Clause Five Sample Clauses

Clause Five. Deposit and Rental Payment
Clause Five. Repayment
Clause Five. Expiration and Termination 5. المادة الخامسة - انتهاء المدة والانهاء This Contract may be terminated during or at the end of Probation, by <<Service_Request_Contract_Can_Be_Terminated_By>>, <<Service_Request_Termination>> and without reason. In such event the Employee shall not be entitled to any end of service gratuity payment. 5-1 يجوز إنهاء هذا العقد خلال مدة الاختبار أو عند انتهائها ودون سبب من قبل<<Service_Request_Contract_Can_Be_Terminated_By>>.<<Service_Request_Termination>> في تلك الحالة، لا يحق للموظف الحصول على أية مستحقات لنهاية الخدمة. Notwithstanding clause ‎5.1, this Contract may be terminated by either of the Parties prior to the end of the Term (“Early Termination”), provided that the terminating Party serves the other Party with <<Service_Request_Termination_Notice_Period>> days' advance written notice. In accordance with Article 119 of the UAE Labour Law, if either Party fails to serve written notice set out in this clause (if applicable) upon the other Party for termination of this Contract or reduces such notice period, the terminating Party shall pay the other Party compensation in lieu of notice (“Notice Compensation”). Notice Compensation shall be equal to the Employee’s total salary for the duration of the notice period or the remainder thereof. In the event of Early Termination, the Parties’ respective rights and obligations shall be governed by the UAE Labour Law as follows: 5-2 على الرغم مما ورد في المادة 5-1، يجوز انهاء هذا العقد من قبل أي طرف قبل نهاية المدة ("الانهاء المبكر")، شريطة أن يوجه الطرف المنهي للعقد إشعاراً خطياً إلى الطرف الآخر قبل <<Service_Request_Termination_Notice_Period>> يوماً. ووفقاً للمادة 119 من قانون العمل في دولة الإمارات العربية المتحدة، إذا لم يوجه أي طرف الإشعار الخطي المنصوص عليه في هذا المادة (حيثما أمكن) إلى الطرف الآخر لإنهاء العقد أو أرسله خلال مدة أقل من المدة المذكورة، يدفع الطرف المنهي للعقد للطرف الآخر تعويضاً بدلاً عن الإشعار ("التعويض عن الإشعار"). يكون التعويض عن الإشعار مساوياً للراتب الإجمالي للموظف عن مدة الإشعار أو ما تبقى منها. وفي حال الإنهاء المبكر، تخضع حقوق والتزامات الطرفين لقانون العمل في دولة الإمارات العربية المتحدة. Notwithstanding clauses ‎5.1 and ‎5.2, the Employer can terminate this Contract prior to expiry of the Term with immediate effect, without notice and without the obligation to pay any end of service gratuity, if the Employee commits any of the offences stipulated under Article 120 of the UAE Labour Law including if the Employee: 5-2-1 على الرغم مما ورد في المادتين ...
Clause Five. PRICES-PAYMENT CONDITIONS-READJUSTMENTS
Clause Five. If Party A delays payment for the goods, Party A is responsible to pay a daily penalty of four ten-thousandths of the contract amount each day of delay.
Clause Five. (Future Projects)
AutoNDA by SimpleDocs
Clause Five. Factory and dormitory construction materials shall be water-proof. Pathway, with five meters width and covered by cement or asphalt material, is used to connect the factory and the dormitory. Pathway construction shall be finished and handed over to Party B on the date___ month____ year -- __. Party B shall pay the rental fee semiannually in advance payment and Party A shall provide Party B with the tax invoice. The tax shall be paid by Party B according to the governmental tax rate. The deposit of RMB200,000.00 for the construction of dormitory and installation of transformer shall be paid by Party B, and shall be refunded or deducted from the payment of rental fee by Party A when the contract is expired. Responsibility of Party A: Party A shall
Clause Five. Upon execution of this Agreement, LESSEE shall pay rent for the leased property in the amount of R$50.700,00 (fifty thousand and seven hundred reais), per month and by the fifth (5th) day of the month subsequent to the month of occupation, through the bank assigned by the LESSOR, or else, where LESSOR commands. Paragraph One: Rent shall be adjusted yearly, to reflect the increase, of the “IGP-M” ( Market General Price Index) of the Fundação Xxxxxxx Xxxxxx, calculated in the period or, if such index has not been published, the “IPC/FIPE” (Consumer Price Index/Economical Research Institute Foundation) or, if neither of the indexes referred above have been published, rent shall be adjusted to reflect the highest legal applicable index most recently published by the government. The “Adjustment Date” shall be the first of June, 2008.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!