Intégralité du Contrat Clauses Exemplaires

Intégralité du Contrat. Le Contrat constitue l'intégralité de l'accord conclu entre SAP et le Client en ce qui concerne l'objet des présentes. Tous écrits (y compris les accords de confidentialité), déclarations et négociations préalables à leur entrée en vigueur respective et relatifs à leur objet respectif sont annulés et remplacés par ledit Contrat, et les parties renoncent à la possibilité de se prévaloir de tels écrits, déclarations et négociations. Toute modification d'un Contrat devra se faire par écrit et être signée par les deux parties. Le Contrat prévaut sur les éventuelles dispositions de tout document de commande d'achat pouvant émaner du Client, qui demeurent inopposables et dépourvues d'effet juridique, y compris si SAP accepte ladite commande d'achat ou ne la refuse pas.
Intégralité du Contrat. Le présent Contrat constitue l'intégralité du contrat conclu entre les parties concernant l'objet des présentes et remplace tout accord ou communication écrit ou verbal antérieur ou concomitant en relation avec l'objet des présentes. La référence à un document faisant référence à un autre document sera réputée inclure également cet autre document, sauf mention contraire figurant dans ce dernier. Le présent Contrat ne peut être modifié que dans le cadre de Conditions supplémentaires ou par un écrit revêtu de signatures manuscrites ou électroniques de représentants autorisés des deux parties ou par un mécanisme en ligne, si Siemens le prévoit expressément à cet effet. Aucune autre Condition générale ne s'appliquera. Les dispositions d'un bon de commande ou d'un document similaire du Client sont exclues et ces termes ne s'appliqueront pas à une quelconque Commande, et ne complèteront ni ne modifieront le présent Contrat, indépendamment de toute mention contraire dans un tel document.
Intégralité du Contrat. Le présent contrat (qui, aux fins de tout avenant aux présentes, devra, en relation avec l'objet de cet avenant, inclure les termes de l'avenant),constitue l’intégralité de l’accord entre les parties au sujet de l’objet des présentes et il n’existe aucune autre disposition, entente, communication, représentation, garantie, engagement, accord de garantie ou accord entre les parties relativement au logiciel que ce qui est stipulé dans le présent contrat. Nonobstant ce qui précède, d’autres accords entre les parties peuvent régir l’utilisation d’autres parties de votre Solution BlackBerry. Le présent contrat annule et remplace toutes les dispositions, ententes, communications, représentations, garanties, engagements, accords de garantie et accords antérieurs ou contemporains entre les parties, que ce soit oralement ou par écrit, en ce qui concerne l'objet des présentes, et vous reconnaissez que vous n'avez invoqué rien de ce qui précède en acceptant de conclure le présent contrat. Le présent contrat peut être modifié à tout moment d'un commun accord par les Parties. Sauf dans la mesure où RIM est expressément interdit par la loi applicable, RIM se réserve en outre le droit, à sa seule discrétion, d'apporter des modifications au présent contrat sur une base prospective, y compris pour refléter les modifications requises par la loi (y compris, les modifications destinées à garantir le caractère exécutoire du présent contrat) ou des modifications dans les pratiques commerciales, en vous fournissant un préavis raisonnable de la modification, soit par voie électronique (tel que prévu par la disposition intitulée Avis ci-dessus) ou en affichant un avis de la modification sur le site xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx que vous devriez consulter régulièrement en cas de modifications. Si vous continuez à utiliser le logiciel et / ou le service de RIM plus de soixante (60) jours après que l'avis de modification ait été donné, vous serez alors réputé avoir accepté ces modifications. Si vous avez des préoccupations concernant le(s) modifications(s), veuillez contacter xxxxxxxxx@xxx.xxx dans les soixante (60) jours après que l'avis de la(des) modification(s) ait été donné afin de vous renseigner sur vos options.
Intégralité du Contrat. Les annexes du Contrat, les Bons de Commande, les Politiques d’utilisation et l’Addendum relatif au traitement des données font partie intégrante du Contrat, celui-ci constituant ainsi l’accord intégral conclu entre les Parties. Le Contrat annule et remplace l’intégralité des engagements, ententes, propositions, matériels de marketing, déclarations ou accords, écrits, oraux ou autres, relatifs à ce sujet.
Intégralité du Contrat. Ce Contrat représente l’intégralité des accords entre les Parties concernant son objet et s'impose à tout contrat, accord ou communication antérieur ou en cours, écrit ou oral, portant sur le même objet. Le présent Contrat peut être modifié uniquement par écrit et signé par les représentants dûment autorisés des deux Parties.
Intégralité du Contrat. 18.1 Vous convenez que le présent Contrat et les informations qui y sont incorporées par renvoi (y compris la référence aux informations contenues dans une adresse URL ou des conditions générales mentionnées), conjointement avec la commande applicable constituent le contrat complet pour les Services que Vous avez commandés et remplacent tous les contrats ou toutes les déclarations antérieurs ou concomitants, écrits ou oraux, concernant ces Services.
Intégralité du Contrat. Tous les pourparlers, publicités, mails, offres, propositions, etc. ayant le même objet que le Contrat (à savoir, d’une part, les présentes CGV, et, d’autre part, les Conditions Particulières) sont annulés par ce dernier, lequel constitue l’intégralité de l’accord entre le CLIENT et OUTSCALE relativement à son objet.
Intégralité du Contrat. Les parties conviennent que le présent Contrat constitue l’intégralité de l’accord entre elles et remplace tous les accords, les ententes et les arrangements antérieurs entre elles, qu’ils soient écrits ou oraux, concernant leur objet.
Intégralité du Contrat. 17.9 règles sur la négociabilité et transfert des Services de Stockage
Intégralité du Contrat. 18.1 Aucune renonciation d’une partie à se prévaloir d’une rupture, d’un défaut, d’un droit ou d’un recours ni aucun comportement ne seront réputés constituer une renonciation permanente à se prévaloir d’une autre rupture, d’un autre défaut, d’un autre droit ou d’un autre recours, à moins que cette renonciation ne soit exprimée par écrit et signée par la partie à laquelle elle est opposable.