Dichiarazione di non responsabilità Clausole campione

Dichiarazione di non responsabilità. Questo software viene fornito "così com'è" e AXYZ design non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danni, di qualsiasi tipo, risultanti dall'uso, dall'impossibilità di utilizzare o altrimenti dall'uso improprio di questo software. Laddove si possa dimostrare che qualsiasi tipo di negligenza da parte del design aXYZ ha provocato la perdita di dati, perdita di guadagno, danni alle attività o qualsiasi altro danno indiretto, incidentale o consequenziale, in nessun caso aXYZ design sarà responsabile di una somma superando il prezzo di acquisto della licenza software. Il design di AXYZ declina ogni garanzia e dichiarazione di qualsiasi tipo in merito all'oggetto del presente contratto.
Dichiarazione di non responsabilità. Salvo quanto espressamente previsto dal Contratto, SAP e i suoi subappaltatori non forniscono dichiarazioni o garanzie, espresse o implicite, fatte salve quelle previste per legge, di qualsivoglia natura, ivi incluso sulla commerciabilità, adeguatezza, originalità o idoneità ad un determinato utilizzo o scopo, non-violazione o risultati derivanti dall'utilizzo o integrazione con un qualsiasi prodotto o servizio fornito ai sensi del Contratto, ovvero che il funzionamento di un qualsiasi prodotto o servizio sia sicuro, ininterrotto o privo di errori. Il Cliente riconosce di sottoscrivere il Cloud Service senza far affidamento su forniture future di funzionalità, su commenti pubblici o pubblicità SAP o roadmap di prodotto.
Dichiarazione di non responsabilità. Fonte: MSCI. MSCI né alcuna altra parte coinvolta o legata alla compilazione, elaborazione o creazione dei dati MSCI rilascia alcuna garanzia o dichiarazione espressa o implicita in relazione a tali dati (o ai risultati ottenuti dall’uso di tali dati) e tutte le suddette parti con la presente declinano espressamente tutte le garanzie riguardo l’originalità, l’accuratezza, la completezza, la commerciabilità o l’idoneità per uno scopo particolare rispetto a tali dati. Fermo restando quanto precede, in nessun caso MSCI, nessuna delle sue affiliate o terze parti coinvolte o legate alla compilazione, elaborazione o creazione dei dati hanno alcuna responsabilità per qualsiasi danno diretto, indiretto, speciale, punitivo, conseguente o qualsiasi altro danno (compresi i profitti mancati) anche se informati della possibilità di tali danni. Nessuna ulteriore distribuzione o diffusione dei dati MSCI è consentita senza l’espresso consenso scritto di MSCI. Versione originale in Inglese: Source: MSCI. Neither MSCI nor any other party involved in or related to compiling, computing or creating the MSCI data makes any express or implied warranties or representations with respect to such data (or the results to be obtained by the use thereof), and all such parties hereby expressly disclaim all warranties of originality, accuracy, completeness, merchantability or fitness for a particular purpose with respect to any of such data. Without limiting any of the foregoing, in no event shall MSCI, any of its affiliates or any third party involved in or related to compiling, computing or creating the data have any liability for any direct, indirect, special, punitive, consequential or any other damages (including lost profits) even if notified of the possibility of such damages. No further distribution or dissemination of the MSCI data is permitted without MSCI’s express written consent. Esempio di calcolo della commissione di performance Anno Data di lancio Data di cristal- lizzazione NAV/ azione iniziale NAV/ azione finale Performance annuale del subfondo Performance cumulativa nel periodo di riferimento (5 anni consecutivi)* Base del Bench- mark Benchmark - MSCI Emerging Markets Index Performance annuale del Benchmark Performance annuale in %** Condizioni soddisfatte per la distri- buzione della commissione di performance Tetto massimo della commissione di performance*** Commissione di performance applicabile **** 1 31-dic-21 31-dic-22 50,00 53,00 6,00% 6% 100,00 105,50 5,50% 1% ...
Dichiarazione di non responsabilità. Nessuna informazione o consiglio orale o scritto fornito dal rivenditore o dai distributori autorizzati del Licenziante aumenterà gli obblighi del Licenziante nei confronti dell'Utente finale oltre l'ambito dei Termini del presente EULA. Il Licenziante non garantisce che il Software sia appropriato per i requisiti particolari dell'Utente finale o che il Software sarà ininterrotto o privo di errori. L'Utente finale si assume ogni responsabilità per la scelta del Software e per l'installazione e l'utilizzo. Nonostante gli eventuali danni che l'Utente finale potrebbe subire, l'intera responsabilità del Licenziante e dei suoi fornitori ai sensi della presente Licenza e l'esclusivo rimedio dell'Utente finale per tutto quanto sopra sarà limitata all'importo effettivamente pagato dall'Utente finale separatamente per il Software.
Dichiarazione di non responsabilità. IN NESSUN CASO XXXX-ROM SARÀ RESPONSABILE DI QUALSIASI DANNO INDIRETTO, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE O SPECIALE, O DI QUALSIASI LESIONE O DANNO CAUSATI DALL’INCURIA O DALLA NEGLIGENZA INTENZIONALE DI TERZI, ANCHE SE PREAVVISATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. DETTAGLIO OFFERTA SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA Description Serial Number Canone Annuo TOTALCARE WITH DUO 2 AND SCALE 06BB0268 250,00 TOTALCARE WITH DUO 2 AND SCALE 06BB0269 250,00 TOTALCARE WITH DUO 2 AND SCALE 06BB0270 250,00 TOTALCARE WITH DUO 2 AND SCALE 06BB0271 250,00 TOTALCARE WITH DUO 2 AND SCALE 06BB0272 250,00 TOTALCARE WITH DUO 2 AND SCALE 07BB0259 250,00 TOTALCARE WITH DUO 2 AND SCALE 07BB0356 250,00 TOTAL CARE FRAME C138AM2221 250,00 TOTALCARE FRAME H069AM3952 250,00 TCDUO2 220/240V ES/EUR H080AM4171 250,00 TCDUO2 220/240V ES/EUR H080AM4194 250,00 TCDUO2 220/240V ES/EUR H082AM4255 250,00 TOTALCARE FRAME H146AM5258 250,00 TOTAL CARE FRAME H146AM5263 250,00 TOTALCARE FRAME H150AM5268 250,00 TOTALCARE FRAME H150AM5274 250,00 TOTAL CARE FRAME H150AM5280 250,00 TOTALCARE FRAME H150AM5284 250,00 TOTALCARE FRAME H151AM5290 250,00 TOTALCARE FRAME H151AM5296 250,00 TOTALCARE FRAME H151AM5299 250,00 TOTALCARE FRAME H151AM5303 250,00 TOTALCARE FRAME H151AM5308 250,00 TOTALCARE FRAME H152AM5315 250,00 TOTALCARE FRAME H152AM5317 250,00 TOTALCARE FRAME H152AM5320 250,00 TOTALCARE FRAME H152AM5323 250,00 TOTALCARE FRAME H152AM5326 250,00 TOTALCARE FRAME H152AM5327 250,00 TOTALCARE FRAME H152AM5330 250,00 TOTALCARE FRAME H153AM5338 250,00 TOTALCARE FRAME H153AM5339 250,00 TOTALCARE FRAME H153AM5340 250,00 TOTALCARE FRAME H153AM5341 250,00 TOTALCARE FRAME H153AM5343 250,00 TOTALCARE FRAME H153AM5347 250,00 TOTALCARE FRAME H153AM5350 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5263 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5280 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5352 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5356 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5359 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5362 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5363 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5364 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5365 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5366 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5371 250,00 TOTALCARE FRAME H156AM5373 250,00 TOTALCARE FRAME H157AM5376 250,00 TOTALCARE FRAME H157AM5379 250,00 TOTALCARE FRAME H157AM5382 250,00 TOTALCARE FRAME H157AM5385 250,00 TOTALCARE FRAME H157AM5390 250,00 TOTALCARE FRAME H157AM5394 250,00 TOTALCARE FRAME H157AM5397 250,00 TOTALCARE FRAME H158AM5400 250,00 TOTALCARE FRAME H158AM5403 250,00 TOTAL CARE FRAME H170AM5633 250,00 TOTALCARE FRAME H213AM6434 250,00...
Dichiarazione di non responsabilità. FATTA ECCEZIONE PER QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL CONTRATTO FIRMATO TRA L'UTENTE E NETIMAX, TUTTI I CONTENUTI, SERVIZI, PRODOTTI E SOFTWARE OFFERTI SUL PRESENTE SITO VENGONO FORNITI "COME TALI" SENZA ALCUNA GARANZIA, SIA ESSA ESPLICITA O IMPLICITA. NETIMAX E I SUOI FORNITORI E LICENZIANTI DECLINANO TUTTE LE GARANZIE ESPLICITE O IMPLICITE, TRA CUI, MA NON SOLO, QUELLE RELATIVE A COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON CONTRAFFAZIONE. L’UTENTE È IL SOLO RESPONSABILE PER L’ADEGUATEZZA DEL SITO E DEI RELATIVI CONTENUTI, NONCHÉ PER I PRODOTTI E SERVIZI OFFERTI DA NETIMAX SUL SITO PER LA DESTINAZIONE DI APPLICAZIONE E D’USO. NETIMAX NON GARANTISCE CHE IL SITO, I RELATIVI CONTENUTI O I PRODOTTI E SERVIZI IVI OFFERTI SODDISFINO I REQUISITI DELL’UTENTE. AI SENSI DEI TERMINI DEI CONTRATTI STIPULATI DA NETIMAX CON I SINGOLI UTENTI, NETIMAX, I SUOI FORNITORI E LICENZIANTI DECLINANO OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEQUENZIALI, ACCIDENTALI O PUNITIVI, ANCHE NEL CASO IN CUI NETIMAX, I SUOI FORNITORI O LICENZIANTI NE FOSSERO STATI PREVENTIVAMENTE INFORMATI. LE LEGGI DI DETERMINATI PAESI NON CONSENTONO LIMITAZIONI DELLE GARANZIE IMPLICITE O L'ESCLUSIONE/LA LIMITAZIONE DI TALUNI DANNI. SE IN UNA FATTISPECIE VIGONO TALI LEGGI, LE LIBERATORIE, ESCLUSIONI O LIMITAZIONI DI CUI SOPRA POSSONO NON ESSERE APPLICABILI, IN TOTO O IN PARTE, E L’UTENTE POTREBBE VANTARE DIRITTI AGGIUNTIVI.

Related to Dichiarazione di non responsabilità

  • Dichiarazione di responsabilità UniCredit S.p.A. si assume la responsabilità circa le informazioni contenute nelle Condizioni Definitive.

  • Limitazione di responsabilità 8.1 RAWFISH non può essere ritenuto responsabile in alcun caso per l’uso di dati, consegnati e/o richiesti dal CLIENTE, che fossero, all’insaputa della stessa RAWFISH, coperti da diritto d’autore o altre normative che disciplinano il trattamento di dati sensibili ed il CLIENTE si impegna a tenere indenne RAWFISH rispetto a qualsiasi pretesa anche risarcitoria dovesse derivare da soggetti terzi per l’uso dei suddetti dati. 8.2 Il CLIENTE utilizza i Servizi ed il Software oggetto del Contratto ed eventualmente cede a terzi l'applicazione sviluppata dal RAWFISH e/o la facoltà di utilizzo della stessa a proprio esclusivo rischio. RAWFISH non è responsabile nei confronti del CLIENTE, né dei terzi ai quali il CLIENTE ha eventualmente ceduto l'applicazione sviluppata e/o la facoltà di utilizzo della stessa, per danni diretti, indiretti, specifici, incidentali, punitivi, cauzionali o consequenziali (a titolo esemplificativo ma non esclusivo: danni in caso d’impossibilità di utilizzo o accesso ai servizi, perdita o corruzione di dati, di profitti, di clientela, danni d’immagine, interruzioni dell’attività o simili), causati dall’utilizzo o dall’impossibilità di utilizzare i Servizi e/o da eventuali vizi o difetti del Software e basati su qualsiasi ipotesi di responsabilità inclusa la violazione di contratto, la negligenza, o altro, anche nel caso il cui RAWFISH sia stato avvisato della possibilità di tali danni e nel caso in cui una clausola prevista dal Contratto non abbia posto rimedio, salvo che ciò dipenda da dolo o colpa grave di RAWFISH. 8.3 È espressamente inteso che RAWFISH non ha alcun controllo su - e quindi non potrà essere considerato in alcun modo responsabile per - qualsiasi utilizzo del Software da parte del CLIENTE o dai suoi dipendenti. Pertanto il CLIENTE è l'unico responsabile per l'uso, la gestione operativa e per i contenuti e per le informazioni caricate sul Software. 8.4 RAWFISH non può essere ritenuto responsabile per brevi malfunzionamenti dei servizi, causati da problemi tecnici su macchinari, server, router, linee telefoniche, reti telematiche, ecc. di sua proprietà o di società selezionate per offrire i servizi. 8.5 Non sono attribuibili a RAWFISH malfunzionamenti dei servizi, perdite di dati, diffusione accidentale di dati personali o sensibili, e qualsiasi altro tipo di danno verificatosi a seguito di attacchi da parte di pirati informatici, ladri, hacker, cracker, virus, ecc. 8.6 RAWFISH non può essere ritenuto responsabile per il malfunzionamento dei servizi a causa di non conformità e/o obsolescenza degli apparecchi dei quali il CLIENTE o terze parti sono dotati. 8.7 RAWFISH non garantisce in alcun modo al CLIENTE introiti sicuri derivanti dallo sfruttamento dei Servizi erogati dal Fornitore o dall’utilizzo del Software. 8.8 Nel caso in cui il CLIENTE operasse modifiche o alterazioni di qualsiasi tipo ai Servizi offerti e/o al Software (a titolo indicativo non esaustivo: modifiche ai codici, alla disposizione di cartelle e/o file, ai loro nomi, ecc.), RAWFISH non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni arrecati o malfunzionamenti. Se il CLIENTE richiederà assistenza per risolvere danni da lui o da terzi causati, saranno applicate le tariffe in uso dal Fornitore nel periodo in corso. 8.9 Le Parti espressamente concordano che qualsiasi responsabilità di RAWFISH per l’adempimento al Contratto sarà limitata all’ammontare del prezzo per il Servizi o per il Software oggetto del Contratto cui tali responsabilità si riferiscono.

  • Garanzie e responsabilità Niente in questa sezione limiterà o escluderà qualsiasi garanzia implicita per legge che sarebbe illegale limitare o escludere. Questo sito web e tutti i contenuti del sito web sono forniti su una base " così com'è " e " come disponibile " e possono includere imprecisioni o errori tipografici. Decliniamo espressamente tutte le garanzie di qualsiasi tipo, sia espresse che implicite, per quanto riguarda la disponibilità, l'accuratezza o la completezza del Contenuto. Non garantiamo che: questo sito web o i nostri contenuti soddisfino le vostre esigenze; questo sito web sarà disponibile in modo ininterrotto, tempestivo, sicuro o senza errori Nulla di questo sito web costituisce o è destinato a costituire una consulenza legale, finanziaria o medica di qualsiasi tipo. Se avete bisogno di consigli dovreste consultare un professionista appropriato. Le seguenti disposizioni di questa sezione si applicheranno nella misura massima consentita dalla legge applicabile e non limiteranno o escluderanno la nostra responsabilità in relazione a qualsiasi questione che sarebbe illegale o illegale per noi limitare o escludere la nostra responsabilità. In nessun caso saremo responsabili per qualsiasi danno diretto o indiretto (compresi i danni per la perdita di profitti o entrate, perdita o corruzione di dati, software o database, o perdita o danno alla proprietà o ai dati) sostenuti da voi o da qualsiasi terza parte, derivanti dal vostro accesso o uso del nostro sito web. Tranne nella misura in cui qualsiasi contratto aggiuntivo dichiara espressamente il contrario, la nostra massima responsabilità nei vostri confronti per tutti i danni derivanti da o relativi al sito web o a qualsiasi prodotto e servizio commercializzato o venduto attraverso il sito web, indipendentemente dalla forma di azione legale che impone la responsabilità (sia nel contratto, equità, negligenza, condotta intenzionale, torto o altro) sarà limitata al prezzo totale che avete pagato a noi per acquistare tali prodotti o servizi o utilizzare il sito web. Tale limite si applicherà nel complesso a tutti i vostri reclami, azioni e cause di azione di ogni tipo e natura.

  • Limitazioni di responsabilità Il Cliente è obbligato a tenere indenne ed a manlevare Vodafone, nonché i soggetti ad essa collegati o da essa controllati, i suoi legali rappresentanti, dipendenti nonché suo qualsivoglia partner da qualsiasi obbligo risarcitorio, incluse le eventuali spese legali, che pos- sano essere poste a carico di Vodafone in conseguenza dell’utilizzo del Servizio, anche da parte di terzi cui il cliente abbia consentito l’utilizzo, nè potrà essere ritenuta responsabile per eventuali limitazioni che dall’utilizzo dei Servizi possano derivare a tali soggetti. Il Cliente sarà ugualmente responsabile per l’uso del Servizio da parte di terzi cui il Cliente abbia consentito l’utilizzo. Vodafone non è responsabile delle lesioni personali determinate dall’uso del Servizio, ove dovute a dolo o colpa grave. Vodafone non è responsabile nei confronti del Cliente nè di terzi, o per eventuali danni consistenti in: - mancato reddito o profitti; - mancato utilizzo del Servizio; - perdita dei dati; - danneggiamenti al dispositivo utilizzato per la navigazione internet - danni morali derivanti dall’accesso a contenuti malevoli - mancate opportunità di lavoro, o - qualsiasi perdita o danno che non sono causati direttamente da Vodafone o che non potevano essere ragionevolmente previsti al momento in cui è stato redatto questo accordo. Vodafone non garantisce né si assume alcuna responsabilità in nessuno dei seguenti casi: • Infezione da virus informatici, anche con servizio attivo, con connettività internet diversa da quella a cui sono associati i Servizi • Connettività internet in modalità criptata o proprietaria (es. HTTPS, P2P, FTP) • Infezione da virus informatici durante lo ‘0-day period’, ovvero nel periodo intercorrente tra l’induzione in rete del virus e la scoperta della soluzione di ‘removal’, ovvero nel periodo intercorrente tra la pubblicazione di un sito malevolo e la sua categorizzazione come tale dal Servizio • Infezione da virus informatici che provochino danni ai dati o al dispositivo del Cliente. Vodafone non garantisce né si assume alcuna responsabilità per il funzionamento del dispositivo utilizzato per accedere alle funzioni del Servizio. Vodafone non è responsabile di eventuali malfunzionamenti del Servizio, qualora il Cliente rifiuti di dismettere il firewall di proprietà o lo rimetta in funzione in un secondo momento a valle dell’attivazione dello stesso.

  • Obblighi e responsabilità del Cliente 11.1 I presupposti, le procedure e le tempistiche necessarie per utilizzare correttamente la Soluzione di firma sono dettagliatamente disciplinati nel Manuale operativo, al quale il Cliente garantisce sin d’ora di attenersi scrupolosamente. 11.2 E’ fatto dunque assoluto divieto al Cliente di utilizzare la Soluzione di firma con modalità e per scopi diversi da quelli indicati nel Contratto. 11.3 Le Regole tecniche stabiliscono gli obblighi gravanti sui soggetti che erogano servizi di FEA; in particolare, il Cliente è per legge tenuto all’adempimento di quanto indicato all’art.57 delle Regole tecniche e sue successive modifiche e integrazioni. 11.4 Il Cliente non può in alcun caso e per alcun motivo alterare o modificare la Soluzione di firma, ovvero, i singoli elementi hardware e software che la compongono e tutta la relativa documentazione, nonché rimuovere e/o modificare in alcun modo marchi, sigle, denominazioni e ogni altro simbolo ivi apposto da Namirial. 11.5 Il Cliente non potrà cedere in alcun caso a terzi il presente Contratto, nonché i relativi diritti e obblighi da esso nascenti, senza la preventiva autorizzazione scritta di Namirial. 11.6 Il Cliente si obbliga, inoltre, ad informare senza indugio Namirial di ogni situazione di utilizzo illegittimo della Soluzione di firma di cui dovesse venire a conoscenza, anche solo indirettamente, fornendo a quest’ultima tutta la necessaria cooperazione e la documentazione in proprio possesso. 11.7 Il Cliente, eventualmente anche in solido con i propri incaricati deputati al compimento delle procedure contenute nel Manuale operativo, si assume ogni più ampia responsabilità nei confronti degli Utenti, di terzi e di Namirial, per ogni danno nascente dalla violazione delle obbligazioni da esso assunte con la sottoscrizione del Contratto. 11.8 In particolare, il Cliente si impegna sin d’ora a manlevare Namirial contro ogni azione, ragione o pretesa avanzata nei confronti di quest’ultima dagli Utenti o da terzi, in conseguenza di eventuali contestazioni relativamente all’uso della Soluzione di firma, ovvero, di violazioni o inosservanze delle obbligazioni assunte dal Cliente medesimo con la sottoscrizione del Contratto. 11.9 Namirial avrà facoltà di verificare in ogni momento la regolarità del processo di acquisizione di firma adottato dal Cliente, inviando propri incaricati presso gli uffici del medesimo, con un preavviso scritto di 5 (cinque) giorni lavorativi. Gli incaricati di Namirial avranno facoltà di visionare tutta la documentazione inerente alla Soluzione di firma; al termine della suddetta attività, sarà redatto il relativo verbale di verifica che il Cliente si impegna sin d’ora a sottoscrivere in segno di accettazione delle risultanze ottenute.

  • Esonero di responsabilità Il CONDUTTORE è costituito custode della cosa locata. Egli esonera espressamente la LOCATRICE da qualsiasi responsabilità per danni diretti ed indiretti che potessero derivargli da fatti dolosi o colposi di altri conduttori o di terzi in genere. Resta ferma la responsabilità della LOCATRICE per i danni provocati da fatti colposi dei propri dipendenti nell'esercizio delle mansioni loro affidate. Il CONDUTTORE si obbliga a rispondere puntualmente dei danni causati dai propri familiari, dipendenti o da tutte le persone che egli ammette temporaneamente nei locali. Si obbliga inoltre a tenere sollevata ed indenne la LOCATRICE da eventuali danni cagionati con propria colpa o dalle persone delle quali è chiamato a rispondere e derivanti dall'uso del gas o dell'acqua o dell'elettricità.

  • Limitazione della responsabilità Nei limiti massimi consentiti dalla legge applicabile, in nessun caso il Titolare e i suoi sottoposti, affiliati, funzionari, agenti, contitolari del marchio, partner, fornitori e dipendenti potranno essere ritenuti responsabili per qualsiasi danno indiretto, intenzionale, collaterale, particolare, consequenziale o esemplare, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, danni derivanti dalla perdita di profitti, di avviamento, d’uso, di dati o altre perdite immateriali, derivanti da o relativi all’uso, o all’impossibilità di usare il Servizio; e qualsiasi danno, perdita o lesione risultante da hackeraggio, manomissione o da altro accesso o uso non autorizzato del Servizio o dell’account Utente o delle informazioni in esso contenute; qualsiasi errore, mancanza o imprecisione nei contenuti;

  • Esclusione di responsabilità Ad eccezione di quanto espressamente previsto dal presente Contratto, Google non rilascia e declina espressamente, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, (a) garanzie di qualsiasi sorta, espresse, implicite, legali o d’altro tipo, incluse le garanzie di commerciabilità, idoneità per un particolare uso, titolo ed evizione, assenza di violazioni o funzionamento senza errori o interruzioni dei Servizi, e (b) dichiarazioni relative a contenuti o informazioni accessibili attraverso i Servizi.

  • REGIME DI RESPONSABILITÀ L’organizzatore risponde dei danni arrecati al viaggiatore a motivo dell’inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute, sia che le stesse vengano effettuate da lui personalmente che da terzi fornitori dei servizi, a meno che provi che l’evento è derivato da fatto del viaggiatore (ivi comprese iniziative autonomamente assunte da quest’ultimo nel corso dell’esecuzione dei servizi turistici) o dal fatto di un terzo a carattere imprevedibile o inevitabile, da circostanze estranee alla fornitura delle prestazioni previste in contratto, da caso fortuito, da forza maggiore, ovvero da circostanze che lo stesso organizzatore non poteva, secondo la diligenza professionale, ragionevolmente prevedere o risolvere. L’intermediario presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde delle obbligazioni relative alla organizzazione ed esecuzione del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle obbligazioni nascenti dalla sua qualità di intermediario e per l’esecuzione del mandato conferitogli dal viaggiatore, per come specificamente previsto dall’art. 50 del Codice del Turismo compresi gli obblighi di garanzia di cui all’art. 47.

  • RESPONSABILITA’ DELL’APPALTATORE I lavori devono essere eseguiti a perfetta regola d'arte, sotto la direzione tecnico-amministrativa dell’Appaltante, nel rispetto dei patti contrattuali, dei documenti e delle norme dagli stessi richiamati, in par- ticolare per quanto concerne le disposizioni relative alla sicurezza e alla salute dei lavoratori secondo quanto disposto nel Piano di Sicurezza e di Coordinamento già presente. L'Appaltatore, con la sottoscrizione del contratto, assume sopra di sé la responsabilità civile e penale, pie- na ed intera, derivante da qualsiasi causa e motivo, in modo speciale per infortuni, in relazione all'esecu- zione dell'appalto. Secondo quanto disposto dall'art. 2 del D.M. n° 145/00, l'Appaltatore, ove non abbia uffici propri nel luogo ove ha sede l’ufficio di Direzione dei lavori, deve eleggere domicilio presso gli uffici del Comune dove sono eseguiti i lavori o presso lo studio di un professionista o gli uffici di società legalmente riconosciuta presso lo stesso comune. Nel contratto d’appalto sono indicati luogo, ufficio e modalità di pagamento del corrispettivo dei lavori, non- ché le persone autorizzate dall’appaltatore a riscuotere, come disposto dall’art. 3 dello stesso D.M. n° 145/00. L'Appaltatore che non conduca personalmente il cantiere deve altresì conferire per atto pubblico mandato con rappresentanza a persona fornita dei requisiti morali e tecnici, con qualifica professionale compatibile con la tipologia delle opere da realizzare, per la conduzione dei lavori a norma di contratto. In ogni caso l’appaltatore o il suo rappresentante devono garantire la loro presenza sul luogo dei lavori per tutta la durata dell’appalto, con facoltà dell’amministrazione di esigere dall’Appaltatore il cambiamento im- mediato del suo rappresentante ove ricorrano gravi e giustificati motivi, secondo quanto disposto dall’art. 4 del D.M. n° 145/00 . Resta pertanto convenuto che l’Appaltante e tutto il personale da lui preposto alla direzione tecnico - am- ministrativa dei lavori sono esplicitamente esonerati da qualsiasi responsabilità per motivi inerenti all'ese- cuzione dell'appalto non rientranti nelle loro competenze e che devono, pertanto, essere rilevati dall'Appal- tatore da ogni e qualsiasi molestia od azione che potesse eventualmente contro di loro venire promossa. Compete all'Appaltatore l'assunzione di tutte le iniziative e lo svolgimento di tutte le attività necessarie per l'esecuzione dei lavori nel rispetto delle norme legislative e regolamentari vigenti, della normativa sulla Si- curezza e la salute dei lavoratori, delle scadenze temporali contrattualmente stabilite e di tutti gli altri impe- gni contrattuali, assumendo i conseguenti oneri precisati al successivo articolo 35, con particolare riferi- mento: - all’integrazione, entro 5 giorni dall’aggiudicazione, del Piano di sicurezza e di coordinamento fornito dall’Appaltante ed alla contestuale presentazione del Piano Operativo di Sicurezza, di cui all’art. 31, comma 1-bis, lettera c) della Legge e al relativo rispetto, in attuazione degli obblighi dei datori di lavoro di cui agli articoli 9 e 12, comma 5, del D.lgs 494/96 e successivo decreto legislativo n. 81/2008 e del D.lgs n° 528/00 e S.M.I., senza modifiche o adeguamento dei prezzi pattuiti; - alla tempestiva elaborazione e al puntuale rispetto del Programma di Esecuzione dei Lavori; - all’elaborazione di tutti gli eventuali esecutivi di cantiere che ritenga necessari in relazione alla propria organizzazione di lavoro, ai propri mezzi d’opera e ad esigenze legate a subappalti o forniture, da sot- toporre all’approvazione del Direttore dei lavori per la verifica del rigoroso rispetto dei progetti esecutivi posti a base d'appalto; - alla tempestiva presentazione al Direttore dei lavori delle campionature, complete delle necessarie cer- tificazioni, nonché all’effettuazione delle prove tecniche successivamente prescritte; - all’organizzazione razionale delle lavorazioni tenendo conto delle esigenze logistiche del cantiere e della viabilità d'accesso, in considerazione della particolare natura dell'intervento e dei luoghi e dell’eventuale interferenza con le contestuali attività in corso di terzi o d’altre imprese, evitando di arre- care danni all’ambiente ed alle zone interessate; - all'obbligo di trasporto a discariche autorizzate del materiale inerte di risulta da scavi, demolizioni o re- siduati di cantiere, delle quali ha attestato, in sede di gara, di avere preso conoscenza, ai sensi di quanto disposto dal Regolamento. - all’obbligo, a lavori ultimati, di ripristino dello stato dei luoghi interessati ai lavori e dalla viabilità di can- tiere e all’eliminazione d’ogni residuo di lavorazione.