COMISIÓN CALIFICADORA Cláusulas de Ejemplo

COMISIÓN CALIFICADORA. Con el fin de evaluar la documentación técnica presentada por los licitantes, se constituirá una Comisión Calificadora que estará compuesta por los siguientes miembros: Presidente: El Director del Secretariado de Infraestructuras y Servicios. Vocales: El Director del Servicio de Infraestructuras y Servicios. El Arquitecto de la Oficina Técnica. El Ingeniero de la Oficina Técnica. El Director Técnico de la Oficina Técnica. Secretario: El Secretario de la Mesa de Contratación Si se considera conveniente dicha Comisión podrá recabar los informes que estime pertinentes del Arquitecto autor del proyecto o de otros facultativos que no tendrán en ningún caso la condición de miembros de la Comisión Calificadora. La Comisión Calificadora, terminada su actuación, presentará a la Mesa de Contratación, informe suficientemente razonado y elaborado de acuerdo con los criterios de valoración que figuran en este Pliego. Dicho informe debe de permitir fundamentar la propuesta de adjudicación que ha de realizar la Mesa de Contratación.
COMISIÓN CALIFICADORA. La Comisión calificadora estará compuesta por tres personas: Un consejero de la sociedad, el Director de Golf y por un empleado del departamento de administración.
COMISIÓN CALIFICADORA. Con el fin de evaluar la documentación técnica presentada por los licitantes, se constituirá una Comisión Calificadora que estará compuesta por los siguientes miembros. Presidente: El Director del Secretariado de Infraestructuras y Servicios. Vocales: El Director del Servicio de Infraestructuras y Servicios. El Director Adjunto del Servicio de Infraestructuras y Servicios. El Arquitecto Técnico de la Oficina Técnica. Un representante de cada sindicato con representación en la mesa negociadora. El Decano de la Facultad de Derecho. El Decano de la Facultad de Ciencias Económicas. El Decano de la Facultad de Ciencias. El Decano de la Facultad de Filosofía y Letras. El Director de la EPSA. Secretario: El Secretario de la Mesa de Contratación. Si se considera conveniente dicha Comisión podrá recabar los informes que estime pertinentes de otras personas que no tendrán en ningún caso la condición de miembros de la Comisión Calificadora. La Comisión Calificadora, terminada su actuación, presentará a la Mesa de Contratación, informe suficientemente razonado y elaborado de acuerdo con los criterios de valoración que figuran en este pliego. Dicho informe debe de permitir fundamentar la propuesta de adjudicación que ha de realizar la Mesa de Contratación.
COMISIÓN CALIFICADORA. La selección de los trabajadores se realizará por una Comisión de Selección constituida al menos por tres personas, dos representantes de las entidades beneficiarias y un trabajador social perteneciente a los Servicios Sociales de Base.
COMISIÓN CALIFICADORA. 7.1.- La Comisión Calificadora de estas pruebas selectivas es la que figura como XXXXX X de esta convocatoria. 7.2.- Los miembros de la misma deberán abstenerse de intervenir en los supuestos 7.3.- Previa convocatoria del Presidente, se constituirá la Comisión con asistencia, al menos, del Presidente, el Secretario y la mitad más uno de los vocales. Celebrará su sesión de constitución en el plazo máximo de treinta días a partir de su designación. 7.4.- A partir de su constitución, la Comisión para actuar válidamente, requerirá la presencia de la mayoría absoluta de sus miembros. 7.5.- La Comisión resolverá todas las dudas que pudieran surgir en aplicación de estas normas, así como lo que se deba decidir en los casos no previstos. 7.6.- En ningún caso la Comisión podrá aprobar ni declarar que han superado las pruebas selectivas un número superior de aspirantes al de las plazas convocadas. Cualquier propuesta de aprobados que contravenga lo establecido en este punto será nula de pleno derecho. 7.7.- La Comisión podrá proponer al Rector la designación de asesores especialistas. 7.8.- A efectos de comunicaciones y demás incidencias, la Comisión Calificadora tendrá su sede en el Servicio de Gestión de Personal de la Universidad xx Xxxxxx (Plaza xx Xxxxx, número 4-1º)

Related to COMISIÓN CALIFICADORA

  • Calificaciones del Oferente 5.1 Todos los Oferentes deberán presentar en la Sección IV, “Formularios de la Oferta”, una descripción preliminar del método de trabajo y cronograma que proponen, incluyendo planos y gráficas, según sea necesario. 5.2 Si se realizó una precalificación de los posibles Oferentes, sólo se considerarán las Ofertas de los Oferentes precalificados para la adjudicación del Contrato. Estos Oferentes precalificados deberán confirmar en sus Ofertas que la información presentada originalmente para precalificar permanece correcta a la fecha de presentación de las Ofertas o, de no ser así, incluir con su Oferta cualquier información que actualice su información original de precalificación. La confirmación o actualización de la información deberá presentarse en los formularios pertinentes incluidos en la Sección IV. 5.3 Si el Contratante no realizó una precalificación de los posibles Oferentes, todos los Oferentes deberán incluir con sus Ofertas la siguiente información y documentos en la Sección IV, a menos que se establezca otra cosa en los DDL: (a) copias de los documentos originales que establezcan la constitución o incorporación y sede del Oferente, así como el poder otorgado a quien suscriba la Oferta autorizándole a comprometer al Oferente; (b) Monto total anual facturado por la construcción de las obras civiles realizadas en cada uno de los últimos cinco (5) años; (c) experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud en cada uno de los últimos cinco (5) años, y detalles de los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual, así como de los clientes que puedan ser contactados para obtener mayor información sobre dichos contratos; (d) principales equipos de construcción que el Oferente propone para cumplir con el contrato; (e) calificaciones y experiencia del personal clave tanto técnico como administrativo propuesto para desempeñarse en el Sitio de las Obras;

  • Documentos que Establecen las Calificaciones del Oferente 19.1 La evidencia documentada de las calificaciones del Oferente para ejecutar el Contrato si su oferta es aceptada, deberá establecer a completa satisfacción del Comprador: (a) que, si se requiere en los DDL, el Oferente que no fábrica o produce los bienes que propone proveer deberá presentar una Autorización del Fabricante mediante el formulario incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta para demostrar que ha sido debidamente autorizado por el fabricante o productor de los Bienes para suministrarlos en el país del Comprador; (b) que, si se requiere en los DDL, en el caso de un Oferente que no está establecido comercialmente en el país del Comprador, el Oferente está o estará (si se le adjudica el Contrato) representado por un Agente en el país del Comprador equipado y con capacidad para cumplir con las obligaciones de mantenimiento, reparaciones y almacenamiento de repuestos, estipuladas en las Condiciones del Contrato y/o las Especificaciones Técnicas; y (c) que el Oferente cumple con cada uno de los criterios de calificación estipulados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.

  • Comisión de Seguimiento Con el fin de facilitar la coordinación y el desarrollo del presente convenio se constituirá una Comisión de Seguimiento, que estará formada por dos representantes de la Consejería de Economía e Infraestructuras, y dos representantes de Extremadura Avante Servicios Avanza- dos a Pymes, SLU, designados por quienes suscriben el presente convenio. El régimen jurídico de esta Comisión de Seguimiento será el establecido en la Sección3.ª, Capítulo II del Título Preliminar de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público. La Presidencia de la Comisión de Seguimiento corresponde a la Consejería de Economía e Infraestructuras, de la Junta de Extremadura, ostentando voto de calidad en caso de empa- te. El ejercicio de las funciones de Secretario de la Comisión de Seguimiento corresponderá a uno de los representantes de Extremadura Avante Servicios Avanzados a Pymes, SLU. La Comisión de Seguimiento establecerá las directrices básicas de organización y funciona- miento del presente convenio. A la Comisión de Seguimiento le corresponden, entre otras, las siguientes funciones: a) Realizar el seguimiento de las actividades y tareas ejecutadas en virtud de la presente transferencia verificando su adecuada progresión y el alcance de los objetivos del proyecto a desarrollar anualmente. b) Xxxxxxx y resolver cuantas dudas y controversias pudieran surgir en la interpretación y ejecución del presente convenio. c) Aprobar, cuando no sean objeto de addenda, las modificaciones previstas en la cláusula xxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxxx. 00 xx 00 x) Xxxxxxx la información que sea razonable para el seguimiento de las actuaciones tanto en los aspectos científicos y técnicos como en los económicos y organizativos, debiendo garantizar Extremadura Avante Servicios Avanzados a Pymes, SLU, la disponibilidad de la información. e) Establecimiento de las normas internas de funcionamiento de la Comisión xx Xxxxx- miento, en concordancia con los Estatutos y normativa reguladora de las instituiciones firmantes.

  • Objeto y Calificación del Contrato El objeto del contrato es la realización del servicio de ORGANIZACIÓN DEL FESTIVAL INTERNACIONAL DE BLUES CAZORLA en las anualidades 2019, 2020, 2021 y 2022, cuyo objeto implica: - La organización, producción y ejecución por cuenta y riesgo del contratista del Festival en el escenario principal (Plaza de Toros, o Lugar que se determine por Ayuntamiento), y en el teatro de la Merced. Contratación de artistas xx xxxx mundial de blues-jazz-rocky las prestaciones necesarias para la celebración del blues en ambos escenarios excluido el merchandising. - Explotación de la/s barra/s del escenario Principal y en el Auditorio xxx Xxxxxx. - El asesoramiento en la contratación de artistas, en los escenarios de Plaza Vieja, Cristo y en el resto del festival, y no incluidos en el apartado primero. - Publicidad y mantenimiento integro de Web municipal del Festival. El contratista se retribuirá con la recaudación obtenida por venta de entradas y abonos. (Escenarios en los que se cobrará entrada: Plaza de Toros), así como de la recaudación por explotación de las barras situadas en el escenario de Plaza de Toros y Auditorio Municipal del Parque del Xxxxx Xxxxxx, y el precio del contrato. La codificación es CPV 79953000-9: Servicios de organización de Festivales. El contrato definido tiene la calificación de contrato administrativo de servicios, tal y como establece el artículo 17 de la Ley 9/2017, de 8 de noviembre, de Contratos del Sector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo 2014/23/UE y 2014/24/UE, de 26 de febrero de 2014, en adelante LCSP. No procede la división en Lotes de conformidad con lo establecido en el artículo 99 de la LCSP, en virtud del cual, se considerarán motivos válidos para justificar la no división en lotes: “(…/…) el hecho de que, la realización independiente de las diversas prestaciones comprendidas en el objeto del contrato dificultara la correcta ejecución del mismo desde el punto de vista técnico,(…/…) al implicar la necesidad de coordinar la ejecución de las diferentes prestaciones, cuestión que podría verse imposibilitada por su división en lotes y ejecución por una pluralidad de contratistas diferentes (…/…)”

  • OBLIGACIONES DE LA UNIVERSIDAD En virtud del presente contrato LA UNIVERSIDAD se obliga a cumplir con las siguientes: a) Pagar oportunamente el valor del contrato, en la forma definida en la cláusula décima primera; b) Informar al CONTRATISTA sobre cualquier irregularidad u observación que se encuentre en la ejecución de este contrato; c) Asignar un funcionario específico para la coordinación con EL CONTRATISTA de todos los procedimientos y requerimientos que genere el presente contrato.

  • Objeto y calificación El contrato definido tiene la calificación de contrato administrativo de servicios, tal y como establece el artículo 10 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre (en adelante TRLCSP). El objeto del contrato es la realización del servicio de Limpieza de los edificios municipales que a continuación se relacionan con las frecuencias y tareas señaladas en cada uno de ellos. Mínimo 10,5 horas FRECUENCIAS A B C D E F G Barrido de suelos de aulas X Barrido de suelos de pasillos X Barrido de suelos de aseos X Barrido de suelos de despacho X Barrido de suelos de comedor X Barrido de suelos de gimnasio X Fregado de suelos de aulas X Fregado de suelos de pasillos X Fregado de suelos de aseos X Fregado de suelos de despacho X Fregado de suelos de comedor X Fregado de suelos de gimnasio X Limpieza de polvo del mobiliario X Vaciado y limpieza de papeleras X Limpieza de polvo de mesas de aulas X Fregado de mesas de aulas X Limpieza de puertas y xxxxxx X Limpieza xx xxxxxxx alicatadas de aseos X Limpieza xx xxxxxxx alicatadas hasta 1 m de pasillos X Limpieza xx xxxxxxxxx por ambas caras X Limpieza de xxxxxxxxx xx xxxxxxx de entrada X Fregado mecánico de suelos de gimnasio X Limpieza general del colegio X Diario Dias Alternos Semanal Quincenal Mensual Tres veces año anual PUERTA PRINCIPAL: INTERIORES Y EXTERIORES, XXXXXXXXX, XXXXXX Y PASAMANOS. CRISTALES Y XXXXXX INTERIORES, PUERTAS INTERIORES CON DETERGENTE NEUTRO BACTERICIDA. SUELOS DEL AULA, CON MÁQUINA LAVADORA-ASPIRADORA, SUELOS DE ESTANCIAS RESTANTES, ASPIRADO Y FREGADO. MOBILIARIO, SISTEMAS ELÉCTRICOS Y CONTRA INCENDIOS, LUMINARIAS Y RADIADORES. ASEOS (EL MATERIAL DE TRABAJO DE ESTAS ESTANCIAS SERÁ UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA ELLAS), LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE SUELOS, PAREDES, MOBILIARIO SANITARIO. ETC. COCINA, LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE TODO, INCLUIDOS ENSERES Y ELECTRODOMÉSTICOS MATERIAL ESCOLAR, EDUCATIVO Y JUEGOS INFANTILES PARQUE INFANTIL EXTERIOR, PERÍMETRO EXTERIOR DE LAS INSTALACIONES. CRISTALES Y XXXXXX EXTERIORES, PAREDES Y TECHOS CON PRODUCTO CAPTADOR DE POLVO LIMPIEZA DE ACCESOS EXTERIORES, XXXXXXX, XXXXXX, CRISTALES, SUELOS, RODAPIÉS, SISTEMAS ELÉCTRICOS, LUMINARIAS, DESEMPOLVADO XX XXXXXXX Y TECHOS, MOBILIARIO, ELEMENTOS INFORMÁTICOS Y AUDIOVISUALES, JUEGOS.... DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE ASEOS, CON PRODUCTOS ESPECÍFICOS DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE SUELOS CON MAQUINARIA INDUSTRIAL LAVADORA-ASPIRADORA LIMPIEZA DE ACCESOS EXTERIORES, XXXXXXX, XXXXXX, CRISTALES, SISTEMAS ELÉCTRICOS, LUMINARIAS, DESEMPOLVADO XX XXXXXXX Y TECHOS, MOBILIARIO, ELEMENTOS DECORATIVOS... DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE ASEOS CON RODUCTOS ESPECÍFICOS DESINFECCIÓN Y LIMPIEZA DE SUELOS CON MAQUINARIA INDUSTRIAL LAVADORA-ASPIRADORA. 4 LIMPIEZAS GENERALES POR AÑO. 4 LIMPIEZAS GENERALES POR AÑO. LIMPIEZA GENERAL DE ASPIRADO Y FREGADO DE SUELOS DE LAS SALAS DE GIMNASIO Y MULTIUSOS, DE ACCESOS Y ESCALERAS. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE ASEOS (POLIDEPORTIVO Y GIMNASIO) LIMPIEZA GENERAL DE ASPIRADO Y FREGADO DE SUELOS DE ALMACENES. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE VESTUARIOS (SUELOS, ALICATADOS, GRIFERÍAS, SANITARIOS, ETC) LIMPIEZA DE ASPIRADO Y FREGADO DE LOS SUELOS DE LAS GRADAS FIJAS, CON SUS CORRESPONDIENTES ASIENTOS LIMPIEZA EXTERIOR E INTERIOR DEL CRISTAL DEL CENTRO DEPORTIVO, Y LIMPIEZA DE ESPEJOS SALA MULTIUSOS. LIMPIEZA EXTERIOR E INTERIOR DEL XXXXXXX XX XXXXXXX DE ENTRADA Y VENTANALES AMAMPARADOS EN PLANTA BAJA LIMPIEZA EXTERIOR E INTERIOR DEL CRISTAL CON MARQUETERÍA DE VENTANAS EN PLANTA BAJA, PRIMERA Y SEGUNDA PLANTA. LIMPIEZA DE VELUX EN CUARTA PLANTA. LIMPIEZA XX XXXXXXXXX AMAMPARADOS DE PASAMANOS DE ESCALERAS. 1 LIMPIEZA SEMANAL GENERAL DE LAS DOS PLANTAS + VESTUARIO DEL POLIDEPORTIVO 1 LIMPIEZA MENSUAL DE VENTANAS. LOS PRODUCTOS UTILIZADOS DEBERÁN CONTAR CON CERTIFICADO DE CALIDAD ISO 9001-14001.

  • REQUISITOS DE CALIFICACIÓN De acuerdo con el artículo 28 del Reglamento, los requisitos de calificación11 son los siguientes:

  • Omisiones o Inexactas Declaraciones El Contratante y los Asegurados están obligados a declarar por escrito a La Compañía, de acuerdo con los cuestionarios relativos, todos los hechos importantes para la apreciación del riesgo que puedan influir en las condiciones convenidas, tal como los conozcan o deban conocer en el momento de la celebración del contrato. La omisión o inexacta declaración de los hechos importantes a que se refiere el párrafo anterior, facultará a La Compañía para considerar rescindido de pleno derecho el Contrato, aunque no hayan influido en la ocurrencia del siniestro.

  • DECLARACIONES Y GARANTÍAS Cada Parte celebra este Contrato en nombre propio y en su capacidad de entidad legal facultada para contratar por sí misma, y reconoce que ninguna Persona tendrá responsabilidad u obligación del cumplimiento de sus obligaciones derivadas del presente Contrato, la obligación solidaria prevista en el numeral de las Bases de Licitación y la responsabilidad del Garante en virtud de la Garantía Corporativa. Igualmente, cada Parte declara y garantiza a la otra Parte que: (i) tiene plena capacidad jurídica para la celebración y cumplimiento del presente Contrato; (ii) ha cumplido con todos los requerimientos y obtenido todas las autorizaciones gubernamentales, corporativas y de cualquier otra naturaleza necesarias para la celebración y cumplimiento del presente Contrato; (iii) este Contrato constituye una obligación legal, válida y vinculante la cual puede hacerse valer en su contra de acuerdo con los términos del mismo, y (iv) sus declaraciones en el preámbulo de este Contrato son verdaderas.

  • DECLARACIONES i. El Proveedor de servicios asegura que: a) Es una empresa financieramente sólida, que dispone de los permisos debidos y de los recursos humanos, los equipos, la competencia y el personal técnico y especializado adecuados, necesarios para prestar plena y satisfactoriamente todos los servicios en el plazo de ejecución estipulado y de conformidad con el presente Contrato; b) Acatará todas las leyes, ordenanzas y reglamentos vigentes en el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de este Contrato, así como con los procedimientos de la OIM; c) Actuará en el mayor beneficio de la OIM en cualesquiera circunstancias; d) No ha transferido ni ofrecerá a ningún funcionario de la OIM ni a ningún tercero beneficio directo o indirecto alguno que se derive del presente Contrato o de la concesión del mismo; e) No ha falseado u ocultado ningún hecho relevante para obtener este Contrato; f) El Proveedor de servicios, su personal o sus accionistas no han sido inhabilitados por la OIM con anterioridad para recibir la adjudicación de un contrato de la OIM; g) Ha contratado o contratará un seguro adecuado durante el periodo que dure la prestación de los servicios de conformidad con el presente Contrato; h) Respetará las normas éticas más estrictas en la ejecución del presente Contrato, lo que incluye la no realización de prácticas discriminatorias o de explotación o la aplicación de cualquier práctica contraria a los derechos enunciados en la Convención sobre los Derechos del Niño; i) El precio global que se estipula en la Cláusula 6.1 de este Contrato constituirá la única remuneración en relación con el mismo. El Proveedor de servicios no aceptará en beneficio propio ninguna comisión comercial, descuento o retribución similar relacionada con las actividades emprendidas en la aplicación del presente Contrato o el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del mismo. El Proveedor de servicios también se asegurará de que ningún subcontratista, así como ningún miembro del personal o agentes de dichos subcontratistas o del propio Proveedor de servicios reciba ninguna remuneración adicional; ii. El Proveedor de servicios asimismo garantiza que: a) Adoptará todas las medidas apropiadas para prevenir cualquier intento, amenaza o la explotación y el abuso sexuales propiamente dichos por parte de sus empleados o de cualquier otra persona contratada o bajo su control para que lleve a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato. Además, adoptará todas las medidas adecuadas para prohibir a sus empleados o a cualquier otra persona contratada o bajo su control, la oferta de dinero, de bienes o de los servicios a su disposición en el marco del presente Contrato, a cambio de relaciones o favores sexuales. b) Desalentará tajantemente las relaciones sexuales entre sus empleados y los beneficiarios de la OIM, y entre cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato y los beneficiarios de la OIM. c) Adoptará todas las medidas apropiadas a efectos de asegurar que sus empleados o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato no mantengan relaciones sexuales con menores (es decir, con personas de menos de 18 años de edad) independientemente de la edad estipulada a nivel local para alcanzar la mayoría de edad o la edad mínima de libre de consentimiento. No podrá aducirse como defensa una estimación errónea de la edad del o de la menor. Esta prohibición no se aplicará cuando el empleado o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato haya contraído matrimonio legalmente con una persona menor de 18 años pero que haya alcanzado la mayoría de edad o la edad mínima de libre consentimiento, estipulados por su país de ciudadanía. d) Informará de cualquier queja o sospecha con respecto a eventuales actos de explotación o abuso sexuales por parte de sus empleados, de cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato, o del personal de la OIM; y adoptará todas las medidas apropiadas para garantizar que sus empleados o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato informen a la OIM o al Proveedor de servicios sobre cualquier queja o sospecha referentes a eventuales actos de explotación o abuso sexuales por parte de sus empleados o de cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato, o del personal de la OIM. e) Adoptará todas las medidas a efectos de investigar las denuncias o sospechas de eventuales actos de explotación o abuso sexuales así como las sanciones correspondientes, incluidas medidas disciplinarias contra sus empleados o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato que haya cometido un acto de explotación o abuso sexuales. f) Toda negativa a tomar medidas preventivas contra la explotación o abuso sexuales, a comunicar debidamente a la OIM cualquier queja o sospecha acerca de los mismos, a investigar las denuncias o a sancionar a los culpables cuando se haya producido la explotación o abuso sexuales, será motivo suficiente para rescindir el presente Contrato. g) En caso de una subcontratación autorizada por la OIM, de conformidad con el presente Contrato, deberá obtener y remitir una confirmación por escrito de que los subcontratistas aceptan las normas aquí enunciadas e incluirlas en todos los subcontratos.