CENA Cláusulas de Ejemplo

CENA se percibirá dieta de cena cuando el trabajador permanezca a disposición de la empresa y/o prestando servicios al menos durante 2 horas y 15 minutos en el horario comprendido entre las 19.30 y las 22.30.
CENA. Milanesa al horno. Ensalada de chaucha, papa y huevo. Flan con caramelo. ALIMENTOS PESO NETO (g/cc) Milanesa al horno Nalga 150 Huevo 10 Pan rallado 30 Aceite 15 Sal, condimentos c/s Ensalada de chaucha, papa y huevo Papa 150 Chaucha 150 Huevo duro 25 Aceite 15 Sal, limón o vinagre c/s Flan con caramelo Leche xxxxxx xxxxxx 000 Polvo para flan 20 Azúcar para caramelo 10 Pan 80 MENÚ Nº 4: ALMUERZO: Pollo con salsa de puerros. Fideos con crema y queso. Ensalada de frutas
CENA. Milanesa de pollo. Tarta de espinaca, queso, choclo y huevo. Aspic ALIMENTOS PESO NETO (g/cc) Milanesa de pollo Filet de pollo 150 Huevo 10 Pan rallado 30 Aceite 15 Sal, condimentos c/s Masa comercial 55 Relleno Espinaca 150 Cebolla 20 Choclo (lata) 50 Queso cremoso 20 Huevo 25 Aceite 3 Sal, condimentos c/s Aspic Polvo para gelatina 20 Agua 120 Frutas variadas 60 Pan 80 MENÚ Nº 8: ALMUERZO: Albóndigas con salsa. Ravioles con crema y queso. Ensalada de frutas ALIMENTOS PESO NETO (g/cc) Albóndigas con salsa Carne picada 150 Pan para remojar 20 Xxxxx entera fluída 40 Huevo 15 Pan rallado 40 Tomate triturado 100 Cebolla 20 Pimiento 5 Aceite 5 Sal, condimentos c/s Ravioles 200 Crema 30 Queso sardo 15 Sal c/s Manzana 50 Naranja 50 Pera x xxxxxxx 50 Banana 50 Jugo de naranja 20 Azúcar 15 Pan 80 MENÚ Nº 8: CENA: Carne mechada al horno. Papas al horno. Ensalada de zanahoria rallada, remolacha y huevo. Fruta de estación ALIMENTOS PESO NETO (g/cc) Entrecot especial 150 Jamón 10 Huevo 10 Queso Sardo 10 Arvejas (lata) 5 Aceite 5 Sal, condimentos c/s Papas al horno Papa 200 Aceite 5 Sal c/s Zanahoria 80 Remolacha 80 Huevo 20 Aceite 10 Sal, limón c/s Fruta de estación 150 Pan 00 Costeleta 150 Sal, condimentos c/s Relleno Pulpa picada 120 Huevo duro 25 Aceitunas 10 Pasas de uva 5 Cebolla 25 Aceite 5 Sal/condimentos c/s Puré de papa Papa 300 Leche fluida 50 Manteca 10 Sal/nuez moscada c/s Pulpa picada 120 Huevo duro 15 Cebolla 15 Pan remojado en leche 25 Aceite 5 Sal/condimentos c/s Relleno Jamón cocido 10 Queso Sardo 10 Huevo 10 Arvejas 5 Pulpa picada 120 Pan para remojar 15 Leche fluida 25 Huevo 15 Tomate 25 Cebolla 5 Queso barra 20 Aceite 5 Sal/condimentos c/s Papa 150 Espinaca o calabaza 150 Salsa blanca: Leche fluida 150 Fécula 15 Manteca 8 Huevo 1 u Queso rallado 10 Papa 230 Cebolla de verdeo 30 Pimiento 25 Arvejas 10 Huevo 50 Chorizo 15 Aceite 10 Sal/condimentos c/s Papa 200 Zanahoria 70 Arvejas 20 Xxxxxxxx 00 Xxx/xxxxx c/s Papas 300 Perejil 8 Sal c/s Cebolla 20 Tomate triturado 100 Zanahoria 15 Pimiento 5 Aceite 3 Hierbas/condimentos c/s Carne picada 80 Cebolla 20 Tomate triturado 100 Zanahoria 15 Pimiento 5 Aceite 3 Hierbas/condimentos c/s Ravioles de ricota 220 - 250 Queso rallado 10 Pueden reemplazarse por otras pastas frescas Harina leudante 50 Huevo 15 Manteca 10 Leche/vainilla x/x Xxxxx xx xxxxxxxx (xxxxxxx, xxxx, x xxxxxxx) 50- 60 Azúcar para caramelo 5 Leche entera fluida 120 Pan 60 Huevo 20 Pasas de uva 6 Azúcar 30 Vainilla/azúcar para caramelo c/s
CENA. SOPA: Incluir las verduras permitidas en las dietas, carne, tubérculos y cereales.

Related to CENA

  • Soporte El Canal de Contacto para el soporte a SAP Qualtrics Digital CX es xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/. Si SAP modifica el Canal de Contacto, lo notificará a través de xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/. El resto de aspectos del soporte se proporcionan de conformidad con la Política de Soporte de SAP para los Servicios Cloud.

  • CESIÓN EL CONTRATISTA no podrá ceder ni total, ni parcialmente éste contrato, ni subcontratar sin autorización expresa y por escrito del contratante.

  • ROBO Más info en pág. 22-23 Las lesiones del conductor de su coche y de los ocupantes asegurados.

  • Descansos Cuando la jornada diaria tenga una duración continuada, o cualquiera de los tramos si es jornada partida, de entre cuatro o más horas e inferior a seis horas, existirá un descanso xx xxxx minutos, considerados como tiempo de trabajo efectivo; de la misma forma, si la jornada diaria de duración continuada, o cualquiera de los tramos si es jornada partida, fuera entre seis y ocho horas, dicho descanso será de veinte minutos considerados como tiempo de trabajo efectivo. Si, finalmente, la jornada diaria tuviera una duración continuada, o cualquiera de los tramos si es jornada partida, superior a ocho horas, el descanso será de treinta minutos considerados así mismo como tiempo de trabajo efectivo. Corresponderá a la empresa la distribución, y forma de llevar a cabo los descansos establecidas anteriormente, organizándolos de modo lógico y racional en función de las necesidades del servicio, sin que los descansos puedan establecerse antes de haber transcurrido dos horas desde el inicio de la jornada, ni después de que falten noventa o menos minutos para la conclusión de la misma.

  • Embalaje El embalaje, las marcas y los documentos que se coloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplir estrictamente normas internacionales, los requisitos especiales que se hayan consignado en los documentos de la licitación, cualquier otro requisito, si lo hubiere, y cualquier otra instrucción dada por la ENTIDAD.

  • Soporte Técnico El cliente es el único responsable de administrar y gestionar los servicios contratados. Si el cliente solicita a WCB el desarrollo de nuevos servicios o funcionalidades que deban ser realizadas en la aplicación del cliente por parte de WCB, se presupuestará y facturará aparte, pudiendo WCB reservarse el derecho a no realizar las operaciones solicitadas si considera que puede interferir en la seguridad y/o correcto funcionamiento de la infraestructura de WCB o por cualquier otro motivo. Si fuera necesario, el cliente deberá facilitar información, cooperación, y acceso suficiente para permitir a WCB cumplir con sus compromisos de diagnosis sobre presuntas no conformidades. Todo servicio postventa se tramitará por formulario Web para obtener la velocidad de trámite y registro necesario. Aunque también podrá escribir al correo xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx en caso de no tener posibilidad de hacerlo de la forma anterior. Así mismo, en la página web xxx.xxxxxxxxxxx.xxx se facilitará un teléfono de contacto a disposición de los clientes, que estará operativo los días laborables, en el horario indicado en dicha página. WCB realizará el Mantenimiento Correctivo de la solución, para mantenerlo en condiciones de funcionamiento. WCB realizará las labores de Mantenimiento desde sus oficinas, bien por teléfono o por los medios que considere apropiados. WCB proveerá de nuevas versiones y/o actualizaciones y/o mantenimiento telefónico de los productos propiedad de WCB. Ocasionalmente las actualizaciones de la solución podrían requerir una actualización del hardware para así conseguir un mayor rendimiento, en estas circunstancias, el cliente deberá evaluar la necesidad de adquirir el equipamiento adicional. Quedan excluidas del mantenimiento/Soporte: Prestar Servicios de Mantenimiento Correctivo a problemas ocasionados por Software no suministrado por WCB, o de Software de WCB pero que haya sido manipulado o modificado por personal no autorizado por WCB. Prestar Servicios de Mantenimiento Correctivo a problemas ocasionados por el uso incorrecto de la solución o por errores de operación del mismo. Consultas cuya respuesta se encuentre explícitamente en los manuales del producto o en nuestra página web xxx.xxxxxxxxxxx.xxx La instalación de nuevo Software, Sistema Operativo y la instalación de actualizaciones, nuevas versiones, o la reconstrucción del Software aunque haya sido motivada por una avería en el Hardware. WCB no será responsable de los fallos producidos por la instalación de nuevas versiones de Software de terceros, si previamente no han sido certificadas y aceptadas por WCB.

  • Descanso semanal El personal tendrá derecho a un descanso mínimo semanal de día y medio (treinta y seis horas) sin interrupción. Dicho descanso deberá coincidir obligatoriamente en domingo, al menos una vez cada cuatro semanas, excepto para aquel personal con contratos específicos de fin de semana. En ningún caso podrá ser solapado por el día de descanso compensatorio devengado por haber trabajado durante un día festivo. Con independencia de lo establecido anteriormente, se respetará cualquier fórmula que se haya pactado o se pacte entre la empresa y la representación unitaria o sindical del personal o, en su defecto, el personal.

  • MEDIOS HUMANOS La empresa adjudicataria deberá facilitar al MUSEO la relación nominal y titulación del equipo que intervendrá en el edificio. La empresa adjudicataria deberá designar una persona responsable, que debe poseer un título de ingeniero/a técnico/a o superior y con experiencia en mantenimiento y en gestión de instalaciones térmicas y eléctricas en edificios. Actuará como responsable del servicio frente al MUSEO y su nombramiento deberá ser comunicado y aceptado por este. Será la persona encargada de la relación con las/os responsables del MUSEO, emitiendo, además, informes trimestrales que recojan todas las incidencias habidas en las instalaciones, así como la situación de las mismas, los trabajos necesarios a realizar, etc. La empresa adjudicataria se asegurará de que todos/as los/as miembros de su equipo conozcan los términos del contrato. La empresa adjudicataria no podrá alegar la falta de personal como justificación de la suspensión o retraso de los servicios contratados debiendo en todo momento disponer del necesario para su ejecución, sin repercusión alguna sobre el costo del contrato. Durante los períodos vacacionales xx xxxxxxx, semana santa y verano, la empresa adjudicataria no paralizará su coordinación con el MUSEO, por lo que deberá tener el personal suficiente en activo. La empresa adjudicataria se compromete a que, en los supuestos de vacaciones, bajas del personal u otras circunstancias análogas, dichas plazas quedarán cubiertas con personal sustituto de igual titulación o capacidades. Todas las altas, bajas, situaciones análogas, y cambios en las actividades desarrolladas por el personal adscrito al contrato serán puestas en conocimiento del MUSEO. Todo el personal que preste los servicios objeto del presente contrato pertenecerá exclusivamente a la empresa adjudicataria del contrato, sin que exista ninguna relación jurídica de tipo administrativo o laboral entre dichos/as trabajadores/as y el MUSEO, ni durante la vigencia del contrato ni en ningún momento posterior. Todos/as los/as trabajadores/as deberán estar debidamente asegurados/as en la Seguridad Social por cuenta exclusiva de la empresa adjudicataria, relevando de toda responsabilidad al MUSEO, y debiendo la empresa adjudicataria poner a disposición del MUSEO, de forma trimestral, las documentaciones mensuales que lo certifiquen. El MUSEO deberá ser consultado sobre cualquier cambio de cualificación que afecte a trabajadoras/es adscritas/os al contrato. Todo el personal de la empresa adjudicataria que vaya a participar en actividades bajo el objeto del presente pliego, podrá recibir formación por parte del MUSEO sobre cuestiones que se consideren de vital importancia para el desarrollo de los trabajos con las más altas cotas de excelencia. La formación impartida por el MUSEO o por terceras personas facilitadas por el MUSEO se considera obligatoria, y no supondrá gasto para la empresa adjudicataria, exceptuando la liberación del tiempo necesario para la misma a su personal.

  • INFORMACIÓN SOBRE EL OPERADOR ECONÓMICO Identificación Respuesta Información general Respuesta

  • Destino La finca objeto del presente contrato se destinará única y exclusivamente a satisfacer la necesidad permanente de vivienda del arrendatario y su familia, excluyendo la posibilidad de instalar en ella o en parte de ella, comercio, industria, despacho profesional, oficina, hospedaje, o cualquier otra actividad distinta del fin para el cual se arrienda. Será causa de resolución contractual la variación de dicho fin sin autorización escrita de la propiedad. El plazo de duración de este contrato es de AÑO/S, a contar desde el otorgamiento del presente contrato, prorrogable, a voluntad de la arrendataria, por periodos anuales sucesivos hasta un periodo mínimo de tres años en total, conforme al régimen previsto en el artículo 9 de la XXX. De conformidad con el artículo 10 de la XXX, una vez transcurrido este plazo de tres años, si ninguna de las partes notifica a la otra, al menos con un mes de antelación, su voluntad de no renovarlo, el contrato se prorrogará obligatoriamente durante un año más. Al contrato prorrogado le seguirá siendo de aplicación el régimen establecido en el presente contrato. Finalizada la duración pactada y, en su caso, la de las prórrogas sucesivas, el arrendatario deberá abandonar el inmueble, sin necesidad de requerimiento expreso del arrendador, dejándolo en el mismo estado que tenía cuando lo ocupo, con la excepción del desgaste normal derivado del uso habitual de la vivienda. El arrendatario podrá desistir del contrato de arrendamiento, una vez que hayan transcurrido al menos seis meses, siempre que se lo comunique al arrendador con una antelación mínima de treinta días. Las partes pactan expresamente que para el caso de desistimiento, el arrendatario deberá indemnizar al arrendador con una cantidad equivalente a una mensualidad de la renta en vigor por cada año del contrato que reste por cumplir. Los períodos de tiempo inferiores al año darán lugar a la parte proporcional de la indemnización.