Background indica tutte le conoscenze, informazioni nonché ogni bene immateriale protetto ai sensi della normativa nazionale, comunitaria e internazionale in materia di proprietà intellettuale e industriale, realizzati o comunque conseguiti da una parte prima dell’avvio dell’attività oggetto del presente contratto.
Background refers to all the knowledge and information, as well as all intangible assets, protected in accordance with national, EU, and international regulations regarding Intellectual and Industrial Property, accomplished or, nevertheless, achieved by a Party before the beginning of the activity covered by this Agreement.
Background indica tutte le conoscenze, informazioni nonché ogni bene immateriale protetto ai sensi della normativa nazionale, comunitaria e internazionale in materia di proprietà intellettuale e industriale, realizzati o comunque conseguiti da una parte prima dell’avvio dell’attività oggetto del presente convenzione. “Background”: refers to all the knowledge and information, as well as all intangible assets, protected in accordance with national, EU, and international regulations regarding Intellectual and Industrial Property, accomplished or, nevertheless, achieved by a Party before the beginning of the activity covered by this Agreement.
Examples of Background in a sentence
Ciascuna Parte è titolare dei Diritti di Proprietà Industriale e Intellettuale relativi al proprio Background e al proprio Sideground.
Each Party owns the Industrial and Intellectual Property Rights to its own Background and to its own Sideground.
Resta inteso tra le Parti che niente di quanto previsto nella presente convenzione implica in modo diretto o indiretto la cessione di alcun diritto in relazione al proprio Background e al proprio Sideground.
The Parties agree that nothing included in this Agreement implies, directly or indirectly, the transfer of any right regarding its own Background and its own Sideground.
Background therapies not included in the comparison therapeutic strategies remain the responsibility of the Entity.
More Definitions of Background
Background. State of the art and Preliminary data (if available) Description and distribution of activities of each operating unit
Background opere dell’ingegno e altri materiali protetti ai sensi della legge n. 633/1941 e ss.mm.ii., disegni e modelli, invenzioni, modelli di utilità, topografie di prodotti a semiconduttori, informazioni riservate, varietà vegetali e ogni altro bene immateriale protetto ai sensi del d.lgs. n. 30/2005 e ss.mm.ii., nonché ogni ulteriore bene immateriale protetto ai sensi della normativa nazionale, comunitaria e internazionale in materia di proprietà intellettuale e industriale, dei cui diritti una Parte sia titolare o contitolare prima dell’avvio del rapporto di consulenza oggetto del presente Contratto;
Background refers to all the knowledge and information, as well as all intangible assets, protected in accordance with national, EU, and international regulations regarding Intellectual and Industrial Property, accomplished or, nevertheless, achieved by a Party before the beginning of the activity covered by this Agreement “Sideground”: refers to all the knowledge and information, as well as all intangible assets, protected in accordance with national, EU and international regulations regarding Intellectual and Industrial Property, accomplished or, nevertheless, achieved by a Party during the validity period of this Agreement but not in its execution. “Industrial Property Rights”: indicates the rules laid down by Legislative Decree no. 30, dated 10th February 2005 and further amendments, namely the “Industrial Property Code” (“Codice di Proprietà Industriale” - C.P.I), concerning brands and other distinctive signs, geographical indications, denominations of origin, works of industrial design, inventions, utility models, topographies of semiconductor products, classified corporate information (know-how) and new plant varieties "Intellectual Property Rights": indicates the rules laid down by Law No.633 of 22nd April 1941 – “Protection of copyright and rights related to its exercise” - and further amendments, concerning works of the mind having a creative character and belonging to literature, music, figurative arts, architecture, theatre, or cinematography, including computer programmes, databases and works of industrial design. "Results": indicates all assets, both tangible and intangible, as well as all the knowledge or information arising from carrying out the research activity covered by this Agreement and by reason thereof.
Background indica tutte le conoscenze, informazioni nonché ogni bene immateriale protetto ai sensi della normativa nazionale, comunitaria e internazionale in materia di proprietà intellettuale e industriale, realizzati o comunque conseguiti da una parte prima dell’avvio dell’attività oggetto del presente convenzione “Sideground”: indica tutte le conoscenze, informazioni nonché ogni bene immateriale protetto ai sensi della normativa nazionale, comunitaria e internazionale in materia di proprietà intellettuale e industriale realizzati o comunque conseguiti da una parte durante il periodo di efficacia del presente convenzione ma non in esecuzione dello stesso “Diritti di Proprietà Industriale”: indica la disciplina dettata dal d.lgs. 10 febbraio 2005 n. 30 e successive modificazioni ovvero il Codice di Proprietà Industriale (C.P.I.) con riguardo ai marchi e agli altri segni distintivi, anche di fatto, alle indicazioni geografiche, le denominazioni di origine, le opere del disegno industriale, le invenzioni, i modelli di utilità, le topografie dei prodotti a semiconduttori, le informazioni aziendali riservate (know how), le nuove varietà vegetali "Diritti di Proprietà Intellettuale": indica la disciplina dettata dalla l. 22 aprile 1941, n. 633 - Protezione del diritto d'Autore e di altri diritti connessi al suo esercizio - e successive modificazioni con riguardo alle opere dell'ingegno di carattere creativo che appartengono alla letteratura, alla musica, alle arti figurative, all'architettura, al teatro ed alla cinematografia, ivi inclusi i programmi per elaboratore, le banche dati e le opere del disegno industriale "Risultato": indica ogni bene, materiale o immateriale, nonché ogni conoscenza o informazione conseguita in esecuzione dell'attività di ricerca oggetto della presente convenzione e in ragione di essa. Article 1 - Definitions For the purposes of this Agreement, the following expressions have been given the following meaning: “Background”: refers to all the knowledge and information, as well as all intangible assets, protected in accordance with national, EU, and international regulations regarding Intellectual and Industrial Property, accomplished or, nevertheless, achieved by a Party before the beginning of the activity covered by this Agreement “Sideground”: refers to all the knowledge and information, as well as all intangible assets, protected in accordance with national, EU and international regulations regarding Intellectual and Industrial Property, acco...
Background. The “European Territorial Cooperation Programme Interreg V-A Greece-Italy” 2014/2020 is co-funded by the European Regional Development Fund (ERDF) and has a total budget of 123.176.899,00 EUR. The overall objective is to support strategic cross-border co-operation for a more prosperous and sustainable region across the Ionian Sea. Emphasis will be placed upon developing the foundations for a dynamic economy which fosters smart, sustainable and inclusive growth with the goal to improve the quality of life for those living in the region especially in times of economic crisis such as these.
Background means all knowledge and information independently acquired and/or held in any capacity by a Party prior to the commencement of this Agreement, as well as any intangible asset protected under national, Community and international intellectual and industrial property law created or otherwise obtained prior to the commencement of this Agreement;
Background si intendono tutte le conoscenze e le informazioni sviluppate e/o detenute a qualsiasi titolo autonomamente di cui una Parte sia titolare o contitolare prima dell’avvio del presente contratto, nonché ogni bene immateriale protetto ai sensi della normativa nazionale, comunitaria e internazionale in materia di proprietà intellettuale e industriale realizzati o comunque conseguiti prima dell’avvio del presente contratto;