier, shall thereinafter with- out without regard to supplier’s deviating conditions apply also to all future sales and supplies by the supplier to NEUMAN, unless NEUMAN introduces other general conditions of purchase or otherwise expressively agreed between the parties. Any statement and conclusion of contract by NEUMAN shall be binding upon NEUMAN solely upon written confir- mationconfirmation. Communications of the supplier pursuant to the Conditions shall only be valid if made in writing. Written form shall be deemed complied with if transmission is made by means of facsimile message, e-mail or other elec- tronic electronic data transmission system. Communications shall be deemed received by the recipient (i) at the time of delivery, if delivered by hand, registered post or courier, or (ii) at the time of transmission in legible form, if delivered by facsim- ile message, e-mail or other electronic data transmission system at the address last notified by the recipient Any price or other indication, information or disclosure whatsoever made by the supplier in the course of initiation of a business transaction shall be binding but shall not oblige NEUMAN to enter into a contract. All enquiries from NEUMAN shall always be non-bind- ing and supplier’s offers shall become binding for the sup- plier upon issue by NEUMAN of a written order. NEUMAN shall be entitled to confirm or reject supplier’s offers within a period of 30 days from receipt thereof. For this term the supplier shall be bound to his offers. The supplier may only make changes to an offer accepted by NEUMAN with the explicit written consent from NEUMAN. Orders by NEUMAN without preceding offer by the supplier must be confirmed or rejected by the supplier in writing within 10 days, else they shall be deemed widrigenfalls sie als bestätigt gelten. Während dieser Frist ist NEUMAN berechtigt, jederzeit die Bestellung ohne An- gabe von Gründen zu widerrufen. NEUMAN ist, ohne dass dem Lieferanten hieraus wie immer Namen habende Ansprüche erwachsen, berechtigt, vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten, wenn ins- besondere (i) einer ihrer Abnehmer aus Gründen des Mo- dellwechsels oder sonstiger konstruktiver technischer Än- derungen oder aus anderen, von NEUMAN oder dem Lie- feranten nicht zu vertretenden Gründen von dessen an NEUMAN erteilten Auftrag zurücktritt oder den Auftrags- umfang einschränkt oder wenn (ii) die vertraglich verein- barten Qualitätsmaßstäbe vom Lieferanten beharrlich nicht eingehalten werden oder wenn (iii) über das Vermö- gen des Lieferanten oder jenes seiner Vorlieferanten ein Insolvenzverfahren eröffnet wird. Soweit in Aufträgen von NEUMAN oder im sonstigen Schriftverkehr mit dem Lieferanten Handelsklauseln An- wendung finden, gelten für deren Auslegung vorbehaltlich gegenteiliger schriftlicher Vereinbarung die Bestimmun- gen der INCOTERMS 2010 in der jeweils gültigen Fas- sung.or

Appears in 1 contract

Samples: www.neuman.at

Application. These General Purchase Conditions of Sale and Delivery (the “Conditions”) shall form an integral part of all business transactions be- tween between the supplier customer and Fried x. Xxxxxx Gesellschaft m.b.H. and/or companies affiliated to Fried x. Xxxxxx Ge- sellschaft Gesellschaft m.b.H. within NEUMAN Group (each “NEU- MANNEUMAN”) which confer to the sale and supply of goods or the performance of other services to by NEUMAN. SupplierCustomer’s contract conditions or other provisions devi- ating deviating from the Conditions shall only apply when and in so far as in the individual case expressly acknowledged in writing by NEUMAN and only in respect of such business transaction for which suppliercustomer’s contractual conditions or other provisions have been accepted by NEUMAN. Confir- mation Confirmation of supplier’s offers or other documents customer orders by NEU- MAN NEUMAN shall in no event be deemed acknowledgement of deviating contractual conditions or other provisions. Business transactions with consumers in the meaning of the consumer protection laws applicable in the individual case shall be governed by the Conditions only in so far as they are not violating mandatory provisions of such laws. The Conditions, once having been applied to a busi- ness business transaction with the suppliercustomer, shall thereinafter with- out without regard to supplier’s deviating conditions apply also to all future sales and supplies by the supplier to NEUMAN, unless NEUMAN introduces other general conditions of purchase sale and delivery or otherwise expressively agreed between the parties. Any statement statement, advice and conclusion of contract by NEUMAN shall be binding upon NEUMAN solely upon written confir- mationconfirmation. Communications of the supplier customer pursuant to the Conditions shall only be valid if made in writing. Written form shall be deemed complied with if transmission is made by means of facsimile message, e-e- mail or other elec- tronic electronic data transmission system. Communications shall be deemed received by the recipient (i) at the time of delivery, if delivered by hand, registered post or courier, or (ii) at the time of transmission in legible form, if delivered by facsim- ile facsimile message, e-mail or other electronic data transmission system at the address last notified by the recipient Any price or other indication, information or disclosure whatsoever made by the supplier NEUMAN in the course of initiation of a business transaction shall be only serve as a non-binding but estimate for customer’s orientation and shall not oblige NEUMAN to enter into a contract. All enquiries offers from NEUMAN shall always be non-bind- ing binding and supplier’s offers customer orders shall only become binding for the sup- plier upon issue by NEUMAN of a written orderorder confirmation. NEUMAN shall be entitled to confirm or reject supplier’s offers customer orders within a period of 30 days from receipt thereof. For this term the supplier customer shall be bound to his offersorder. Any order confirmation shall be deemed accepted by the customer unless rejected in writing within 3 days from receipt. The supplier customer may only make changes to an offer accepted by NEUMAN with the explicit written consent from NEUMAN. Orders by NEUMAN without preceding offer by the supplier must be confirmed or rejected by the supplier in writing within 10 days, else they shall be deemed widrigenfalls sie als bestätigt gelten. Während dieser Frist ist NEUMAN berechtigt, jederzeit die Bestellung ohne An- gabe von Gründen zu widerrufen. NEUMAN ist, ohne dass dem Lieferanten hieraus wie immer Namen habende Ansprüche erwachsen, berechtigt, vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten, wenn ins- besondere (i) a Änderungen einer ihrer Abnehmer aus Gründen des Mo- dellwechsels oder sonstiger konstruktiver technischer Än- derungen oder aus anderen, von NEUMAN oder angenommenen Kundenbestellung können vom Kunden nur mit dem Lie- feranten nicht zu vertretenden Gründen von dessen an NEUMAN erteilten Auftrag zurücktritt oder den Auftrags- umfang einschränkt oder wenn (ii) die vertraglich verein- barten Qualitätsmaßstäbe vom Lieferanten beharrlich nicht eingehalten werden oder wenn (iii) über das Vermö- gen des Lieferanten oder jenes seiner Vorlieferanten ein Insolvenzverfahren eröffnet wird. Soweit in Aufträgen ausdrücklichen schriftlichen Einverständnis von NEUMAN oder im sonstigen Schriftverkehr mit dem Lieferanten Handelsklauseln An- wendung finden, gelten für deren Auslegung vorbehaltlich gegenteiliger schriftlicher Vereinbarung die Bestimmun- gen der INCOTERMS 2010 in der jeweils gültigen Fas- sungvorgenommen werden.

Appears in 1 contract

Samples: www.datocms-assets.com