Contracting Musterklauseln

Contracting. Erwerb, Veräußerung und Belastung von Grundstücken und grundstücksgleichen Rechten oder Rechten an Grundstücken, soweit der Wert im Einzelfall EUR 4.000.000 übersteigt; a) acquisition, sale or encumbrance of real estate and similar rights or rights in real estate with a value greater than EUR 4,000,000;
Contracting. Concluding of contracts is only possible between the exhibitor and the contract forwarding agent.
Contracting. Wird der Arbeitspreis für die gesamte Laufzeit fixiert?
Contracting. Erwerb, Veräußerung und Belastung von Grundstücken und grundstücksgleichen Rechten oder Rechten an Grundstücken, soweit der Wert im Einzelfall EUR 4.000.000 übersteigt;
Contracting a) Erwerb, Veräußerung und Belastung von Grundstücken und grundstücksgleichen Rechten oder Rechten an Grundstücken, soweit der Wert im Einzelfall EUR 6.000.000 übersteigt;
Contracting. (1) Offers, samples and price information of the Contractor are to be given without cost and should be directed to the appropriate purchasing department. Contractors will be compensated for the preparation of estimates only upon prior, written agreement by ITM. (2) Binding commitments such as orders and confirmations thereof must be made in writing, and likewise any changes or elaborations thereof. An electronic communication such as email and telefax transmission shall suffice as a writing, provided that nothing in the order itself precludes the same.
Contracting. Die Versorgung des Gebäudes mit Wärme und Warmwasser erfolgt zukünftig über einen externen Energiedienstleister (sog.“Contractor“). Mit diesem wird von dem Pächter ein langfristi- ger Versorgungsvertrag abgeschlossen werden. Der Vertrag kann nur aus wichtigem Grund vor Ablauf dieser Zeit gekündigt werden. Die Wärmeerzeugungsanlage steht im Eigentum des Contractors, das hier angebotene Objekt verfügt lediglich über eine Übergabe- station zum hausinternen Leitungssystem. Zur Absicherung des Contractors kann eine Dienstbarkeit in Abt. 2 des Grundbuchs des Vertragsobjektes eingetragen werden, die dem Energiedienstleis- ter die Installation, den Betrieb, die Instandhaltung und das Erneuern der hierfür erforderlichen Anlagen sowie das Betreten des Grundstücks für diese Zwecke erlaubt und den Eigentümern dauer- haft untersagen, auf dem Grundstück eine eigene Wärmeerzeugung vorzunehmen bzw. vornehmen zu lassen, insbesondere eine eigene Heizungsanlage zu installieren, insbesondere dort Anlagen für die Versorgung des Gebäudes mit Heizwärme und/oder Warmwasser zu errichten, zu betreiben oder durch Dritte errichten oder betrei- ben zu lassen. Voraussetzung ist jedoch, dass das Versorgungsun- ternehmen Wärme zu den von mit ihm vergleichbaren Versorgern allgemein geforderten Preisen bereitstellt, die der Käufer über- nimmt. Dem Käufer ist bekannt, dass der Pächter damit die Pflicht zur Abnahme von Wärme vom Contractor hat und keine eigene Wärme auf dem Grundstück erzeugen bzw. erzeugen lassen darf und diese Pflicht durch Eintragung von Unterlassungsdienstbarkei- ten im Grundbuch gesichert ist. Nach Ablauf des Versorgungsver- trages muss Seitens des Verpächters und des Pächters dafür Sorge getragen werden, dass entweder ein neuer Contractor gefunden wird oder alternativ selber eine neue Heizungsanlage durch den Verpächter angeschafft wird. Diesbezüglich eventuell anfallende Kosten könnten dann im Wege einer Sonderumlage auf die Eigentü- mer umgelegt werden.
Contracting. (1) Offers, samples and price information of the Contractor are to be given without cost and should be directed to the appropriate purchasing department. Contractors will be compensated for the preparation of estimates only upon prior, written agreement by ITM. (2) Binding commitments such as orders and confirmations thereof must be made in writing, and likewise any changes or elaborations thereof. An electronic communication such as email and telefax transmission shall suffice as a writing, provided that nothing in the order itself precludes the same. (3) An order by ITM is to be deemed accepted upon ITM’s receipt of an order confirmation. ITM shall be entitled to cancel any order which has not been accepted within one (1) week of the Contrac- tor’s receipt thereof. (4) Where the terms of an order confirmation depart from those of the order placed by ITM, the Contractor must provide clear notice thereof. Any such departure shall be effective only when and to the extent that ITM approves of the same in writing. (5) Contractors must review all requests and orders for recognizable errors, omissions and ambiguities, and must immediately notify ITM of any changes or clarifications. The same obligation applies with respect to any recognizable unsuitability of a Purchase for ITM’s intended use.
Contracting. Nehmer (Kunde)
Contracting. In der Klimaschutzvereinbarung hat sich die BIM zur Weiterführung von Contracting- Modellen verpflichtet. Bereits im Jahr 2007 hatte die BIM das Kriminalgericht Moabit in einen Energieeinspargarantievertrag (Pool 21) überführt. Weitere 18 geeignete Wirtschaftseinheiten aus den Ende 2008 ausgelaufenen Modellpools 1 und 2 wurden als Pool 24 neu ausgeschrieben, der Vertrag konnte im Juni 2009 abgeschlossen werden. Unter anderem sind das Rote Rathaus als Sitz des Regierenden Bürgermeisters von Berlin in der Jüdenstraße 1, der Sitz der Senatsverwaltung für Wirtschaft, Technologie und Forschung in der Xxxxxx-Xxxxxx-Xxxxxx 000 und der Sitz der Senatsverwaltung für Justiz und Verbraucherschutz in der Xxxxxxxxxx Xxxxxx 00-00 Bestandteil dieses Pools. Abbildung 8: v.l.n.r. Xxxx Xxxxxx (Geschäftsführer BIM GmbH), Xxxxx Xxxxx (Geschäftsführer HOCHTIEF Energy Management GmbH), Xxxxx Xxxxxxxx (damaliger Regierender Bürgermeister von Berlin), Xxxxxxx Xxxxxxx (Geschäftsführer Berliner Energieagentur GmbH) Vertraglich garantiert wurde eine Energiekosteneinsparung in Höhe von 21 Prozent, das sind jährlich rund 435.000 Euro. Die CO2-Emissionen werden um mehr als 2.200 Tonnen im Jahr reduziert. Dafür wurden zahlreiche Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz umgesetzt, unter anderem die Erneuerung von Heizkesseln, die Umstellung des Heizenergieträgers von Öl auf Gas, die Installation von mehreren Blockheizkraftwerken (BHKW) oder auch der hydraulische Abgleich von Heizungsanlagen. Abbildung 9: Links oben - Rotes Rathaus, Mitte - Xxxxxxxxxx Xxxxxx 00, Rechts oben - Xxxxxx-Xxxxxx-Xxxxxx 000 Darüber hinaus konnten im Jahr 2009 auch für mehrere Standorte Energieliefercontractingverträge abgeschlossen werden. Diese Verträge betreffen das Oberstufenzentrum in der Xxxxxxxxxxx Xxxxxx 0-00 sowie die Feuerwachen in der Jagowstraße 31, der Xxxxxxxxxxxxxxxxx 0-00 xxx xx Xxxxxxxxxxxx 0-0x. An jedem Standort wird ein Teil der Wärme und des Stroms mit einem Blockheizkraftwerk (BHKW) erzeugt. Dazu wurden die BHKWs in die bestehenden Heizungssysteme eingebunden sowie erforderliche hydraulische Anpassungen vorgenommen. Anlagen wie diese werden für die Energieversorgung und den Klimaschutz in Berlin immer wichtiger. Durch die gekoppelte Erzeugung von Strom und Wärme (Kraft-Wärme-Kopplung, kurz KWK) wird eine sehr hohe Energieeffizienz erreicht, sodass in den genannten Objekten jährlich insgesamt rund 580 Tonnen CO2 eingespart werden. Der im BHKW erzeugte Strom wird hauptsächlich im Objekt v...