期限和終止 样本条款

期限和終止. 一、 本協定在十五年內保持有效。除非締約任何一方在本協定有效期屆滿之日最少十二個月 前給予終止協定通知,否則本協定在不須言明的情況下每十年延長一次,而締約各方保留權利在本協定當前的有效期屆滿之日最少十二個月前發出通知,終止本協定。
期限和終止. 一、本協定在十五年內保持有效,其後除非根據本條第二款終止協定,否則將無限期有效。
期限和終止. 本協定將繼續有效為期十五年。其後本協定在締約任何一方書面通知締約另一方終止本 協定之日起的十二個月內繼續有效。但對於本協定生效時所作出的投資,本協定的規定自終止之日起十五年內對這些投資應繼續有效而不妨礙一般國際法的規則對締約雙方的適用。 由雙方政府授權其各自代表簽署協定,以昭信守。 本協定於一九九八年七月三十日在香港簽訂。一式兩份,用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。 中華人民共和國 大不列顛及北愛爾蘭 香港特別行政區政府 聯合王國政府
期限和終止. 1.如果發生下述任何一種情況,任一方都有權書面通知對方以終止本合同:
期限和終止. 7.1 主要用戶和保時捷可以在未定最低期限的免費 Porsche Connect Services (保時捷互聯服務)當月月底前至少 2 週通知另一方,來 終止此 Porsche Connect Services (保時捷互聯服務) (亦即雙方 未約定最低期限的 Porsche Connect Services (保時捷互聯服務),請參閱下方第 7.2 條)。
期限和終止. 8.1 條款期限。本條款的「期限」將在生效日期開始,雙方不得單方變更、停止適用本條款之任何條款,並持續到用戶本服務終止使用為止。
期限和終止. 9.1. 本合約條款對於依附在本合約下之訂單有效(有拘束力)。
期限和終止. 一、在任一締約方終止本協定前,本協定長期有效。
期限和終止. 在“除非法律另有規定,且前提是顧客未接受任何支援服務,顧客可以在服務計畫購買日或生效日起三十(30)天內(以較晚者為準)以任何原因取消服務計畫,並獲得全額退款。”一句後增加下列句子:“若 Apple 對支援服務做出對顧客嚴重不利的任何變更,例如取消與顧客產品相關的支援服務,顧客有權終止服務計畫,並獲得與服務計畫剩餘期限等額的退款。”
期限和終止. 如非涉及本協議其他章節提及的提前終止情況,樋熥支付根據本協議向商戶租賃的每台設備的租賃期限應為連續二十四 (24) 個日曆月,自本申請表(以下簡稱 “租賃期” )。本協議和租賃期將被視為在每第二年年底自動續訂兩 (2) 年(“自動續訂期限”),即再續二十四 (24) 個日曆月,除非根據本協議第 8 條提及的情況下終止合約。 任何一方提前三十 (30) 天發出書面通知,均可立即終止本協議和本協議下的任何租約,如另一方: