Common use of COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES Clause in Contracts

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obra.

Appears in 2 contracts

Samples: Subasta Inversa Electrónica, Subasta Inversa Electrónica

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán registrada en el libro de obra. Las comunicaciones también podrán efectuarse a través de medios electrónicos.

Appears in 2 contracts

Samples: Contract for Works, Contratación De Obras

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas 24.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán registrada en el libro de obra.

Appears in 2 contracts

Samples: Construction Contract, Construction Contract

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 20.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán registrada en el libro de obra.

Appears in 2 contracts

Samples: Contract for Construction Works, Contract

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 16.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano, cuya constancia de entrega debe estar en el mismo documento. Las comunicaciones entre la Fiscalización fiscalización o unidad de control de la obra y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán registrada en el libro de obra.

Appears in 2 contracts

Samples: Licitación Pública Nacional De Obra, Licitación Pública Internacional De Obra

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 13.1. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización administración del contrato y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Consultancy Contract

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 23.01. Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Publicación Especial De Emergencia

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización administración del contrato y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Consultancy Agreement

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 22.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Service Agreement

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Acquisition Agreement

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 17.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Alquiler

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 14.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización administración del contrato y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 22.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contract

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas 23.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas 15.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano, cuya constancia de entrega debe estar en el mismo documento. Las comunicaciones entre la Fiscalización administración del contrato y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obramismo documento.

Appears in 1 contract

Samples: Consulting Agreement

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas 15.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma enidioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización administración del contrato y el CONTRATISTA se harán a través de documentos dedocumentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Consultoría Pública Nacional

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 14.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización fiscalización y el CONTRATISTA contratista se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe deben encontrarse en la copia del documento y se registrarán registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Ejecucion De Obra

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas 15.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajostra bajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización administración del contrato y el CONTRATISTA CONSULTOR se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Consultoría Pública Nacional Individual

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas 15.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán se rán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización administración del contrato y el CONTRATISTA CONSULTOR se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Consultoría Pública Nacional Individual

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas 16.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización administración del contrato y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Contract for Services

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas 15.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización FISCALIZACIÓN del contrato y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Consultancy Agreement

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la Fiscalización y el CONTRATISTA las partes se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de obradocumento.

Appears in 1 contract

Samples: Consultancy Agreement

COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES. 20.01.- 15.1.- Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos, serán formuladas por escrito y en idioma castellano, cuya constancia de entrega debe estar en el mismo documento. Las comunicaciones entre la Fiscalización fiscalización o unidad de control de la obra y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán registrada en el libro de obra.

Appears in 1 contract

Samples: Contract for Quotation of Works