Principe du jeu Clauses Exemplaires

Principe du jeu. La participation s’effectue exclusivement en ligne sur l’application dédiée Vacances Transat « Planète Bleue Challenge». 1. Le joueur est connecté à son compte Facebook et accède au jeu depuis la page FB de vacances transat ou depuis l'url du jeu 2. En cliquant sur « C’est parti » pour participer, le joueur valide le règlement. 3. Le participant doit ensuite positionner 10 villes sur une carte du monde le plus précisément et le plus rapidement possible afin de remporter le maximum de points. Les villes sont diffusées de manière aléatoire et le joueur dispose d'un temps limité pour positionner ces villes. 4. Une fois la partie terminée, le joueur est invité à participer à un instant gagnant pour tenter de remporter l'un des 75 lots mis en jeu. Un même joueur ne peut remporter qu'un seul et unique instant gagnant pendant toute la durée du jeu. Cependant un même joueur peut gagner à la fois à l'instant gagnant et au tirage au sort. 5. Le joueur dispose de 3 vies maximum par jour. Cependant, il a la possibilité de gagner une vie supplémentaire en partageant le jeu Planète Bleue Challenge sur Facebook ou/et Twitter. 6. Seul le meilleur score du joueur sera comptabilisé et pris en compte dans le classement.
Principe du jeu. Pour jouer, le client de l’auto-école doit : - se connecter au site xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx, - remplir le formulaire en ligne avec ses coordonnées ainsi que les coordonnées complètes de l’auto-école figurant dans le dépliant Bon Plan Permis remis par l’auto-école. Le nombre de participations est limité à une par joueur sur toute la durée du jeu du 1er mars 2017 au 31 décembre 2019. Les responsables d’auto-école, dont les coordonnées complètes figurent sur chaque formulaire en ligne correctement rempli, participent automatiquement aux tirages au sort pour gagner des chèques Cadhoc d’une valeur totale de 300 € TTC. Leur participation est prise autant de fois en compte qu’il y a de joueurs ayant indiqué leurs coordonnées.
Principe du jeu. Le Jeu « SAMSUNG OLYMPIC PIN COLLECTION » consiste pour les Participants à collecter tout au long de la Période de Jeu dans le cadre d’un parcours expérientiel proposé sur l’ensemble des sites Samsung un total de 16 (seize) pin’s (ci-après le (ou les) « Pin’s ») afin de compléter un tableau (ci-après le « Board »). Tout Participant qui aura complété un Board sera désigné Pin Master (Maître des Pin’s) ((ci- après le(s) « Pin Master(s) ») et remportera un smartphone Samsung Galaxy Z Flip6. Les Pin Masters seront inscrits de facto à un tirage au sort afin de tenter de remporter un séjour pour assister à la cérémonie d’ouverture des prochains Jeux Olympiques d’hiver Milano Cortina 2026. Les différents types de Pin’s à collecter sont les suivants : ▪ 11 Samsung Olympic Games Pins (Pin’s Jeux Olympiques Samsung) ▪ 4 Special Pins (Pin’s Spécial) ▪ 1 Gold Pins (Pin’s Doré) Soit 16 (seize) Pin’s afin de compléter le Samsung Pin Board (Présentoir Pin’s Samsung) 3.2 – MODALITES DU JEU Tout au long de la Période du Jeu, les Participants seront donc sollicités afin de collecter les Pin’s en participant à des rendez-vous soit des jeux, des expériences, des épreuves et/ou des événements proposés par les équipes de SAMSUNG sur les différents sites (ci-après les « Sites ») tels que l’Olympic™ rendez-vous @ Samsung | Champs-Elysées 125(ci-après le « 125 CE »), le Pavillon Olympique (ci-après l’« OLP »), les espaces Samsung de Paris et sa périphérie (les boutiques de Rosny, Velizy, Madeleine et La Défense, les FNAC : Ternes, Beaugrenelle, Montparnasse, St Lazare, Forum et Champs Elysées ; les Land Mark situés à Arc de triomphe, Notre- Dame, au Louvre et à l’Opéra Garnier) et le Village Olympique (ci-après l’« OLV »). Chaque occasion est identifiée par le type et le nombre de Pin’s à collecter, une période de participation (occasionnelle ou récurrente), un ou des lieux, une ou des règles spécifiques et sera identifié en annexe du présent règlement dans un tableau de synthèse (ci-après l’« Annexe »). Ces rendez-vous permettent de collecter des Pins physiques ou de collecter des vignettes (ci- après les « Stamps ») ou des Pin’s digitaux (virtuels) convertibles en Pin’s physiques. Le cas échéant, les types de conversions seront recensés dans l’Annexe. Cette Annexe fera l’objet d’une mise à jour systématique pour toute modification ou changement opéré au regard des contraintes et des impondérables constatés tout au long de la période de Jeu et des événements liés aux Jeux Olympiq...

Related to Principe du jeu

  • Principe Le Titulaire de la Carte doit prendre toute mesure pour conserver sa Carte et préserver les données de sécurité personnalisées qui lui sont attachées, notamment son Code ou tout élément d’authentification forte appartenant aux catégories "connaissance", "possession" et "inhérence". Il doit l’utiliser conformément aux finalités spécifiées à l’article 1. Il assume, comme indiqué à l’article 11.2, les conséquences de l’utilisation de la Carte tant qu’il n’a pas fait une demande d’opposition (ou de blocage) dans les conditions prévues à l’article 10.

  • Intégralité du Contrat 18.1 Vous convenez que le présent Contrat et les informations qui y sont incorporées par renvoi (y compris la référence aux informations contenues dans une adresse URL ou des conditions générales mentionnées), conjointement avec la commande applicable constituent le contrat complet pour les Services que Vous avez commandés et remplacent tous les contrats ou toutes les déclarations antérieurs ou concomitants, écrits ou oraux, concernant ces Services. 18.2 Il est expressément convenu que les conditions du présent Contrat et toute commande d’Oracle prévaudront sur les dispositions de tout bon de commande client, portail d’achat électronique ou autre document non-Oracle similaire et aucune des conditions figurant dans un tel bon de commande client, portail ou autre document non Oracle n’est applicable aux Services commandés. En cas de conflit entre les conditions d’une commande et celles du Contrat, la commande prévaut ; néanmoins, sauf indication contraire dans une commande, les conditions du Contrat de Traitement des Données prévaudront sur les termes contradictoires d’une commande. Le présent Contrat et les commandes ne pourront être modifiés et les droits et restrictions ne pourront être modifiés ou faire l’objet d’une renonciation sauf par un écrit signé ou par un accord en ligne de la part des représentants mandatés par Xxxx et par Oracle ; toutefois, Oracle peut mettre à jour les Caractéristiques des Services, y compris en publiant des documents mis à jour sur les sites Web d’Oracle. Aucune stipulation pour autrui en faveur d’un tiers bénéficiaire n’est créée par le présent Contrat.

  • Durée du séjour Le locataire signataire du présent contrat conclu pour une durée déterminée ne pourra en aucune circonstance se prévaloir d’un quelconque droit au maintien dans les lieux à l’issue du séjour.

  • Principes généraux Le BENEFICIAIRE est seul responsable de son utilisation des JEUX DE DONNEES et plus généralement de tout contenu publié sur le DOMAINE. La Société ne saurait être tenue responsable d’un quelconque dommage causé par l’utilisation de tout ou parties des JEUX DE DONNEES ou contenus publiés sur le DOMAINE. Il est également rappelé que tout site tiers notamment accessible par lien hypertexte, ou DOMAINE géré par la Société, auxquels peuvent accéder les UTILISATEURS via la PLATEFORME OPENDATASOFT ne sont pas sous la responsabilité d’OPENDATASOFT. La Société décline par ailleurs toute forme de responsabilité en cas : • d’utilisation anormale ou d’une exploitation illicite du DOMAINE • d’usage du DOMAINE non conforme et non prévue aux présentes CGU • d’impossibilité d'accéder temporairement au DOMAINE lié à des opérations de maintenance technique ou des interruptions liées à la nature du réseau internet indépendantes de la Société • de JEUX DE DONNEES incomplets, non actualisés ou erronés • d’inadéquation du DOMAINE avec le matériel informatique et les logiciels utilisés par le BENEFICIAIRE dont lui seul a la charge d’apprécier la compatibilité. Il est expressément convenu entre les PARTIES que la Société est soumise à une obligation générale de moyens et qu’elle n’est tenue d’aucune obligation de résultat ou de moyen renforcé d’aucune sorte. Le BENEFICIAIRE pourra engager la responsabilité de la Société dès lors qu’il aura préalablement notifié par lettre recommandée avec Accusé de Réception le manquement allégué et que la Société n’aura pas répondu dans un délai de trente (30) jours à compter de la réception de cette mise en demeure. En tout état de cause, il est rappelé que la responsabilité de la Société ne pourra être recherchée qu’en cas de faute prouvée. Par ailleurs, du fait même de la nature du réseau Internet (interconnexion d’une multitude d’intervenants indépendants les uns des autres) nul ne peut garantir le fonctionnement global des réseaux de bout en bout. La Société ne saurait donc en aucun cas être tenue pour responsable d’un quelconque préjudice dont elle n’est pas directement à l’origine. En aucun cas la responsabilité de la Société ne pourra être recherchée, quel que soit le type d’action intentée, pour un dommage indirect d’aucune sorte par exemple, et sans que la liste ne soit exhaustive, tout préjudice financier ou commercial, perte de bénéfice, trouble commercial, manque à gagner, préjudice d’un tiers, ou action intentée par un tiers contre le BENEFICIAIRE ainsi que leurs conséquences, liées aux présentes ou à leur exécution. Le BENEFICIAIRE est seul responsable de tout préjudice, direct ou indirect, matériel ou immatériel causé par lui-même ou un de ses préposés à la Société, à OPENDATASOFT ou à des tiers du fait de son utilisation de la PLATEFORME OPENDATASOFT du DOMAINE et des fonctionnalités associées. Il est expressément convenu entre les PARTIES que les stipulations de la présente clause continueront à s’appliquer même en cas de résolution des présentes constatée par une décision de justice devenue définitive.

  • Délai de livraison 8.1 Le délai de livraison court dès que le contrat est conclu, que toutes les formalités administratives officielles, telles que l’obtention des autorisations d’importation, d’exportation, de transit et de paiement, ont été accomplies, que les paiements et les sûretés éventuelles exigés à la commande ont été fournis et que les principales questions techniques ont été réglées. Le délai de livraison est respecté si, à son échéance, le fournisseur a informé l’acheteur que la livraison est prête à l’expédition. 8.2 Le respect du délai de livraison est lié à la satisfaction du respect des obligations contractuelles de l’acheteur. 8.3 Le délai de livraison est prolongé d’une durée appropriée: a) lorsque les indications nécessaires à l’exécution du contrat n’ont pas été adressées à temps au fournisseur, ou lorsque l’acheteur les modifie ultérieurement et engendre ainsi un retard dans l’exécution des livraisons ou des prestations; b) lorsque des circonstances contraignantes affectant le fournisseur, l’acheteur ou un tiers surviennent sans que le fournisseur soit en mesure de les écarter, en dépit de l’attention commandée par les circonstances. A titre d’exemple, de telles circonstances sont des épidémies, une mobilisation, une guerre, une guerre civile, des actes terroristes, une émeute, des troubles politiques, des révolutions, des actes de sabotage, d’importantes perturbations dans l’exploitation de l’entreprise, des accidents, des conflits de travail, la livraison tardive ou défectueuse des matières premières nécessaires, des produits semi-finis ou finis, la mise au rebut d’importantes pièces, des mesures ou omissions administratives d’organes étatiques ou supranationales, des embargos, des empêchements de transport, des incendies, des explosions, des phénomènes naturels; c) lorsque l’acheteur ou un tiers est en retard dans l’exécution des travaux qui lui incombent, ou dans l’accomplissement de ses obligations contractuelles, notamment si l’acheteur ne respecte pas les conditions de paiement. 8.4 Lorsqu’au lieu d’un délai de livraison, un terme certain a été convenu, celui-ci correspond au dernier jour d’un délai de livraison; les chiffres 8.1 4 sont applicables par analogie.

  • Langue du contrat Les présentes conditions générales de vente sont rédigées en langue française. Dans le cas où elles seraient traduites en une ou plusieurs langues étrangères, seul le texte français ferait foi en cas de litige.

  • Période d’essai En vigueur étendu Au cours de la période d'essai, l'employeur ou le salarié peut rompre librement le contrat, sans procédure particulière. La période d'essai doit être prévue au contrat. Si l'accueil de l'enfant, prévu au contrat, s'effectue sur 1, 2 ou 3 jours calendaires par semaine, la période d'essai aura une durée maximum de 3 mois. Si l'accueil s'effectue sur 4 jours et plus par semaine, la période d'essai aura une durée maximum de 2 mois. Durant les premiers jours de l'essai et au maximum pendant 1 mois, un temps d'adaptation peut être prévu par l'employeur au cours duquel les conditions et les horaires d'accueil seront fixés en fonction des besoins d'adaptation de l'enfant. Ce temps d'adaptation fait partie de la période d'essai. Si le contrat est rompu avant la fin de la période d'essai, l'employeur doit délivrer au salarié : - un bulletin de paie ; - un certificat mentionnant la date de début et la date de fin du contrat ainsi que la nature de l'emploi ; - une lettre de rupture si celle-ci est de son fait ; - l'attestation Assedic.

  • Fin du contrat Conformément aux dispositions de l'article R.4321-108 du code de la santé publique, une fois le remplacement terminé, le remplaçant cessera toute activité s'y rapportant et transmettra, dès la fin du remplacement, toutes informations nécessaires à la continuité des soins ainsi que tous documents administratifs s’y référant.

  • DUREE DU CONTRAT Le bail est consenti pour une durée fixée aux CONDITIONS PARTICULIERES du présent contrat.

  • Responsabilité du Client En complément des dispositions relatives à la responsabilité figurant aux différents articles des Conditions contractuelles, il est précisé que Vous êtes seul(e) responsable de tout préjudice direct entrainant un dommage corporel, matériel ou immatériel, causé aux tiers ou à Nordnet, à ses représentants, ses administrateurs, ses préposés, qui résulterait d’un manquement à vos obligations contractuelles ou légales. Vous vous engagez à répondre auprès de ces personnes de toutes les conséquences dommageables et également, et de façon non limitative, en cas de plainte, action, mise en cause ou encore mise en responsabilité, devant quelque juridiction que ce soit, qui pourraient résulter de ces manquements.