PLAZO Y CANCELACIÓN. 8.1. Las Condiciones de SmartSaver se han celebrado por un plazo indefinido.
8.2. El Comprador puede cancelar las Condiciones de SmartSaver notificando a Monefit Card mediante correo electrónico a xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx.
8.3. Monefit Card puede restringir en cualquier momento el acceso a la Cuenta SmartSaver y a los servicios relacionados con la misma a su discreción. Monefit Card también puede cancelar las Condiciones de SmartSaver parcial o totalmente notificando al Comprador con al menos 7 días calendario de anticipación a través del sitio web de SmartSaver, en caso, entre otros:
8.3.1. el Comprador infringe estas Condiciones;
8.3.2. Monefit Card interrumpe sus servicios relacionados con las Cuentas SmartSaver.
8.4. En caso de que alguna de las Partes rescinda las Condiciones de SmartSaver, se considerará automáticamente que el Comprador ha ordenado la venta de todos sus SmartSaver Claims y ha solicitado el pago del Precio de SmartSaver.
PLAZO Y CANCELACIÓN. (a) Plazo de mes a mes. Todos los servicios ordenados a partir del 1 de febrero de 2012, están sujetos a un plazo obligatorio de 24 meses. Su plazo obligatorio empieza en la fecha en que su orden de Servicio está terminada y finaliza el último día del ciclo de facturación de 24 meses después de la fecha en que la orden de Servicio está terminada. Todos los Servicios ordenados antes del 1 de febrero de 2012 no están sujetos a un plazo obligatorio de 24 meses y se ofrecen sobre una base de mes a mes.
PLAZO Y CANCELACIÓN. El plazo de este acuerdo concluirá y el servicio será revocado si se cancela su póliza de seguro Xxxxxxxxx Group.
PLAZO Y CANCELACIÓN. 14.1 Fecha de entrada en vigor y plazo. Este Contrato entrará en vigor cuando usted utilice el Servicio y permanecerá vigente hasta que cualquiera de las partes cancele el Servicio en la medida en que el presente Contrato lo permita. Nos reservamos el derecho de cancelar el Servicio (o cualquier parte de este) en caso de que dejemos de ofrecerlo. Si dejamos de ofrecer el Servicio (o cualquier parte de este), será notificado con treinta
PLAZO Y CANCELACIÓN. 8.1 El presente acuerdo entra en vigor tal como se señala en el apartado 1.5 y, a no ser que se haya acordado otra cosa, seguirá vigente (i) hasta el cumplimiento de cualquier servicio por parte del proveedor en la última fecha de entrega especificada en la OC respectiva (ii) en caso de servicios recurrentes hasta la fecha de entrega del último servicio acordado y (iii) hasta que una de las partes termine este acuerdo con arreglo a las disposiciones de este apartado 8 (el «plazo»).
8.2 A no ser que se haya acordado otra cosa en forma escrita, quede excluido el derecho de ambas partes de una terminación ordinaria del acuerdo. Esto no afectará el derecho de las partes a terminar el acuerdo por una razón importante (artículo 314 del Código Civil alemán). Una razón importante para ambas partes incluye que la otra parte (i) entra en liquidación, tanto voluntaria como obligatoriamente, o que se nombra a un interventor o administrador en relación a la totalidad o una parte sustancial de su patrimonio, o que en algún momento antes de expirar este acuerdo deja de hacer negocios por motivo alguno y (ii) que viola una condición importante de este acuerdo; que la otra parte viola cualquier condición importante de este acuerdo y, en caso de que fuera posible remediar la violación, no remedia tal violación en el plazo de catorce (14) días naturales después de recibir un aviso de la otra parte que solicita remediar la violación; o bien entra en vigor una medida legal que declara que el acuerdo sea completamente o en partes esenciales, nulo, inválido o ilegal.
8.3 Cualquier aviso de cancelación debe efectuarse en forma escrita (un e-mail no será suficiente).
8.4 ESL estará facultada a cancelar el acuerdo con efecto inmediato en caso de que el proveedor, un empleado o un afiliado o subcontratista del proveedor (i) viole cualquier ley antisoborno o anticorrupción o (ii) llegara a prometer, ofrecer o conceder cualquier beneficio (incluyendo, sin limitarse a ello, beneficios monetarios o en especie) a empleados de ESL o partes autorizadas por ESL involucrados en la preparación, ejecución, conclusión o en otra forma relacionados con la ejecución del pedido.
8.5 La cancelación o expiración de este acuerdo no afectará los derechos u obligaciones de cualquier parte acumulados o surgidos antes de dicha cancelación o expiración.
8.6 Para evitar cualquier duda, la cancelación del acuerdo no tendrá efecto alguno en la obligación del proveedor de cumplir los servicios ya acordaos y pa...
PLAZO Y CANCELACIÓN. La licencia se hará efectiva por un período indefinido de tiempo, hasta que el Proveedor la de por terminada o hasta que des noticia de tu decisión de terminarlo. Los derechos adquiridos bajo esta licencia se terminarán de forma automática y sin notificación alguna si no cumples con cualquiera de los puntos del Contrato. El Proveedor se reserva el derecho de suspender, poner alto, aumentar, actualizar o modificar de cualquier otra manera la App, o la disponibilidad que tú tengas de ella, en cualquier momento y sin noticia. La cancelación de la licencia de la App significará el cese de tu uso de dicha App El Proveedor se reserva el derecho de actualizar, revisar, implementar o modificar de cualquier otro modo este Contrato cada cierto tiempo. Tales cambios en el Contrato serán efectivos de forma inmediata. Se recomienda a los usuarios registrados revisar este Contrato periódicamente para estar al tanto de dichos cambios. Si no deseas aceptar cambio alguno, por favor desinstala y pon fin a tu uso de la App. Tu uso continuo de la App constituye en sí mismo una aceptación de dichos cambios.