Common use of REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA” Clause in Contracts

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A ESTABLECER ANTICIPADAMENTE A LA INICIACIÓN DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTA, EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO Y SUFICIENTE PARA TOMAR DECISIONES EN TODO LO RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO A DISPOSICION DE “EL MUNICIPIO” EN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION DE LA OBRA CONVENIDA; PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON UN PLAZO DE QUINCE DÍAS PARA HACER DEL CONOCIMIENTO A “EL MUNICIPIO”, Y ESTE SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓN, O EN SU CASO, LA SOLICITUD DE SUSTITUCIÓN, LA CUAL PODRÁ EJERCER EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------

Appears in 5 contracts

Samples: Contrato De Obra Pública, Sobre La Base De Precios Unitarios Y Tiempo, Contrato De Obra Pública, Sobre La Base De Precios Unitarios Y Tiempo, Contrato De Obra Pública, Sobre La Base De Precios Unitarios Y Tiempo

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A ESTABLECER DESIGNAR ANTICIPADAMENTE A LA INICIACIÓN AL INICIO DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE LA REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTAQUE FUNGIRÁ COMO SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN Y QUE NO PODRÁ SER CAMBIADO BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL CUAL SALVO AUTORIZACIÓN EXPRESA DEL DIRECTOR GENERAL DE CAMINOS Y AEROPISTAS DE OAXACA A PROPUESTA DEL ÁREA REQUIRENTE DIRECCIÓN DE OPERACIÓN REGIONAL PARA EFECTOS DE OBRA Y DIRECCIÓN DE SERVICIOS TÉCNICOS PARA EFECTOS DE SERVICIOS RELACIONADOS CON LA OBRA PÚBLICA, ASÍ MISMO DEBERÁ TENER PODER AMPLIO ESTAR FACULTADO PARA OÍR Y SUFICIENTE RECIBIR TODA CLASE DE NOTIFICACIONES RELACIONADAS CON LOS TRABAJOS, AÚN LAS DE CARÁCTER PERSONAL, ASÍ COMO CONTAR CON LAS FACULTADES SUFICIENTES PARA TOMAR DECISIONES EN TODO LO RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO A DISPOSICION DE “EL MUNICIPIO” EN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION DE LA OBRA CONVENIDA; PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON UN PLAZO DE QUINCE DÍAS PARA HACER DEL CONOCIMIENTO A “EL MUNICIPIO”, Y ESTE SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓN, O EN SU CASO, LA SOLICITUD DE SUSTITUCIÓN, LA CUAL PODRÁ EJERCER EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Obras Públicas a Precios Unitarios Y Tiempo, Contrato De Obras Públicas a Precios Unitarios Y Tiempo

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A ESTABLECER ANTICIPADAMENTE A LA INICIACIÓN AL INICIO DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTAQUE FUNGIRÁ COMO SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN, EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO CONTAR CON TÍTULO PROFESIONAL EN INGENIERÍA CIVIL Y SUFICIENTE CON UNA EXPERIENCIA MÍNIMA COMPROBADA DE 5 (CINCO) AÑOS EN LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS AFINES O SIMILARES A LOS DE ESTE CONTRATO, ADEMÁS DE CONOCER CON AMPLITUD LOS ANEXOS QUE SE INDICAN EN LA DECLARACIÓN II.7 DE ESTE CONTRATO, CONVENIOS Y DEMÁS DOCUMENTOS INHERENTES QUE SE GENEREN CON MOTIVO DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Y TENDRÁ LAS FUNCIONES INDICADAS EN EL ARTÍCULO 86 DEL REGLAMENTO DE LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS. EL SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN DEBE ESTAR FACULTADO POR “EL CONTRATISTA”, PARA TOMAR OÍR Y RECIBIR TODA CLASE DE NOTIFICACIONES RELACIONADAS CON LOS TRABAJOS, AÚN LAS DE CARÁCTER PERSONAL, ASÍ COMO CONTAR CON LAS FACULTADES SUFICIENTES PARA LA TOMA DE DECISIONES EN TODO LO RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO A DISPOSICION DE . EL MUNICIPIOLA CONTRATANTEEN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION DE LA OBRA CONVENIDA; PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON UN PLAZO DE QUINCE DÍAS PARA HACER DEL CONOCIMIENTO A “EL MUNICIPIO”, Y ESTE SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓNLA ACEPTACIÓN DEL SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN, O Y DE SOLICITAR EN SU CASOCUALQUIER MOMENTO, POR CAUSAS JUSTIFICADAS, LA SOLICITUD SUSTITUCIÓN DEL MISMO, Y “EL CONTRATISTA” TENDRÁ LA OBLIGACIÓN DE SUSTITUCIÓN, LA CUAL PODRÁ EJERCER NOMBRAR A OTRO QUE REÚNA LOS REQUISITOS INDICADOS EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------EL PRIMER PÁRRAFO DE ESTA CLÁUSULA.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Obra Pública a Base De Precios Unitarios Y Tiempo, Contrato De Obra Pública a Base De Precios Unitarios Y Tiempo

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA ESTABLECERÁ, ENVIANDO OFICIO DE DESIGNACIÓN A ESTABLECER ANTICIPADAMENTE A “LA UJED” ANTES DE LA INICIACIÓN DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTACON CÉDULA PROFESIONAL DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE PROFESIONES, DE ARQUITECTO, INGENIERO O SIMILAR, QUIEN ACTUARÁ COMO RESIDENTE DE OBRA, EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO Y SUFICIENTE PARA TOMAR DECISIONES EN DECIDIR TODO LO RELATIVO RELACIONADO AL CUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO ; DICHO RESIDENTE DEBERÁ TENER A DISPOSICION DISPOSICIÓN DE “EL MUNICIPIO” LA UJED”, EN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; , LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, BITÁCORA DE OBRA, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION CALENDARIZACIÓN DE LA OBRA CONVENIDA; . PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; , “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON UN PLAZO DE QUINCE DÍAS PARA HACER DEL CONOCIMIENTO A DE EL MUNICIPIOLA UJED” DEL CAMBIO EN CUESTIÓN. “LA UJED”, Y ESTE SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓN, O EN SU CASO, LA SOLICITUD DE SUSTITUCIÓN, LA EL CUAL PODRÁ EJERCER EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------TIEMPO.

Appears in 2 contracts

Samples: Contrato De Obra Pública a Base De Precios Unitarios Y Tiempo, Contrato De Obra Pública a Base De Precios Unitarios Y Tiempo

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A ESTABLECER ANTICIPADAMENTE A LA INICIACIÓN AL INICIO DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTAQUE FUNGIRÁ COMO SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN, EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO CONTAR CON TÍTULO PROFESIONAL EN INGENIERÍA CIVIL Y SUFICIENTE CON UNA EXPERIENCIA MÍNIMA COMPROBABLE DE 5 (CINCO) AÑOS EN LA EJECUCIÓN DE OBRAS AFINES O SIMILARES A LA DE ESTE CONTRATO Y QUE ACREDITARÁ CON LOS DOCUMENTOS IDÓNEOS, CONOCER CON AMPLITUD LOS PROYECTOS, NORMAS DE CALIDAD Y ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN, CATÁLOGO DE CONCEPTOS O ACTIVIDADES DE OBRA, PROGRAMAS DE EJECUCIÓN Y DE SUMINISTROS, INCLUYENDO LOS PLANOS CON SUS MODIFICACIONES, ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES DE CONSTRUCCIÓN Y NORMAS DE CALIDAD, BITÁCORA, CONVENIOS Y DEMÁS DOCUMENTOS INHERENTES, QUE SE GENEREN CON MOTIVO DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. EL SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN DEBE ESTAR FACULTADO POR “EL CONTRATISTA”, PARA TOMAR OÍR Y RECIBIR TODA CLASE DE NOTIFICACIONES RELACIONADAS CON LOS TRABAJOS, AÚN LAS DE CARÁCTER PERSONAL, ASÍ COMO CONTAR CON LAS FACULTADES SUFICIENTES PARA LA TOMA DE DECISIONES EN TODO LO RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO A DISPOSICION DE . EL MUNICIPIOLA JAPACEN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION DE LA OBRA CONVENIDA; PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON UN PLAZO DE QUINCE DÍAS PARA HACER DEL CONOCIMIENTO A “EL MUNICIPIO”, Y ESTE SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓNLA ACEPTACIÓN DEL SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN Y DE SOLICITAR EN CUALQUIER MOMENTO, O EN SU CASOPOR CAUSAS JUSTIFICADAS, LA SOLICITUD SUSTITUCIÓN DEL MISMO, Y “EL CONTRATISTA” TENDRÁ LA OBLIGACIÓN DE SUSTITUCIÓN, LA CUAL PODRÁ EJERCER NOMBRAR A OTRO QUE REÚNA LOS REQUISITOS INDICADOS EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------EL PRIMER PÁRRAFO DE ESTA CLÁUSULA.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Contrato

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA ESTABLECERÁ, ENVIANDO OFICIO, DE DESIGNACIÓN A ESTABLECER ANTICIPADAMENTE A “EL AYUNTAMIENTO” ANTES DE LA INICIACIÓN DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTAPROFESIONISTA, INGENIERO O SIMILAR, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO Y SUFICIENTE PARA TOMAR DECISIONES EN DECIDIR TODO LO RELATIVO RELACIONADO AL CUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO; DICHO SUPERINTENDENTE, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO DEBERÁ TENER A DISPOSICION DISPOSICIÓN DE “EL MUNICIPIOAYUNTAMIENTO” EN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; RESPONSABILIDAD LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y BITÁCORAS PARA QUE LA CALENDARIZACION “EL AYUNTAMIENTO” PUEDA VERIFICAR EL AVANCE FÍSICO, LA CALIDAD, ESPECIFICACIONES Y CALENDARIZACIÓN DE LA OBRA CONVENIDA; PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; , “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CONTARA CON UN PLAZO DE QUINCE SIETE DÍAS PARA HACER SER DEL CONOCIMIENTO A DE “EL MUNICIPIO”AYUNTAMIENTO” DEL CAMBIO EN CUESTIÓN, TAMBIÉN TENDRÁ QUE DAR AVISO DEL INICIO DE LOS TRABAJOS CORRESPONDIENTES AL PRESENTE CONTRATO DENTRO DE LOS DIEZ DÍAS HÁBILES SIGUIENTES A LA FECHA DE LA OBRA PÚBLICA CONTRATADA A LA CONTRALORÍA DE DICHO INICIO, ASÍ MISMO, DEBERÁ INFORMAR CUALQUIER MODIFICACIÓN, SUSPENSIÓN Y ESTE SE RESERVA TERMINACIÓN DE LAS OBRAS, TAL Y COMO LO ESTABLECE EL DERECHO ARTÍCULO 78 XX XXX DE SU ACEPTACIÓN, O EN SU CASO, LA SOLICITUD OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS DEL ESTADO DE SUSTITUCIÓN, LA CUAL PODRÁ EJERCER EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------SINALOA

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Obra Publica a Base De Precios Unitarios Y Tiempo

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A ESTABLECER ANTICIPADAMENTE A LA INICIACIÓN TENER EN EL LUGAR DE LOS TRABAJOS, EN TRABAJOS Y POR EL SITIO DE REALIZACIÓN TIEMPO QUE DURE LA EJECUCION DE LOS MISMOS, A UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTAREPRESENTANTE, QUIEN DEBERA CONOCER EL PROYECTO, EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO CONTRATO Y SUFICIENTE ESPECIFICACIONES TECNICAS Y ESTAR FACULTADO PARA TOMAR DECISIONES EJECUTAR LOS TRABAJOS A QUE SE REFIERE ESTE CONTRATO Y EN TODO LO RELATIVO AL CUMPLIMIENTO GENERAL PARA ACTUAR EN NOMBRE Y POR CUENTA DE ESTE CONTRATO, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO A DISPOSICION DE “EL MUNICIPIO” EN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION DE LA OBRA CONVENIDA; PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON UN PLAZO EN TODO LO REFERENTE A ESTE CONTRATO. EL REPRESENTANTE DE QUINCE DÍAS PARA HACER DEL CONOCIMIENTO A “EL MUNICIPIOCONTRATISTA”, DEBERA SER ACEPTADO POR “LA CONTRATANTE”, LA QUE CALIFICARA SI REUNE LOS REQUERIMIENTOS TECNICOS PARA EL DESEMPEÑO DE SU COMETIDO, FACULTAD QUE EJERCERA EN CUALQUIER MOMENTO Y “LA CONTRATANTE” PODRA SOLICITAR EL CAMBIO DE REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA” Y ESTE SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓN, O EN SU CASO, LA SOLICITUD DE SUSTITUCIÓN, LA CUAL PODRÁ EJERCER EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------OBLIGA A DESIGNAR A OTRA PERSONA QUE REUNA LOS REQUERIMIENTOS SEÑALADOS.

Appears in 1 contract

Samples: Bases De Licitación

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A ESTABLECER ANTICIPADAMENTE A LA INICIACIÓN AL INICIO DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTAQUE FUNGIRÁ COMO SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN, EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO CONTAR CON TÍTULO PROFESIONAL EN INGENIERÍA CIVIL Y SUFICIENTE CON UNA EXPERIENCIA COMPROBABLE EN LA EJECUCIÓN DE OBRAS AFINES O SIMILARES A LA DE ESTE CONTRATO Y QUE ACREDITARÁ CON LOS DOCUMENTOS IDÓNEOS, CONOCER CON AMPLITUD LOS ANEXOS QUE SE INDICAN EN LA DECLARACIÓN II.7 DE ESTE CONTRATO, CONVENIOS Y DEMÁS DOCUMENTOS INHERENTES, QUE SE GENEREN CON MOTIVO DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. EL SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN DEBE ESTAR FACULTADO POR “EL CONTRATISTA”, PARA TOMAR OÍR Y RECIBIR TODA CLASE DE NOTIFICACIONES RELACIONADAS CON LOS TRABAJOS, AÚN LAS DE CARÁCTER PERSONAL, ASÍ COMO CONTAR CON LAS FACULTADES SUFICIENTES PARA LA TOMA DE DECISIONES EN TODO LO RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATOCONTRATO Y CONOCER CON AMPLITUD LOS PROYECTOS, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO A DISPOSICION NORMAS DE CALIDAD Y ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN, CATÁLOGO DE CONCEPTOS, PROGRAMAS DE EJECUCIÓN Y SUMINISTRO , INCLUYENDO LOS PLANOS CON SUS MODIFICACIONES, ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES DE CONSTRUCCIÓN, Y NORMAS DE CALIDAD, BITÁCORA. “EL MUNICIPIO” EN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION DE LA OBRA CONVENIDA; PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON UN PLAZO DE QUINCE DÍAS PARA HACER DEL CONOCIMIENTO A “EL MUNICIPIO”, Y ESTE SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓNLA ACEPTACIÓN DEL SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN Y DE SOLICITAR EN CUALQUIER MOMENTO, O EN SU CASOPOR CAUSAS JUSTIFICADAS, LA SOLICITUD SUSTITUCIÓN DEL MISMO, Y “EL CONTRATISTA” TENDRÁ LA OBLIGACIÓN DE SUSTITUCIÓN, LA CUAL PODRÁ EJERCER NOMBRAR A OTRO QUE REÚNA LOS REQUISITOS INDICADOS EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------EL PRIMER PÁRRAFO DE ESTA CLÁUSULA.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Obra Pública a Base De Precios Unitarios Y Tiempo

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A ESTABLECER ANTICIPADAMENTE A LA INICIACIÓN DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN PERMANENTE, QUIÉN SERÁ SU PROPUESTASUPERIN- TENDENTE DE CONSTRUCCIÓN, EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO Y SUFICIENTE PARA TOMAR DECISIONES EN TODO LO RELATIVO AL CUMPLIMIENTO CUM- PLIMIENTO DE ESTE CONTRATO. DICHO SUPERINTENDENTE DEBERÁ SER PROFESIONAL EN LA MATERIA Y TENDRÁ LA OBLIGACIÓN DE CONOCER LOS ALCANCES DEL CONTRATO, QUIEN ACTUARA LOS TÉRMINOS DE REFERENCIA, LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y ADEMÁS LAS LEYES APLICABLES, DEBIENDO ESTAR FACULTADO PARA DIRIGIR LA EJECUCIÓN DE LA OBRA A QUE SE REFIERE ESTE CONTRATO, ASÍ COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO A DISPOSICION PARA ACEPTAR, PRESENTAR LAS ESTIMACIONES QUE SE FORMULEN, Y EN GENERAL PARA ACTUAR EN NOMBRE DE “EL MUNICIPIO” EN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION DE LA OBRA CONVENIDA; PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; CONTRA- TISTA”. “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON SE COMPROMETE A QUE EN UN PLAZO NO MAYOR A CINCO DÍAS HÁBILES A PARTIR DE QUINCE DÍAS PARA HACER LA FIRMA DEL CONOCIMIENTO PRESENTE, DESIGNARÁ Y DARÁ A CONOCER A “EL MUNICIPIO”, Y ESTE EL NOMBRE DEL PROFESIONISTA QUE ACTUARÁ COMO SUPERINTENDENTE, RESERVÁNDOSE “EL MUNICI- XXX” EL DERECHO DE SU APROBACIÓN. “EL MUNICIPIO” SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓNSOLICITAR EN CUALQUIER MOMENTO, O EN SU CASODURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO Y POR CAUSAS JUS- TIFICADAS, LA SOLICITUD SUSTITUCIÓN DEL RESIDENTE DE SUSTITUCIÓN, OBRA Y “EL CONTRATIS- TA” TENDRÁ LA CUAL PODRÁ EJERCER OBLIGACIÓN DE NOMBRAR A OTRO QUE REÚNA LOS RE- QUISITOS EXIGIDOS EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------EL CONTRATO.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Obra Publica Numero Pmcom/Dopdue/ /201 ,

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA ESTABLECERÁ ENVIANDO OFICIO DE DESIGNACIÓN A ESTABLECER ANTICIPADAMENTE A LA INICIACIÓN CONTRATANTE” ANTES DEL INICIO DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTACON LICENCIATURA, QUIEN ACTUARÁ COMO SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCIÓN EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO Y SUFICIENTE PARA TOMAR DECISIONES EN TODO LO RELATIVO AL CUMPLIMIENTO CUMPLIMENTO DE ESTE CONTRATO. EL SUPERINTENDENTE DEBERÁ TENER A DISPOSICIÓN DE LA CONTRATANTE, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO A DISPOSICION DE “EL MUNICIPIO” EN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; LOS PROYECTOS, LOS PLANOSPLANOS DEL PROYECTO, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION CALENDARIZACIÓN DE LA OBRA CONVENIDA; . PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; , “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON UN PLAZO DE QUINCE DÍAS NATURALES PARA HACER DEL CONOCIMIENTO A DE EL MUNICIPIOLA CONTRATANTE”, Y ESTE DEL CAMBIO EN CUESTIÓN; “LA CONTRATANTE” SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓN, O EN SU CASO, CASO LA SOLICITUD DE SUSTITUCIÓN, LA EL CUAL PODRÁ EJERCER EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------TIEMPO.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Obra Pública a Precios Unitarios Y Tiempo

REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”. “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A ESTABLECER DESIGNAR ANTICIPADAMENTE A LA INICIACIÓN AL INICIO DE LOS TRABAJOS, EN EL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS MISMOS, UN REPRESENTANTE PERMANENTE NOMBRADO EN SU PROPUESTAQUE FUNGIRÁ COMO RESPONSABLE DEL TRABAJO OBJETO DEL PRESENTE CONTRATO, EL CUAL DEBERÁ TENER PODER AMPLIO CONTAR CON TÍTULO PROFESIONAL EN UNA CARRERA ESPECIALIZADA AL TEMA DEL CONTRATO Y SUFICIENTE CON UNA EXPERIENCIA MÍNIMA COMPROBADA DE 5 (CINCO) AÑOS EN LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS AFINES O SIMILARES A LOS DE ESTE CONTRATO, ADEMÁS DE CONOCER CON AMPLITUD EL ANEXO QUE SE INDICA EN LA DECLARACIÓN II.6 DE ESTE CONTRATO. EL REPRESENTANTE DEBE ESTAR FACULTADO POR “EL CONTRATISTA”, PARA TOMAR OÍR Y RECIBIR TODA CLASE DE NOTIFICACIONES RELACIONADAS CON LOS TRABAJOS, ASÍ COMO CONTAR CON LAS FACULTADES SUFICIENTES PARA LA TOMA DE DECISIONES EN TODO LO RELATIVO AL CUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO. “EL FIDEICOMISO”, QUIEN ACTUARA COMO SUPERINTENDENTE TENIENDO A DISPOSICION TRAVÉS DE “EL MUNICIPIOCOMITÉ TÉCNICOEN EL LUGAR DE LA OBRA Y BAJO SU RESPONSABILIDAD; LOS PROYECTOS, LOS PLANOS, ESPECIFICACIONES Y LA CALENDARIZACION DE LA OBRA CONVENIDA; PARA CUALQUIER CAMBIO EN LA DESIGNACIÓN DEL SUPERINTENDENTE; “EL CONTRATISTA” CONTARÁ CON UN PLAZO DE QUINCE DÍAS PARA HACER DEL CONOCIMIENTO A “EL MUNICIPIO”, Y ESTE SE RESERVA EL DERECHO DE SU ACEPTACIÓNLA ACEPTACIÓN DEL REPRESENTANTE Y DE SOLICITAR EN CUALQUIER MOMENTO, O EN SU CASOPOR CAUSAS JUSTIFICADAS, LA SOLICITUD SUSTITUCIÓN DEL MISMO, Y “EL CONTRATISTA” TENDRÁ LA OBLIGACIÓN DE SUSTITUCIÓN, LA CUAL PODRÁ EJERCER NOMBRAR A OTRO QUE REÚNA LOS REQUISITOS INDICADOS EN CUALQUIER TIEMPO.------------------------------EL PRIMER PÁRRAFO DE ESTA CLÁUSULA.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato Relacionado Con La Prestación De Servicios