CONTACTS AND COMMUNICATION. Client acknowledges that the normal operation of Attorney’s office has been explained, and specifically that communications are normally maintained through the paralegal staff, and that the “team approach” utilized in Attorney’s office makes it likely that different tasks will be attended to by different people. Client understands that calls should normally be placed to, and normally will be returned by, the paralegal case manager assigned by Attorney to manage Client’s case. Client understands that documents will frequently be drafted by one member of Attorney’s office staff (often a paralegal), and then reviewed or edited by another (usually an attorney), sometimes going through multiple drafts or reviews until completed, depending on the nature of the document. Client has been informed that Attorney’s usual mode of keeping clients informed about the status of pending matters in this office is to copy all incoming and outgoing written communications, and Client has been directed to retain all such copies, and periodic billing statements, so that Client’s file should be virtually identical to Attorney’s file as the case progresses. Client understands that for the purpose of preserving attorney/client confidentiality, and other reasons, all contacts between Client and any member of attorney’s staff are to be conducted at the office, whether in person or by phone, and not at the home of a member of Attorney’s staff, or a cell phone, etc., except where strictly necessary and where advance arrangements for such contacts have been made at the office. It is understood that any meetings outside of normal office hours (i.e., 8:00 a.m. to 5:00 p.m.) or phone calls to a member of Attorney’s staff at home or by cell phone are extraordinary events, and are discouraged. Where Client’s schedule or other requirements necessitate phone calls or meetings outside of regular office hours, or at the home or cell phone of any member of Attorney’s staff, a premium rate of 2 times the normal billing rate for that staff member applies to all time taken for such meeting or phone call. Client understands that Attorney’s office works by appointment and scheduling, such that all client meetings must be by appointment. In the absence of other arrangement made in advance by an attorney in Attorney’s office, appointments for office visits should be made through the paralegal case manager assigned to the case. As a general proposition, everything you tell us, or we tell you, is and will...
CONTACTS AND COMMUNICATION. (1) The parties shall appoint persons or offices as contacts for performance of this Agreement and sales, who are authorized and in a position to make decisions at very short notice in the name of XX Xxxx and/or the Applicant. Contacts shall be listed in Annex 2 to this Agreement. Each party is entitled to appoint new persons or offices in writing in order to replace the persons mentioned in Annex 2, without requiring the consent of the other party respectively.
(2) Communication concerning the performance of this Agreement shall be conducted with XX Xxxx under the customer number: ####################
CONTACTS AND COMMUNICATION. (1) The parties shall appoint persons or offices as contacts for performance of this Agreement or the sales, who are authorized and in a position to make decisions at very short notice in the name of XX Xxxx and/or the Applicant. Contacts shall be listed in Annex 2 to this Agreement. Each party is entitled to appoint new persons or offices in writing in order to replace the persons mentioned in Annex 2, without requiring the consent of the other party respectively.
(2) Communication concerning the performance of this Agreement shall be conducted with XX Xxxx under the customer number: ####################
(1) The Basic Agreement IU has a fixed term of validity. It shall take effect upon being signed and ends on 10 December 2022. A new Basic Agreement IU shall be entered into for performance relating to the 2023 working timetable. Notice of ordinary termination during the term of this Agreement is excluded. The possibility of terminating this Agreement with immediate effect for good cause shall remain unaffected.
(2) [If applicable] As of 12 December 2021 this Agreement shall replace the “Agreement on infrastructure usage” between DB AG/XX Xxxx [complete as applicable] and the Applicant dated ##.##.####.
(3) If and insofar as XX Xxxx modifies the documents referred to in clauses 3 (1) and (2) of this Agreement, the Applicant shall be entitled to terminate this Agreement in writing as of the date on which the modified contractual terms are published, subject to one month’s notice effective when the modifications take effect.
CONTACTS AND COMMUNICATION. AHDB and the Supplier shall each nominate a Primary Contact as its principal point of contact. The Supplier shall nominate any Key Personnel. Any such nomination shall be in Writing to the other Party. The Primary Contacts and the Key Personnel shall communicate as necessary to facilitate the performance of this Contract. Contact and communication information relating to each Party is set out or deemed to be set out in Schedule C. Unless otherwise agreed, any communication between the Parties concerning the Contract shall be in English.
CONTACTS AND COMMUNICATION. 6.1. The point of contact at AAOU is the Secretary-General of the association.
6.2. The point of contact for the Grant Recipient should be the research proponents.
CONTACTS AND COMMUNICATION. 8.1. AHDB and the Researcher shall each nominate a Representative as its principal point of contact.
8.1.1. The Researcher shall:
(a) nominate a Lead Scientist who may be the same person as the Researcher’s Representative;
(b) nominate any Key Personnel.
8.1.2. AHDB may nominate an Industry Representative.
8.1.3. Any such nomination shall be in Writing to the other Party.
8.2. The Representatives, the Lead Scientist and the Key Personnel shall communicate as necessary to facilitate the performance of this Agreement.
8.3. Contact and communication information relating to each Party is set out or deemed to be set out in Schedule C.
8.3.1. Unless otherwise agreed, any communication between the Parties concerning the Agreement and the Project shall be in English.
CONTACTS AND COMMUNICATION. Each Funder and each Researcher shall nominate a Representative as its principal point of contact. The Lead Researcher shall nominate a Lead Scientist who may be the same person as any Researcher’s Representative: Each Researcher shall nominate any Key Personnel. AHDB may nominate an Industry Representative. Any such nomination shall be in Writing to the other Parties. The Representatives, the Lead Scientist and the Key Personnel shall communicate as necessary to facilitate the performance of this Agreement. For the avoidance of doubt: communication with the Representative of any Funder will not satisfy any requirement to communicate with any other Funder; communication with any Researcher’s Representative shall be deemed to be communication to all researchers undertaking the Project on behalf of that Researcher. communication with any Researcher’s Representative will not satisfy any requirement to communicate with any other Researcher; communication with the Lead Scientist will not satisfy any requirement for communication to any Researcher’s Representative unless the Lead Scientist is that Researcher’s Representative; Contact and communication information relating to each Funder is set out or deemed to be set out in Schedule C and such information relating to each Researcher is set out or deemed to be set out in Schedule D. Unless otherwise agreed, any communication between the Parties concerning the Agreement and the Project shall be in English.
CONTACTS AND COMMUNICATION. (1) The Consultant shall treat Xxxx Xxxxxxxxxxx, Chief Building Official, as the Municipality’s principal contact and source of instructions in respect of all aspects of this agreement, unless otherwise directed or permitted in writing by the Municipality.
(2) The Municipality shall treat Xxxxxx Xxxxx, RSM President, as the Consultant’s principal contact and source of reporting in respect of all aspects of this agreement, unless otherwise directed or permitted in writing by the Municipality.
CONTACTS AND COMMUNICATION. (1) The Contractor shall treat as the City’s principal contact and source of instructions in respect of all aspects of this agreement, unless otherwise directed or permitted in writing by the City.
(2) The City shall treat as the Contractor’s principal contact and source of reporting in respect of all aspects of this agreement, unless otherwise directed or permitted in writing by the City.
(3) The Contractor shall not communicate with the media about the Services except with the prior written approval of the City.
CONTACTS AND COMMUNICATION. AHDB and the Researcher shall each nominate a Representative as its principal point of contact. The Researcher shall: nominate a Lead Scientist who may be the same person as the Researcher’s Representative; nominate any Key Personnel. AHDB may nominate an Industry Representative. Any such nomination shall be in Writing to the other Party. The Representatives, the Lead Scientist and the Key Personnel shall communicate as necessary to facilitate the performance of this Agreement. Contact and communication information relating to each Party is set out or deemed to be set out in Schedule C. Unless otherwise agreed, any communication between the Parties concerning the Agreement and the Project shall be in English.